A Hét 1973/1 (18. évfolyam, 1-26. szám)

1973-04-20 / 16. szám

Terchovái húsve’i szokás risták nem győzték eléggé csodálni őzike-suhanását az említett szálloda éttermében, férfjtekintetek pásztáz­ták karcsú alakját. Most meg: igazi falusi, sőt tanyasi kislánnyá válto­zott, népviseletben, térdig érő rakott szoknyában, hímzett kötényben, csip­kés blúzban, bájos copfokkal; csak a mosolya maradt a tegnapi, meg üde hegyipatak csobogására emlékez­tető kedves hangja, amellyel beinvi­tál bennünket a házba. Tágas konyhába lépünk. Azt, hogy konyha, csak a tűzhely meg a kor­szerű mosogató árulja el, különben szoba is lehetne. A mosogatót és a nikkelezett vízcsapokat látva, felme­rül bennem a kérdés, vajon hogy ke­rül ide vízvezeték, de válaszként már hallom is a villanymotor meg a szi­vattyú búgását. Jó meleg van ebben a faházikó­ban. Meleg — és valami furcsa gyer­mekkori hangulat vesz körül. A nagy­mama, Marika hetvenéves nagyma­mája az ablak mellett ül és fon. Iga­zi guzsalyról, igazi rokkán. A kony­hában a legnagyobb helyet egy szö­vőszék — vagy ahogy felénk monda­nák, szátva — foglalja el, ahol Ma­rika édesanyja igazi mintás pokró-Tanya a hegyek alatt cot sző. A Boboty kedvünkért nép viseletbe öltözött pincérnője ugyan­csak a kedvünkért bemutatja most szövőtudományát. Majdnem olyan jól megy neki, mint a szállóvendé­gek kiszolgálása. Ha nem jobban ... A Huliéiar tanyán természetesen csak Huliöiarok laknak — innen a neve. A legidősebb a nagymama, ő akkor került ide, amikor az egész tanya egyetlenegy Huliéiaré, az apó­sáé volt. Most már négy család lak­ja, testvérek, unokatestvérek és csa­ládtagjaik. Azt a marcona, bőrsapkás, farkas­kutyás embert, akivel először talál­koztunk, Huliéiar Vendelínnek hív­ják. Hatvanöt éves nyugdíjas. Nyolc­százötven korona nyugdíjat kap és reumára, köszvényre, asztmára pa­naszkodik. De azért bejön Marikáék­­hoz, és nagy hirtelen felhajt két kupica borókapálinkát. A tegnapi segítségért! — mondja Marika so­vány, beteges külsejű édesanyja —, fát aprított tegnap — teszi hozzá magyarázatképpen. Vendelín bácsi fiatal korában meg­járta Franciaországot, mezőgazdasá­gi munkát végzett valahol a Provan­­ce-ban. Túlságosan nem szedte meg magát, mert néhány év múlva haza­jött, és hosszú esztendőkön át a mosti szénbányában dolgozott. Ké­sőbb magángazda, majd a terchovái efsz dolgozója lett. A sorsával, noha beteges, elégedett. — Van egy lovam, egy kutyám, egy macskám, ja, meg egy feleségem, mi kell még... ? ka­csint ránk. Közben a felesége is meg­érkezik, s rögtön méregbe is gurul, hogy ő a felsorolásban csak a macs­ka után következik, amikor Vendelín bácsi ismét a köszvényére, asztmájá­ra panaszkodik, közbevág, hogy csak hallgasson, mert bizony minden bait annak köszönhet, hogy sokat járt a menyecskék után. — Mert ezt az öregembert — mondja kedvesen kötekedve — ha fél lábbal már a sírban lesz, akkor is csak a nők fogják érdekelni. — örülj neki, legalább te is kel­lesz — mondja sunyítva Vendelín bácsi... Marika édesapja, FrantiSek Huli­­éiar nincs itthon, a turanyi Drevina fafeldolgozó üzemben dolgozik. — Jól keres, — mondja a felesége, — Most, hogy már Marika is pénzt hoz a házhoz, elég jól élünk. Csak az a baj, hogy itt akar hagyni bennünket — teszi hozzá és elszomorodik. Később megtudom, hogy ennek bizony a fele- sem tréfa. Marika menyasszony, a vőlegénye Árva kör­nyéki villanyszerelő, s a lány csak­ugyan itt akarja hagyni ezt a kívül­állónak romantikus, de mégiscsak egyhangú tanyavilágot. Ám itthon nem nagyon meri firtatni a dolgot, mert az édesanyja nagyon elkesere­dik, majd ha eljön az ideje — az idén nem mehet férjhez, még nem Marika is bemutatja szövőtudomá­nyát P. Haäko felvételei Vendelín bácsi a kutyájával töltötte be a tizennyolcadik évét — akkor majd megbeszélik. — Nem élünk rosszul — fűzi to­vább a szót a háziasszony —, van mindenünk, az idén is két disznót öltünk. S bizonyításképpen sült kolbásszal kínál bennünket. De Marika hallgat, ö reggel öt órakor jár munkába, amikor még sö­tét van, és éjfélkor ér vissza a ta­nyára, amikor már sötét van. Min­den másnap. Nem leányálom...! — És még jobban fogunk élni, ha Jankó, aki most katona, leszerel — hajtogatja a magáét a lány édes­anyja, és gyorsan bevesz egy Neu­­ralgent, mert megfájdult a feje. Lovaglónadrágos, zöld kalapos, szo­morú tekintetű legényke lép be az ajtón, kezében fonott ostor: Huliciar Milan. 15 éves, a kilencedik általá­nost végzi az idén; januárban egy baleset következtében meghalt az édesapja, s most az egész család gondja az ő nyakába szakadt. Még el sem tudja képzelni, hogyan fog­nak megélni négy testvérével meg az édesanyjával. Először is a meg­kezdett, félig felépült házat kellene tető alá hozni. De az arcán merészség és elszánt­ság ül. Ügy látom, ez a fiú nem hagyja, hogy sarokba szorítsa a sors. Megmutatja csillagos homlokú lo­vát, amelyik úgy táncol alatta, mint­ha búcsúra vagy leánykérőbe indul­nának. Marika és Milan a kedvünkért be­mutatják a terchovái húsvéti szoká­sokat. A kislány kezében színes hím­zett törülköző, mert ugyan a locso­lás után meg kell majd törülköznie. A fiú kezében ostor, mert errefelé a lányokat így húsvétkpr meg is csapkodják, nehogy ellustuljanak. De a „játékot“ be kell fejezni, Mi­lan siet. a dolgára, s bizony fölöttünk is jól eljárt az idő. Elbúcsúzunk hát vendéglátóinktól, el a tanyától, ahol együtt él fény és árnyék, öröm és bánat — s a domb­ról leereszkedünk a terchovái ország­úira. Zs. NAGY LAJOS A nagymama legkisebb unokájával Húsvéti nép­­hagyo­mányok A húsvét a tavasz hírnöke. Nem csoda, hogy örömteli várakozással tekintünk az ünnepek elé. melyek­nek hagyományaira a nagyobb váro­sokban — a sütés-főzésen kívül — ma már csak az utcákon hímesto­­jást, barkát, és virgácsot árusító, szé­les szoknyás, fejkendős szlovákiai asszonyok emlékeztetnek. Nem úgy ám faluhelyen, ahol az évszázados vidám szokások nemzedékről nemze­dékre szállva mélyebb gyökeret ver­tek. .. Zöldcsütörtökön, amikor a néphit szerint a harangok Rómába repül­nek, a fiatalok a kút vizében még ma is derékig megmosakodnak, hogy egész évben egészségesek maradja­nak. Míg a harangok vissza nem tér­nek Rómából, fülsiketítő kerepléssel verik fel a falu csendjét. Ám a leg­vidámabb napok egyike húsvét hétfő­je. Az ünneplőbe öltözött fiúk ilyen­kor tarka szalagokkal díszített vir­gáccsal náspángolják el lányismerő­seiket, majd, hogy jóvátegyék bű­nüket, illatos vízzel öntözik meg őket. A lányok viszonzásképpen hús­véti cukorkával és saját kezűleg fes­tett hímestojással kedveskednek ven­dégeiknek, de az is előfordul, hogy egy-két vödör vízzel fizetnek a fiúk fi gyelmességéért. Ahány ház, annyi szokás — tartja a közmondás. Pribram környékén például virágvasárnapján — a rova­rok elleni védekezésképpen — a kő­risfa levelét helyezik a küszöb alá, a májusfa ágát pedig a búzaföldeken rejtik el, hogy megvédjék a termést a jégesőtől. Cesky Krumlov vidékén zöldcsütörtökön a lakosság mézes sü­teményt majszol, mert a méz állító­lag megvédi az embert a kígyóma­rástól. Ha ezen a napon esik az eső, mindenki tudni véli, hogy száraz esz­tendő várható. A dél-csehországi falvakban talán ma sincs ház, ahol húsvét vasárnap­ján ne festenének pirostojást. Sok helyütt azonban olvasztott viasszal különféle mintákat is mázolnak a to­jásokra, majd festékes vízbe mártják őket, hogy minél tarkább virágokat, állatkákat és egyéb figurákat, sőt kü­lönböző feliratokat, még szerelmi vallomásokat is örökítsenek meg rajtuk. Ceské Budéjovicéban a fiúk a hús­véthétfőn szokásos öntözést sem vár­ják be. Titokban már szombat este felkeresik kedvesüket, hogy átvegyék tőle a kiskendőbe kötött édességeket, a fánkot és pirostojást. Ez az aján­dék a szerelem jele, és ezt a legény búcsúkor mézeskaláccsal vagy vala­milyen más nyalánksággal viszonoz­za. Húsvét hétfőjén a legények már kora reggel virágcsokorral állítanak be a lányos házba. Szerelmüket ala­posan helyben hagyják, hogy — amint mondják — kiverjék belőle a bolhákat. Délután a fiúk a dombtetőn sorba állított tojások elé nádvesszőt helyez­nek. Amikor a vesszőt eltávolítják, a tojások legurulnak a dombháton. Akinek a tojásai a legtávolabb gu­rulnak, az a nyertes és jutalmul va­lamennyi tojást megkapja. Így szórakoztak az emberek több száz esztendővel ezelőtt, és így szó­rakozik sok helyütt ma is húsvétkor még a felvilágosult falusi ifjúság, mely ugyan nem hisz a mondákban, mégis ápolja a szülőkről gyermekre szálló néphagyományokat. —km— KÄL. 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom