A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-04-05 / 14. szám

KONSZTANTYIN SZIMONOV Polinyin ezredes 1 . szerelme — Igen, Moszkva, Moszkva — mondta Vaszilij Vasziljevics, ünne­pélyes határozatlansággal, miközben a teát kortyolgatta. — Moszkva a mi számunkra... — és elharapva a mondatot, ivott még egy korty teát. Hányingere volt Vityenka kirohaná­saitól: „Az állandó kirohanásai, a nyüzsgése, eh, eh, le kellene kenni neki egyet!“ Vaszilij Vasziljevics Moszkváról szóló határozatlan jelentésű szavaira csendben kinyílt a dolgozószoba aj­taja, és Polinyin, aki az ajtóval szem­ben ült, észrevett egy figyelmesen rámeredő szempárt. Majd az ajtó szélesebbre nyílt, és a szobán csend­ben áthaladt egy tizenhárom éves forma fiú, igyekezve nem magára vonni a jelenlevők figyelmét. Vaszi­lij Vasziljevics csak akkor vette ész­re, amikor a fiú már az előszoba ajtajánál volt. S — Vologya, várj — szólította meg Vaszilij Vasziljevics — hová mégy? — A hangja mézesmázos volt, de a fiú megremegett az ajtóban. — Gyere ide — mondta Vaszilij Vasziljevics. A fiú lassan odament hozzá. — Ismerkedjetek meg az ezredes elvtárssal. Az unokaöcsém — mond­ta Vaszilij Vasziljevics, rátéve széles finom kezét Vologya vállára. — Ár­va. Az anyját még kiskorában elvesz­tette, az apját egy fasiszta lövedék ölte meg. Minden családnak megvan a maga tragédiája, egy sors áldoza­tai vagyunk, mindannyian, habár ezt önnek nem kell mondanom. Polinyin megszorította a fiú hideg, nedves kezét. A gyerek, fejét lehajt­va, nem is rá, hanem a kitüntetései­re nézett. — Iszol teát? — kérdezte Olga Fjodorovna. — Ha lehet, inkább kimennék — mondta komoran a fiú. Azóta, hogy Vologya benyitott, és meglátta a repülőezredest Vaszilij Vasziljeviccsel, ahogy issza velük a teát, és mosolyogva beszél hozzájuk, szeretett volna valami olyant tenni, hogy ez a pilóta megtudhatná, ezek az emberek egyáltalán nem olyanok, mint amilyennek tettetik magukat Polinyin előtt. De amikor Vaszilij Vasziljevics átölelte, és arról kez­dett beszélni, hogyan halt meg az apja és hogy minden családnak meg­van a maga tragédiája, a fiút kilelte a hideg a gyűlölettől, ezzel a kedves hanggal szemben is, a vállán nyugvó finom kéz ellen is. „Miféle tragédia? — gondolta hir­telen, egy felnőtt, sokat szenvedett ember magabiztosságával. — Mifé­le tragédia ez nektek? Nektek egy­általán nem tragédia. Megölték apá­mat, de ez nektek egyáltalán nem tragédia, mit hazudtok!“ Alig tudott uralkodni magán, hogy hangosan oda ne kiáltsa ezeket a szavakat, de végül csak annyit mon­dott: „Ha lehet, inkább kimennék,“ és válaszra sem várva, kiment a szo­bából. — A szeme láttára halt meg az apja — mondta Vaszilij Vasziljevics. szemével kísérve a fiút. — Sehogy­­sem tud belenyugodni. Tíz perccel később, amikor az ötödik emeletről lefelé ment a sötét lépcsőn, Polinyin gyors lépteket hallott maga mögött, valaki megérintette, sőt valósággal belefúródott a lendülettől az oldalá­ba. — Ezredes elvtárs, én vagyok. Lá­tott engem ott, a lakásban —■ mond­ta egy izgatott gyerekhang. — Kér­dezhetnék valamit? — Ki vele, kérdezz — mondta Po­linyin, gondolva, hogy a kérdés va­lószínűleg ugyanaz lesz, mint min­dig: nem lehet-e beállni pilótának. — Meg akartam kérdezni, hogy mit csináljak? Nem akarok náluk maradni, másutt meg nincs hely a számomra — mondta a fiú. — És miért nem akarsz maradni? — Nem akarok — ismételte a fiú, nem válaszolva a kérdésre. Valami visszatartotta a választól. Valószínű­leg az, hogy mégiscsak egy hónapon át a kenyerüket ette. — Nem kelle­nek, el akarok menni dolgozni. — Ez helyes! De miért engem kér­dezel ? — Lehet, hogy önöknél van munka a repülőtéren, hólapátolás, vagy va­lami más ... — Aligha! Nálunk erre vannak katonák — mondta Polinyin, és ma­gában azt gondolta, mégiscsak okos fiú, nem kéri magát egyenesen piló­tának. — Miért kellene havat lapá­tolnod? Jobb, ha elmégy a kerületi Komszomol Bizottságra, és ott meg­beszélitek. Komszomolista vagy? — Nem. Nem vettek fel tavasszal: kettesem volt mértanból. Polinyin elmosolyodott a sötétben: hihetetlenül háború előttinek hang­zott ez: „Kettes, mértanból“. — Akkor is menj el. A bizottság­ban megmondják, hogy mit csinálj. — Megkérdeztem valakit, amikor sorban álltunk — mondta a fiú. — Azt mondja, hogy náluk tizennégy éves kortól felvesznek munkásokat, és szállást is adnak. Ipari tanulónak veszik fel őket, de rögtön elkezdenek Nagy József rajza dolgozni a frontnak, ugyanúgy, mint a munkások. — Na, látod — mondta Polinyin, ráhagyva. — Én is tizennégy voltam, amikor dolgozni mentem. Csak ak­kor nálunk négyórás volt az egész munkanap. Nem tudom, hogy van ez most, a háborúban? Nem hiszem, hogy úgy maradt. Polinyin zavarba jött. Szeretett volna a kisfiúnak valami olyant mondani, amit ilyenkor valószínűleg mondani kell,, azért mégiscsak be­széld meg a rokonaiddal is. De va­lahogy nem állt rá a szája, és ahe­lyett, hogy megmagyarázná, mint egy kisfiúnak, hogy hallgatni kell az idősebbekre, szívéből úgy szólt, mint f elnőtthöz: — De ha úgy határozol, hogy dol­gozni mégy, utána semmi ingadozás. Bárki bármit mondjon. Ha hozzákez­desz valamihez, akkor amellett ki kell tartani! — És a kezét nyújtotta: — Kezet rá! Csak, amikor már a kapunál volt, ott állt meg egy pillanatra, mielőtt kinyitotta volna a kaput, hallgató­zott, hogy a fiú visszament-e az eme­letre. Amikor Polinyin ott ült ezeknél az embereknél, egyáltalán nem volt el­lenszenves az a benyomás, amit Ba­­lakirjevék igyekeztek magukról ki­alakítani. Sőt, táplálta magában a rokonszenvet irántuk, szerette volna, hogy azok az emberek, akiknek le­velet hoz Galina Petrovnától, való­ban olyan jólelkűek és szimpatiku­sak legyenek, mint amilyennek mu­tatták magukat. Abban viszont, hogy a kisfiú utá­na szaladt, és abban, hogy minden­áron ott akarja hagyni rokonait — noha semmi rosszat nem mondott ró­luk — volt valami riasztó. Ezért állt meg Polinyin hallga­tózni: visszamegy-e a fiú a lakásba? Addig állt és hallgatózott, amíg fönt nem csapódott az ajtó. „Vissza­ment!“ Azonban az aggodalom érzése nem múlott el. Hirtelen Galina Petrovná­­ra gondolt, valamilyen korábban nem féltő érzéssel. Mintha valamitől vé­delmeznie kellene. De hogy mitől, az nem volt előtte ... Polinyin kilépett az utcára. Kinyi­totta az „emka“ ajtaját, és a szun­dikáló sofőr válla fölött átnyúlva, megnyomta a dudát. A gépkocsivezető fölriadt, a kor­mányhoz kapott, és csak aztán for­dult Polinyinhoz. — A főparancsnokságra? — Nem, előbb a központi távírdá­ba — mondta Polinyin. Az utóbbi órákban először gondolt saját magá­ra, és arra, hogy tegnaptól a Szov­jetunió Hőse. — Táviratoznom kell a mamának. December 30-án délben Galina Petrovna, aki tovább maradt a karé­­liai fronton, mint ahogy gondolta, kilépett a moszkvai Jaroszlavi pálya­udvar peronjára. A brigád többi tag­ja a négyhónapos vendégszereplés után már tíz nappal előbb visszaér­kezett Moszkvába, Galina Petrovna a belomorszki vendégszereplés végén Belomorszkban megbetegedett, tüdő­­gyulladással két hétig feküdt az ot­tani kórházban. A brigád tagjai úgy döntöttek, hogy valakit ott kell hagyni vele a kórházban. Mása Ma­karova önfeláldozóan jelentkezett er­re, és így ők ketten éppen szilvesz­terre érkeztek Moszkvába. Az utazás hosszúra nyúlt, először két napig zötyögtek egy nemrég le­fektetett egyvágányú vasúton, a Fe­hér-tenger mentén húzódó rengeteg­ben, aztán Arhangelszk-től vagy száz kilométerre délre átszálltak, és négy napig utaztak — Vologdán ke­resztül — Moszkváig. A politikai fő­osztály ellátta mindkettőjüket úti élelemmel, de jószívük és nagyvona­lúságuk folytán szomszédaik segítsé­gével föléltek mindent, még mielőtt megérkeztek volna Moszkvába. (Folytatjuk) SŐNI PÁL A VŐLEGÉNY A szobában egy szál gyertya pislá­kolt, mint hangulatvilágítás fiatalok házi báljain. De ez eljegyzés volt, nem házi buli, a részvevők pedig — öregek. Csak a fény táncolt, más senki: és méla, réveteg kifejezés ült az arcokon. „Különös, különös vőlegény“ — mor­molta magában Ica, aki valaha a menyasszony osztálytársnője volt. Most ott ült rézsűt jobbra tőle, és nézte, amennyire a pisla fény engedte, a fér­fit, kit Ildi, úgy látszik, hirtelen vala­hol felszedett. „Mintha viaszból volna“ — állapí­totta meg, tétován. „Jó messze ültették maguktól — duz­zogott vele szemközt Buba is — az asztalfőn csak ők ketten, mi pedig tisztes távolságban, hogy ne lássuk a menyasszony ráncait... És különösen a mozdulatlan vőlegényt. Alighanem béna az ipse.“ — Vagy húsz évvel fiatalabb Ildi­nél — súgta szomszédjának egy másik vendég. — Ügy nézem, színes bőrű: itt tanu­ló afrikai diák ... — Néma — vélte egy harmadik. A fény meg-meglódult, mintha az ő testére hullnának e súlyos szavak. Ildi homálybaborult vőlegényéhez hajolt, és szerelmes szavakat suttogott a fülébe. Majd összeszűkült pupilláján át hideg pillantást mért vendégeire: „Tudni szeretnétek, ugye, ki fia­borja, eszik vagy isszák, s él-e egyál­talán? Bár a nevét ha elárulnám ... De hát fontos-e mindez? Fő, hogy el­jegyeztem magam . .. Ezért mind rág­tátok a fülem, hát most itt van, tes­sék ... vegyétek és egyétek, ez az én eljegyzésem...“ Körbejártatta tekintetét a rokonok és barátok koszorúján. Hosszasan el­nézte zavarukat. Fonnyadó — de még nem petyhüdt! — arcának rózsái benső izgalmáról árulkodtak. Ámde minek is izgul már, hisz a nehezén túl van?!... A nehéz az volt, míg rávette kirakatrendező öccsét, hogy hozza haza és öltöztesse fel a bábut: míg kieszelte, hogyan ülteti vendégeit, és helyezi el a bábut a ho­mályban: hogyan jön át ő a félkörív­­üveges teraszon, és mutatja be, egy­szerre mindenkinek, karjának könnyű, királyi mozdulatával: „a vőlegé­nyem“ ... Ö, az a pillanat minden pénzt meg­ért!... És azóta is az egész... Ahogy nem tudják mire vélni a dolgot ... ahogy eláztatta őket a meghökke­nés ... Nem, izgulnia valóban nincs miért: terve tökéletesen sikerült. Azt is be­jelentette már, hogy egy óra múlva indul a vonatuk, vőlegénye szüleihez utaznak. A vendégsereg rövidesen visz­­szavonul, kudarc nem érheti már. így nyugtatta magát. És mégis ... valami hajtotta, hogy tovább... to­vább ... még feszítse a húrt... — Mi dolog, hogy senki köszöntőt nem mond? — kérdezte kihívóan. — Hát ne éljen az ifjú pár?! — Lássunk előbb egy menyasszonyi csókot — kiáltotta válaszként egy re­kedtes férfihang. — Ügy van, úgy van ... — kaptak a szón, dúltan-felvidultan. És magasba emelkedtek a poharak. Ildi halántéka fájón lüktetett: érez­te, felmegy a vérnyomása. De engedel­mesen oldalt fordult, vállára emelte a bábú kezét, és ajkát ajkára tapasz­totta. — Éljen . .. brávó! — örvendeztek a vendégek. — Hoch! — kiáltotta a legöregebbje. Egyszerre megeredt a nyelvük, csí­pős megjegyzések röpködtek a leve­gőben: — Férjeddel ugyan sok bajod nem lesz ... — Hogy mondtad? Most mindjárt utaztok vőlegényed szüleihez? No, csak ügyelj, esküvő előtt túl messzi ne men­jetek ... — Ugyan, báb való még neki, nem férfi... — Az ám! Babám, a bábosné!... Mi történt? Csók közben fényreke­­rült a bábú? Vagy valami más módon megbizonyosodtak? Mindegy: az eljegyzés megtörtént, és tudjuk, hogy ki a vőlegény. Köt, 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom