A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)
1972-11-10 / 45. szám
Történelmi tükör (1972. XI. 13. - 1972. XI. 19.) November 13 November 16 1937-ben ezen a napon hunyt el Akop Akopjan örmény író. (Született 1866. V. 29-én.) 1957-ben ezen a napon hunyt el Antonin Zápotocký köztársasági elnök, a cseh munkásmozgalom kiemelkedő személyisége. (Született 1884. XII. 19-én.) November 11 1847-ben ezen a napon hunyt el Josef Jungmann cseh nyelvész, irodalomtörténész. kritikus és műfordító. (Született 1773. VII. 16-án.) November 15 1787-ben ezen a napon hunyt el Christoph Willibald Gluck német zeneszerző. (Született 1714. VII. 2-án.) 1717-ben ezen a napon született Jean Baptiste Le Roud ďAlambert francia filozófus, matematikus és író. (Elhunyt 1783. X. 29-én.) November 17 1882-ben ezen a napon hunyt el Dániel G. Lichard szlovák mezőgazdasági könyvkiadó. (Született 1812. I. 17-én.) 1917-ben ezen a napon hunyt el Auguste Rodin francia szobrász. (Született 1840. XI. 12-én.) November 18 1847-ben ezen a napon született Eliška Krásnohorská cseh írónő. (Elhunyt 1926. XI. 26-án.) 1952-ben ežen a napon hunyt el Paul Eluard francia költő. (Született 1895. XII. 14-én.) November 19 1942-ben ezen a napon indította el a szovjet hadsereg a sztálingrádi csatát.) A Hét vendége ANDREJ PLÁVKA, a Szlovákiai Írók Szövetségének elnöke Andrej Plávkát, a kiváló szlovák költőt a szlovákiai magyar olvasók is jól ismerik. Körülbelül tíz évvel ezelőtt jelent meg verseiből egy válogatás Liptói pásztorsíp címmel. S nemrégen arról értesültünk, hogy a Madách Lap- és Könyvkiadó az 1973-as esztendőben a budapesti Európa Könyvkiadóval közös kiadásban megjelenteti életrajzi regényét, a Sóvárgó szerelmes-t. Andrej Plávka elkötelezett költő, verseiben a szlovák nép érzés- és gondolatvilágát fejezi ki. A felszabadulás után is lelkesen vállalja a szocializmus útjára lépő népe ügyét, verseiben teljes mértékben azonosul a párt és a munkásosztály nemes törekvéseivel. Ez év november 18-án tölti be hatvanötödik életévét és még mindig aktívan kiveszi részéi a közügyek intézéséből. A Szlovákiai írók Szövetségének elnöki tisztét tölti be. Idén tavasszal megalakult az Írószövetségben a Petőfi Sándor emlékbizottság, amelynek az a feladata, hogy a szlovák nép is méltóképpen emlékezzen meg a nagy magyar forradalmi költő születésének 150. évfordulójáról. Ezért is kerestük fel hivatalában Andrej Plávkát, hogy a Petőfi Sándor ünnepségek szlovákiai előkészületeiről beszélgessünk vele. Nemcsak a magyar nemzet, de az egész kulturális világ a nagy magyar forradalmi költő, Petőfi Sándor születésének 150. évfordulója méltó megünneplésére készül. Magától értetődően ezek az ünnepségek a világ minden részén az UNESCO védnöksége alatt zajlanak le. S ez az esemény nagy nemzetközi jelentőségét bizonyítja. Néhány hónappal ezelőtt szintén az UNESCO védnöksége alatt folytak le a nagy szlovák forradalmi költő, Janko Král születése 150. évfordulójának ünnepségei. A Szlovákiai írók Szövetségének elnöksége, magáévá téve a nagy forradalmi költő verseinek szellemét, egyik ülésén elhatározta, hogy az ünnepség előkészítésére bizottságot hoz létre. E bizottság munkájának a lényege: összehangolni a szlovákiai emlékünnepségeket, s ez alkalomra biztosítani Petőfi Sándor szlovákra fordított verseinek új kiadását s a költészetével kapcsolatos publicisztikai anyag megjelentetését a sajtóban, rádióban és a televízióban. A bizottság már az első ülésén részletesen foglalkozott a nagy forradalmi költő szlovákra fordított műveivel, forradalmi költészetének a szlovák iskolákban való tanításával, és ajánlotta a szlovák kiadóknak, hogy a jövő év folyamán újra jelentessék meg Petőfi verseit szlovák nyelven. A Tatran Könyvkiadó kiadói tanácsának egyik ülésén mint a Petőfi Sándor emlékbizottság elnöke ajánlottam, hogy jelentessenek meg egy reprezentatív kötetet a nagy magyar költő verseiből a legjobb szlovák költők tolmácsolásában. S szerepeljen ebben a kötetben Viliam Paulinyi-Tóthtól Vojtech Kondrótig minden jelentős Petőfi-fordítás. A kiadói tanács javaslatomat elfogadta. A Szlovákiai írók Szövetségének elnöksége a Petőfi-emlékbizottság tagjainak kiválasztásánál elsősorban a költőket és az irodalomtörténészeket vette figyelembe. Tehát Petőfi alkotásainak a legjobb ismerőit. így a bizottságból nem hiányozhattak Ján Poničan és Ján Smrek nemzeti műveszek, Emil Boleslav Lukáč költő, Milan Pisút irodalomtörténész, Pavol Horov költő, érdemes művész, Ján Skamla irodalomkritikus és Csanda Sándor, a Szlovákiai Írók Szövetsége magyar szekciójának titkára. A bizottság munkájában részt vesznek továbbá: a SZISZ felelős dolgozói, Ladislav Beňo, az SZSZK Művelődésügyi Minisztériuma irodalmi osztályának vezetője és Rudolf Chmel, a Szlovák Tudományos Akadémia Szlovák Irodalmi Intézetének dolgozója. Ebből is látható, hogy az írószövetség elnöksége nagyon felelősségteljesen állította össze a bizottságot, amelynek ideiglenes terve szerint Szlovákiában a Petőfi-emlékünnepségeket a jövő év januárjában és februárjában rendezik meg. Bratislavában az ünnepség fénypontja január 8-ra esik, amikor is a délutáni órákban koszorút helyezünk el Petőfi "Sándor ligetfalusi szobránál, este pedig irodalmi műsort szervezünk a nagy magyar forradalmi költő verseiből. Az ünnepség előkészítését a bizottság Tibor Rakovskýra bízta. A bratislavai irodalmi est műsora más városokban is szerepel majd. Számolunk itt Banská Stiavnicával (Selmecbányával), ahol Petőfi diákoskodott, és Prešovval (Eperjessel) is. Petőfiemlékünnepségek pontos műsorát a bizottság következő ülésén állítja össze. Az a cél vezet bennünket, hogy a szlovák nép tudatába még jobban bevigyük Petőfi Sándor forradalmi költészetének nagyságát. Aria törekszünk, hogy új szempontból közelítsük meg Petőfi egész költészetét és egész életét, mentesen a régi, a burzsoá történészek szemléletétől, nacionalista terheltségétől. A bizottság tagjai találóan állapították meg, hogy a szlovák és a magyar nép forradalmi törekvéseit illetően Janko Král is, Petőfi Sándor is forradalmi költők voltak, a szó legnemesebb értelmében harcostársak, akiket közös forradalmi eszmék vezettek. Amiről álmodtak, aminek egész költészetüket szentelték, később megvalósult a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban, népeink forradalmi küzdelmeiben, szocializmust építő munkánkban. Petőfi Sándor forradalmi költészetét, költészetének nagy jelentőségét már régen megértették Szlovákiában. És nemcsak az irodalmárok, de egész kulturális közvéleményünk. Nagyra értékeljük azt a tényt, hogy Petőfi Sándor életsorsa és költészete Szlovákiához is kötődik s Szlovákiában is nagy szerepet játszott. Mondanom sem kellene, hogy az ünnepi előkészületek újra eszünkbe juttatják nemcsak műveinek máig érő tanulságát, de mindazokat a momentumokat is, amelyek ezt a nagy költőt Szlovákiához és kultúrájához kapcsolják. A szlovákiai Petőfi Sándor emlékünnepségek újra aláhúzzák majd azt a cáfolhatatlan tényt, hogy az igazán nagy forradalmi költők nem tartoznak csupán a saját nemzetükhöz, amelynek a jogáért szót emeltek, és Petőfi esetében kardot is fogtak, a világ valamennyi haladó népének, nemzetének költői ők, ahogy Lenin tanította, s ahogy azt a történelem napjainkig bizonyítja. MACS JÓZSEF A CSEMADOK Központi Bizottságának képes hetilapja. Címlapunkon P. Havran, Megjelenik az OBZOR kiadóvállalat gondozásában. Főszerkesztő: Major Ágoston. Telefon: fő- a 24. oldalon Prandl Sándor szerkesztő: 341-34, főszerkesztő-helyettes: 328-84, szerkesztőség: 328-65. Szerkesztőség: Bratislava, felvétele Obchodná u. 7. — Postafiók. C. 398. Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Külföldre szóló előfizetéseket elintéz; PNS — Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII. Nyomja a Východoslovenské tlačiarne, n. p., Košice. Előfizetési díj negyedévre 39,— Kčs, fél évre 78,— Kčs, egész évre 156,— Kčs. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levélkézbesitö. INDEX: 45432. QhvéU