A Hét 1974/1 (19. évfolyam, 1-26. szám)

1974-03-08 / 10. szám

VIRÁG... irágüzletbe lépni: alka­lomról alkalomra ismét­lődő öröm... Az ember úgy merül bele a színek és illatok tobzódásába, mintha vízbe gázolna, gyors sodrá­sú, frissítő folyóba ... Nézegeti a formák és színek, a szirmok, kelyhek, bimbók és dús­levelű szobanövények sokaságát, hogy a szebbnél szebb virágszálak közül is a legeslegszebbet válassza. Tarka szegfűk, büszke orchideák, sárgán virító nárciszok, kócosán pompázó gerberák, mesés illatú rózsák, magas szárba szökött tuli­pánok, hóvirág- és ibolyacsokrok, cserépben illatozó jácintok, azá­­leák ... és ki is tudhatná így ha­marjában elsorolni, hányféle vá­gott és cserepes virág, dísznövény vonzza itt a vásárlók szemét... A virág ősidők óta a figyelmes­ség, a gyöngéd kedveskedés, a sze­retet jele. Ma éppen úgy, akár a századfordulón, vagy annál is jó­val régebben ... Bár a múló idő fnár réges-régen elsodorta a séta­pálcás, csokornyakkendős, ke­ménygalléros gavallérok idejét, nagymamáink ábrándosán roman­tikus világát; ma is még változat­lanul azt tartjuk, hogy virágot ad­ni figyelmesség, virágot kapni öröm. Dehát valóban: vannak-e még napjainkban is „gavallérok“? Valéria S é a s n á, Bratislava e­­gyik legforgalmasabb virágüzleté­nek vezetője megmosolyogja a kérdést: — Gavallérok?... Garmadával! Alig győzzük a munkát. Vasárna­ponként például tizenkétezer ko­rona forgalmunk is van, a hét többi napján pedig ennél még több is. A virág természetes igény, mondhatnám tömegcikk lett. Egy­­egy bratislavai lakos — statisztikai adat bizonyítja — tíz évvel ezelőtt 10—13 koronát, ma pedig már több mint nyolcvan koronát költ éven­te virágra. Tulipánnak, rózsának, szegfűnek születni, ez egyszerűen rajt az érvényesüléshez... — for­dítja tréfára a választ. Jogos hát a kérdés: virágüzle­teink vajon el tudják-e látni ezt a nagy keresletet? Nos, ez elsősor­ban kertészeink ügyességén múlik. A városszéli hajtatóházakban té­­len-nyáron virítanak a virágme­zők. Ám, a virágszedés itt távolról sem olyan unaloműző mulatság, mint a tavaszi réten. Nem egy­szerűen arról van szó, hogy vala­kinek egy műszak alatt — mond­juk — hat-hétszázszor kell leha­jolnia, hanem arról is, hogy csak vágásra fejlett virágot szabad le­szednie. A kertésznek tehát ugyan­ennyiszer kell döntenie, mielőtt az ollója csattan. Péntek van, a virágüzletben nagy a sürgés-forgás. Ritka az o­­lyan vásárló, aki üres kézzel tá­vozik. Az üzletvezető csokrot köt, közben beszélgetünk. — Március 8-a, a pedagógusok napja s a névnapok közül talán az Anna-, Mária-, Katalin-, József-, János- és Erzsébet-nap. Ezek a legnehezebbek, legforgalmasabbak — szól a munka nehezéről. — De itt, a virágok között a pult körüli ugrálást, a fáradtságot is köny­­nyebb elviselni. Ez a sok szín és remek illat akaratlanul is jóked­vűre hangolja az embert. És sok mindenre meg is tanítja. Már az első pillanatra megállapítom pél­dául az ajtóstól berontó férfiakról, hogy fiuk vagy lányuk született­­e?... — Hogyan? — Egy apa, akinek lánya szü­leit, az örül; de akinek újszülött fia van, az boldog! És tíz szál vi­rágon alul sohasem adja ... — Virágokkal dolgozik, sok-sok virággal... Miért kedveli ezt a munkát? Szemében ragyogás, hangjában derű. — Több mint harminc éve va­gyok már virágüzletben. Szere­tem jókedvűnek látni az emberi­ket. És remek érzés cserépbe, szir­mokba varázsolt örömet árulni... Hadd tegyem hozzá: nőnapon és minden más napon egyaránt! (mik—) Tervek, elképzelések Az egyetemen mindig érdekes ese­mény az elsősök érkezése: mi, idő­sebb hallgatók minden évben kíván­csian vártuk az újakat, a „gólyákat“: s ők jöttek is mindig, félénken, meg­­illetődve, szerényen, mint általában az elsősök szoktak. 1970 őszén köztük volt Klári is. ö volt a legfélénkebb, a legbátortala­nabb az akkori „gólyák“ közül: ta­lán a nagyváros nyüzsgése vagy ide­­gensége, talán az egyetem szürke fa­lai riasztották: ma már ő sem em­lékezik erre. Hamarosan rájött, hogy a szürke falak között álmok, elkép­zelések, vágyak bolyonganak nyug­­hatatlanul, s hogy ezek a nagy, fia­talos akarások, amelyek oly sok diák szívében élnek, tőle sem idegenek. Azóta több mint három év múlt el. Kovács Klára, a Komensky Egyetem bölcsészkarának negyedéves angol­magyar szakos hallgatója, magyar nyelvből és irodalomból készül a ta­nári gyakorlatra és az államvizsgára. Most már nosztalgiával emlékszik az 1970 őszétől eltelt időszakra, az ál­modozások, tervezgetések boldog korszakára: ugyanolyan szorongással gondol a jövőre, mint akkor, amikor először lépte át az egyetem küszöbét. De hadd beszéljen jövőre vonat­kozó terveiről, elképzeléseiről ő ma­ga: — A legtöbb lehetőség éppen eb­ben a korban, a diákkorban áll az ember előtt; ezekkel a lehetőségek­kel együtt azonban egy bizonyos faj­ta szorongás is jár: nem ismerjük a jövőt, csupán elképzelhetjük, meg­sejthetjük. Persze, a sejtelem mellett már mindenkiben van valamilyen szándék, megjelenik valaminek a tu­datos vállalása is. Hogy nekem mik a terveim? Először is szeretném be­fejezni az egyetemet, hiszen e nélkül bajos lenne elindulni, nekivágni a világnak. Utána pedig főleg az an­gol nyelvvel szeretnék továbbra is foglalkozni. Ezt kétféleképpen kép­zelem el. Először is szeretnék vala­hol tolmácsként elhelyezkedni, mert szerintem a tolmácsolás nagyszerű lehetősége annak, hogy átéljük az effajta munka minden izgalmát. A szimultán fordítást — tehát egy an­gol nyelvű szóbeli közlésnek az azon­nali lefordítását más nyelvre, például magyarra vagy szlovákra — ugyanis nagyon izgalmasnak tartom. Másod­sorban pedig fordítani szeretnék. Szépirodalmi művek fordítása pél­dául a tolmácsolás rögtönzés jellegé­vel ellentétben sok időt igényel, mi­vel ilyen jellegű munka közben a tartalom és a forma minél hűebb visszaadására kell törekednünk. Ez a két mód — a tolmácsolás és az írás­beli fordítás — szerintem jól kiegé­szíti egymást, s így természetesen munka közben is állandóan tökélete­síthetem majd angol nyelvtudásomat. Az irodalom iránti rajongásom pe­dig egyre inkább az esszéírás felé sodor: az egyetemen nagyszerű alkal­munk van érvényre juttatni és to­vábbfejleszteni efféle hajlamainkat, főleg a műelemzés terén. Hogy később ml lesz? Az még majd elválik. Mindenesetre szeret­nék megtanulni még néhány nyelvet, mert szerintem az angol nem elég. Szabad időmben pedig szeretnék so­kat utazni, sok-sok embert megis­merni, egyszóval: mindig az élet mi­nél teljesebb átélésére törekszem majd. VARGA ERZSÉBET

Next

/
Oldalképek
Tartalom