A Hét 1974/2 (19. évfolyam, 27-52. szám)

1974-12-20 / 51. szám

<r. Utasra várakozó shikaránok és lakó­csónakok olyan turistáknak, akik a srinagari szállodák helyett a lakóhajócskákat választják. Alig érkeztünk meg, mint valami varázslatra, mind újabb shikarák úsztak lakóhelyünk mellé. Kormá­nyosaik ajtón, ablakon — ki hol talált szabad helyet — kínálták portékáikat, a gyönyörű virágot, gyümölcsöt, ékszert, prémet és ajándéktárgyakat. Keleti szóbőség­gel, kedvesen, de kitartóan licitál­tak egymásra, amíg aztán egyikkel­­másikkal üzletet kötöttünk. Ha az utas úgy kívánja, a part mentén marad a lakácsának, hogy bármikor beugorhasson a városba szórakozni. Ha azonban csendet és nyugalmat kíván, elegendő kimon­dani az «haját, s ami még az imént parthoz láncolt házikó volt, mintegy varázsütésre a víz birodalmának vándora lesz, sétaautóbusz, külön kis világ, mely a Dal-tó vízi világá­nak habjain úszik mindaddig, míg rá nem halál az éppen nekünk való zugra. Ha a hegyek alatt, nyárfák árnyékában akarsz lakni, ott köt ki, ha az kívánod, hogy ablakod alatt napról napra kitárja ölét a lótusz, megkeresi. India északi tartományába, Kasmír­ba nem visz vonat. Vörös posta­autóbuszon vagy repülőgépen utaz­hat oda az ember. E Kínával hatá­ros hegyvidéket nem véletlenül ne­vezik „Szuper Svájcnak". Az utazási irodák jóvoltából egyre több kül­földi ismerheti meg ezt a paradi­csomi tájat. A modern repülőgépek másfél óra alatt szállítják az utaso­kat Delhiből a hegyvidék Velencéjé­be, a Dal-tó partján épült Srina­­garba. A hósapkás, ködöt szitáló hegyek látványa és a friss szél India trópusi forrósága után a hazai tájakat jut­tatja eszünkbe, A klíma lehetővé teszi, hogy a turisták a téli és a nyári sportokat ugyanabban az időben űzhessék. Ehhez társul még a velencei romantika indiai válto­zata: a Dal-tó további kilenc tóval és a Jelűm folyóval van kapcsolat­ban. A tavakon csónakázva, kényel­mes lakóhajócskában bejárható a Himalája egyik legromantikusabb völgye. Ezt az üdülési formát európaiak honosították meg, miután a kasmíri maharadzsa rendeletileg megtiltot­ta á külföldiek számára a birtok­vásárlást. Az angol gyarmati tiszt­viselők úgy segítettek magukon, hogy ingatlan helyett hajót vásárol­tak, mellyel szabadon vándorolhat­tak a vadregényes tavak és csator­nák labirintusaiban. Ma már a gaz­dag hinduk is felhúzódnak ide, a hegyek és tavak világába a forró nyári hónapok elől. így nem csoda, ha Kasmír jövedelmének több mint húsz százaléka idegenforgalomból ered. Bennünket is vidáman repített a shikarán — ez a gondola itteni neve — egy széles lakóhajóhoz, va­lóságos úszó házhoz. Mozlim ven­déglátónk igazán kitett magáért, az ellátás „osztályon felüli" volt. Ehhez természetesen a másik hajón dolgozó családtagok is hozzájárul­tak. Nagy becsülete van itt az Kasmiri népviselet — Feküdj le, szahib — mondja Kumar, amikor ellöki a csónakot a parti lépcsőtől, és leül a hajóorra. A sok apró függöny közt, a tarka baldachin alatt voltaképpen nem is tehet jobbat az ember. A takarók­kal, párnákkal bélelt, puha rugózású nyugágy szinte maga fekteti le az embert, amikor hátul a két evezős a szív alakú evezőlapáttal beledöf a vízbe. Csak ha fekszünk, érezzük a tökéletes nyugalmat, csak fekve látunk ki az alacsony baldachin alól a Himalája előőrseire, fehér sapkás hegyekre, a ragyogó fehér felhőkre, amelyek a Dal-tó tükré­ben nézegetik magukat. A lagúnák útvesztőiben csónako­sunk egy part melletti műhelyhez is beevezett, ahol a szép erezetű finom kasmír diófából faragják a népművészek jellegzetes ajándék­­tárgyaikat. Shikarával jutottunk be a városon keresztül folyó Jhelumra. A belvárosban a düledező, ódon faépületekben bekíváncsiskodtunk a zsúfolt műhelyekbe, ahol a kas­míri féldrágaköveket csiszolják és teszik gyönyörű foglalatokba, vala­mint az ezüstművesek kovácsolják és vésik a keleti gazdagsággal dí-. szített, szemet kápráztató ékszere­ket és dísztárgyakat. A bazár mindenben hasonlít dél­indiai testvéreire, de itt a színes gyapjúfonal a fő eladási cikk. Ez ugyanis a híres kasmíri szőnyegek alapanyaga. Kis üzemekben, ősi módszerekkel csomózzák csodálatos mintáit. A szőnyegek készítői fér­fiak, de nagy számban foglalkoztat­nak gyermekeket is, mesterek irá­nyításával. Ilyen műhelyekben készülnek a híres kasmíri kendők és sálak is, melyek Napóleon idejében lettek Európában nagyon divatosak. Akkor még másfél évi munkával tudták a takácsok előállítani a le­heletfinom, pehelykönnyű kendőket. Olyan vékonyak voltak, hogy egy gyűrűn át lehetett húzni őket. Ma már olcsón, iparilag állítják elő őket. A város színes forgataga után pihenést jelent a turistáknak fel­keresni a lankás hegyoldalban a mogul uralkodók alatt épült híres függőkerteket és teraszokat. Régen látott, hazulról nem ismert virágok ezrei pompáznak gondozotton, üdén és -tavasziasan. Mindegyik kert felépítése és beosztása más­más, sejteni lehet az évszázadnyi különbségeket és az uralkodók ízlé­sének különbözőségét. Mindegyik­nek költői nevet adtak: Örömök kertje, Reggeli szellő, Szerelem kertje, Király forrása. Az ide érkező turisták, nyaralók rendszerint felkeresik a Himalája közismert hegyeinek egyikét. A meg­épített utókat elhagyva, ki lovat, ki öszvért fogadva kaptat a Gulmarg­­ra, mely magyarra fordítva „virág­rétet" jelent, vagy a Pahalgamra, esetleg a távolabbi Khilanmarg-ra. Van, aki pisztrángra horgászik a sebes hegyi patakokban, vagy eg­zotikus vadállatokra les. Az erdős hegyoldalaknak ugyanis gazdag a vadállománya. A kasmíri nép büszke történelmi és harcos múltjára, és sokat emle­geti egyik nemzetiségüket, a pandi­­tokat, akik a perzsa és szanszkrit nyelv klasszikus hagyományait ápol­ják, és akik közül a modern India két nagy politikusa, Nehru és Indi­ra Ghandi is származik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom