A Hét 1973/2 (18. évfolyam, 27-52. szám)

1973-12-21 / 51. szám

^ “7 Q -at írtak, karácsony éjjel volt. \ / / Jj Sűrűn szállingóztak a hópely­­hek, nehéz hósubájuk alatt nyögtek a háztetők, roskadoztak fehér prém­jük alatt az ablakpárkányok. A kis magyar vidéki mezővárosban, Jászberényben a gyógy­szerészlakból kiszűrődő fény szinte beara­nyozta a ház előtt álló fák fehér takaróját. Megkondultak a templom harangjai. A gyógy­szerészlakban ekkor vegyült a harangzúgásba egy újszülött sírása. Kisfiút vártak, de kis­leány érkezett — Rozika, mint hatodik gyer­meke a családnak — a későbbi magyar szín­pad ragyogó csillaga. Mikor az édesapa meghalt, az anya támasz nélkül maradt, hét gyermekével. Nehéz idők következtek, a gyógyszertárt bérbe adták, bér­lőjük becsapta őket, végül is kénytelen volt eladni a patikát. A víg kedélyű, folyton daloló Rozikát felvitte édesanyja Pestre, régi jó ismerősükhöz, Rotknepfhez, a belvárosi plé­bániatemplom kántorához, aki a kislányt énekre is tanította. Varrodába járatták egyéb­ként a kis Rozit. Rozika itt ismerkedett meg a magyar színészettel. Egyszer vándorszíné­szek jöttek Kolozsvárról Pestre s a „Haker­­szálában” léptek fel. A kislány rávette Rotknepfnét, hogy megnézzék a komédiáso­kat. Az előadás roppant nagy hatással volt a kis Rózára, odahaza állandóan színházat játszott. Belső tűz hajtotta, lángoló odaadással rendez a varrodában először műkedvelő elő­adást. Nagy sikere van s ez tovább fűti ben­sőjét, majd könyörög anyjának vigye el Vida László színigazgatóhoz. Anyja nagy lelki tusa után elviszi, a színigazgató szerződteti kisebb szerepekre. Első szerepe az „Egyiptomi út”­­ban, ebben egy szeleburdi szobaleányt alakí­tott. Szerepét nagyszerűen be is tanulta, azon­ban a debü majdnem botrányba fulladt, mi­vel szerepét a közönségnek hátat fordítva mondta el. Oly hévvel beszélt, hogy az inast játszó színészt szóhoz sem hagyta jutni, ez hiába súgta neki, hogy hagyja már abba. Mi­kor nagy nehezen magához tért, szerepét újra elmondta, de most már a közönség felé for­dulva. Észve sem vették, hogy hiba csúszott az előadásba, gondolták, hogy így lett megírva a pergő nyelvű kis szobaleány szerepe. Nagy siker, tapsvihar koronázta Rozika első fellé­pését. Mikor az „Első hajós” című darab került műsorra, már Rozika neve is szerepelt a szín­lapon. Benke József — Jókai Mór későbbi feleségének édesapja — volt a rendező, Rozi­kát neve megváltoztatására kellett előkészíte­ni! s így lett a Schenbach névből Széppataki. 1813-ban férjhez ment Déry István színészhez, s 1815-ben társulatával Miskolcra került. 1820 júniusában a magyar színtársulat Dé­rynével Pozsonyba érkezett. Az „Arany Szarvasban” szállottak meg a színészek, a mai Námestie SNP 2. szám alatti épületben. Déry­nét nagy szerelme, Prepeliczay Sámuel von-DÉRYNÉ — Széppataki Róza zotta ide, ki báró Prónaynál volt mint nevelő. Szerelmük csalódással végződött. Déryné 1820. június 24-én játszott először a pozsonyi szín­padon, ekkor játszottak először magyar nyel­ven. Déryné a „Gróf Benyovszky” című da­rabban debütált. Déryné Afanázia szerepét töltötte be roppant nagy sikerrel, valósággal istenítették Pozsonyban. A bécsi „Magyar Kurír” című lap 1820. július 7-i számában nagy elismeréssel ir az előadásról, ez volt az első magyar nyelven megírt kritika Déryné pozsonyi szerepléséről. Híre nőttön-nőtt, karrierje felfelé ívelt, Magyarország több városában aratta diada­lait. 1823-ban került Kolozsvárra, itt érte el művészetének tetőpontját; nemcsak drámai, hanem operai szerepekben is. öt nevezhetjük az első magyar operai primadonnának. A ko­lozsvári társulattal került 1827-ben Pestre, de itt a társulat megbukván, Déryné ismét Mis­kolcra, majd Kassára szerződött. 1835-ben Szentpéteri meghívására a budai színtársulat­hoz szerződött, a Nemzeti Színház megnyitá­sakor pedig 1837-ben Fáy András ehhez a színházhoz szerződtette; de Déryné művészete akkor már hanyatlóban volt. A következő év elején megvált a Nemzeti Színháztól, s azután vidéki színtársulatnál vendégszerepeit, 1852- ben pedig 59 éves korában végleg megvált a színpadtól. Ettől kezdve férjével Diósgyőrben lakott. Férje halála után beköltözött Miskolcra nővé­réhez, Kilényinéhez s ott szegényesen pálya­társaitól és a Radnótfay-alaptól támogatva — évi 100 forint kegydíjat kapott — éldegélt haláláig. Még egyszer fellobban a fény, mely egyúttal hattyúdala Dérynének 1868-ban Egressy Gábor színtársulata érke­zik Miskolcra, vendégszereplésre. Felkérték a 75 éves öreg színésznőt, hogy keresztfiának, Egressy Ákosnak jutalomjátékán fellépjen. Majdnem ölben vitték fel a színpadra. A „Ke­resztes vitézek” című darabban a fejedelem­asszony szerepét játszotta. Szerepét ülve kel­lett volna játszania, de amint fellépett a neki életet, fiatalságot, ragyogást jelentő deszkák­ra a törékeny, magával szinte tehetetlen alak, újra a régi ünnepelt, tündöklő „Déryné ifjasszony”-nak érezte magát. Arca átszelle­mült, szemei felragyogtak, mindenkit ámulat­ba ejtő frisseséggel, élénkséggel játszott. Sze­repében a fegyverrel rátámadó keresztes vitéz elől olyan fürge könnyedséggel menekült, hogy az üldöző vitéz alig érte utol. 1872. szeptember 29-én „új szerepében” már nem gördül fel a függöny többé. Hol a közön­ség? Hol a tapsvihar, hol a bravó kiáltás, mely minden előadásánál elmaradhatatlan volt. Már csak két ember láthatta nagy, értelmes szemeit, melyek örökre lezáródtak. A vízkór végzett vele. Ez a két ember kisérte csak ko­porsóját a „Nagyleány sírkertbe”, a miskolci szegények temetőjébe. A lapok is csak rövi­den vettek tudomást a Halálozási rovatban elhunytáról, hiszen már alig ismerték őt. Ínségben halt meg. Elfeledték, eltemették, mint a legtöbb művészt, kinek az a sorsa, hogy túlélje alkotásait s élő emlék legyen azok sírja felett. Halála után csodálatos feltáma­dásban volt része. Neve körül glória szövő­dött, alakját színpadra vitték s a szegények temetőjében porladó Déryné újra éled és él tovább az utókor emlékezetében. Hajoljunk meg mi is születésének 180-ik esztendejében és elhunyténak 101. évében nagysága előtt. Minél jobban távolodik a tűnő időben, egyre élesebben látni, micsoda remeke volt, csodás tüneménye az emberi nemnek. P. KOVÁTS GIZELLA JÓKÍVÁNSÁG VÍZSZINTES: 1. Idézetünk első része. 13. T-betüvel a végén: német kártya. 14. Csapiin híres íilmje. 15. Elektro­mos töltéssel rendelkező atom. 16. Az öt-tó egyike Észak-Amerikában. 17. Lélegzett. 19. Város Csehországban. 22. Alpesi legelő. 23. Kolini autók jelzése. 24. Opium készül belőle. 26. Félmillió. 27. Van bátorsága. 29. Ady Endre név­jele. 30. Égési termék. 32. Tengeri rab­ló. 34. Hint. 35. Mecsethez tartozó kar­csú magas torony (é. h.). 36. Fontos élelmiszer. 37. Arad folyója. 39. Nem jó tanácsadó. 41. Juttat. 43. Német né­velő. 44. A Tisza balparti mellékvize. 46. Tíz angolul. 47. Vendégség kezdete. 48. Versorvégződés. 50. Déligyümölcs. 52. Vízben él. 53. Ernyős virágú illatos növény. 54. Tiltószó. 55. Melléképület. 56. Lapos. 58. Indulatszó. 60. Betű ki­ejtve. 63. Sporteszköz. 65. Literátus. 67. Albán pénzegység (é. h,). 69. Levegő. 70. Mutatószó. 71. Csonthéjú gyümölcs. FÜGGŐLEGES: 1. Vágó eszköz. 2. Ré­gi súlymérték. 3. Hangtalan vét. 4. Sa­ját kezűleg. 5. Angol olaj. 6. Alak. 7. Kikötőváros Németországban. 8. idegen tagadószó. 9. Angliá része. 10. Kicsinyí­tő képző. 11. Korszak. 12. Szin. 13. Az idézet második része. 18. Táncmulat­ság. 20. Az idézet befejező része. 21. Talál. 24. Nem megy el. 25. Barát jassz­­nyelven. 27. Kutat. 28. Nagyon gyor­san fut. 30. Gyümölcs. 31. Gyakori ma­gyar családnév. 32. Lóbetegség. 33. Erősen suhogó hangot hallat. 38. Szó­végződés. 40. A hangerősség mérésének egyik egysége. 42. Az erő fizikai mér­tékegysége. 44. Tantál vegyjele. 45. Fö­léje. 47. Fehér bottal jár. 49. Félmil­lió. 50. Fia arabul. 51. Buzdító szócska. 52. A két partot köti össze. 57. Birka. 59. Angol világos sör. 60. A szántásra szolgáló gazdasági eszköz. 61. Fogadá­si összeg. 62. Beszédrósz. 64. Izomsza­lag. 65. Római költő. 66. Lágy fém. 68. Sértetlen. 69. A föld felé. 70. Bécsi to­jás. Beküldendő a vízszintes 1, függőle­ges 13, és 20. számú sorok megfejtése lapunk megjelenésétől számított 6 na­pon belül szerkesztőségünk címére: 890 44 Bratislava, Obchodná 7, lehetőleg levelezőlapon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom