A Hét 1972/2 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1972-11-24 / 47. szám

>i tj n s s r i* , a mr 4 X szöveg nélkül Avagy: amikor a bográcsgulyás hozza a pincért A kérdés ugyebár abszurd. S a kérdésnél csak a gyakorlat abszurdabb, amely magát a kérdést megszülte. Történt pedig mindez Komáméban (Komáromban) egy hűvös szombat estén. Meg­érkezvén, leszálltam az autóbuszról, s mivel fáz­tam is meg éhes is voltam, hát betértem a Má­jus 1 téri borozóba. Letelepedtem az első üres asztal mellé s vártam. S jött a pincér. Jött, arc­izmai furcsán meg-megrándultak, mintha ideg­­zsábája volna, tántorgó bizonytalan mozgással közeledett, s csak a gondviselés különös kegye kímélt meg attól, hogy nem esett rám'.., — Tessék — lehelte rekedtes suttogással. — Szeretnék vacsorázni... — Hozom — mondta s eltűnt egy ajtó mögött. Hogy mit hoz, az mélységes mély titok volt előttem. Hát vártam, várogattam. Vagy negyedóra múlva megint megjelent. Is­mét eldülöngélt az asztalomig, s újra lehelt: — Tessék... — Szeretnék vacsorázni... Mit kaphatok? — Bográcsgulyást — mondta. — Legyen szíves ... — Hozom — mondta, s megcélozta a terem sarkában levő asztalt. Az asztal előtt megállt, s a vendégnek valamit alaposan megmagyará­zott. Utána Ismét elnyelte a mar korábban emlí­tett titokzatos ajtó. Még volt negyedórám az autóbusz indulásáig. Jött a bográcsgulyás s hozta a pincért. Fizettem, mert féltem, hogy az én pincérem ismét eltűnik, g én lemaradok a buszról. A bográcsgulyás minő­ségéről most nem beszélek, mert nem tartozik szorosan a mondanivalómhoz. Inkább csak an­nak amolyan kísérőjelensége. Szóval fizettem és megpróbáltam a gulyást elfogyasztani. Ügy a közepénél tartottam, amikor jött az én pincérem, megállt, s kellő arcrángással felszólított, hogy fizessek. — Az előbb már fizettem — mondtam. — Tényleg? — Tényleg — mondtam kellő nyomatékkel. — Tényleg — mondta ő is. A borozóban hangosan játszott a zenegép, a fények szétcsorogtak a padlón és az asztalokon, én pedig elmenőben azt kérdeztem, egészen hal­kan, hogy már magam is alig hallottam, hogy mitől is részeg egy pincér? De a választ nem ta­láltam. Ha esetleg valaki rájön, kérem, közölje velem ... —gs— A büszke emberrel a vonatban ismerkedtem meg. Éppen egy bordópiros jonatánalmát hámo­zott a bicskájával, s közben afelől érdeklődött, hogy hova, merre utazom. Udvariasságból ma­gam is visszakérdeztem, hogy ő hova. merre uta­zik. — Prágába — mondta büszkén. Ezután néhány közhely következett az időjárás alakulásáról, a közeli télről, a vonatról, az em­beri kapcsolatok mikéntjéről és hogyanjáról, ahogy az már ilyenkor lenni szokott. Röviden: előjött, minden, ami általában utazás közben elő­jöhet. A későbbiek során azután már egyéb is szóba került. — Már húsz éve Prágában dolgozom — mond­ta útitársam nem kis büszkeséggel a hangjában. — Harmincnyolcán kezdtük az én falumból, de rajtam kívül már senki sem jár Prágába. • — Megéri? — kérdeztem óvatosan. — Méghiszem azt — mondta. — Az ember bevágödik, s az a fontos. A főmérnökkel ugyan a múltkor összekUlönböztem. de kiderült, hogy nekem volt igazam. — Nem volna egyszerűbb itthon? — Itthon? Ugyan mit csinálnék én itt?! 1 — S Prágában mit csinál? — A vasútnál dolgozom. Síneket fektetünk le... Mondanám, hogy síneket itthon, közelebb is lehetne lefektetni, de Inkább hallgatok. Mit is mondhatnék egy büszke embernek?! Mert azért mégiscsak más a fővárosban vasüti síneket le­fektetni, mint mondjuk Gömörben vagy a Csal­lóközben; mégiscsak más ez, meditálok magam­ban, amikor a sínek kattogását hallgatom, más, mert így havonta kétszer találkozhat a családjá­val a büszke ember, havonta kétszer végigutaz­hatja az országot... Csupa előny, csupa szépség, csupa izgalom, főleg, ha a büszke embernek sikerül a főnökénél bevágódnia. S há nem? Az se baj! Marad a büszkeség: a faluból ő jár egye­dül Prágába, ő maradt meg egyedül, a többiek­ben nem volt elég erő, kellő kitartás, lemarad­tak, otthon maradtak. A faluban. Büszkeség nél­kül. Nem ülnek ezen a vonaton, amely az én büszke emberemet a főváros felé viszi, s nem láthatják, amikor büszkeségének utolsó morzsáit is letörli arcáról az álom. a fáradtság. Hátrabil­lent fejjel alszik, hangosan horkol, s holnap reg­gel sínlerakás közben igyekszik majd a főnöké­nél „bevágódni“... —gs— Vízszintes sorok: 1.........iacta est. 4. Tengerszoros az Égéi és a Márványtenger között. 14. Nóta. 16. Kikötőváros az NSzK-ban (é. h.). 17. Hőemelkedés. 18. Ver. 19. A hajó hátsó része. 21. Darázs szlovákul. 22. Azonosak. 24. Király olaszul. 25. Vízi közlekedési eszköz. 27. Ulan 29. Kincstár. 30. Jean........ Hugo Vic­tor „A nyomorultak“ c. regényének fő­alakja. 31. Sárga németül. Nagy ju­hászkutya. 34. Háziszárnyas. 36. Római hat. 38. A lenni ige egyik alakja. 39. Dickens írói álneve. 41. Nyílás. 42. Eu­rópai nép. 43. Durva fehér posztó. 45. Kelet-Szlovákia metropolisa. 47. Há­rom olaszul. 48. Immanuel.... nagy német filozófus. 49. Shaw személyneve. 50. Angol könyv. 52. Nyugatnémetor­szági képes hetilap. 53. Folyó a Du­nántúlon. 54. A múlt idő jele. 56. A melléknév felsőfokának jele. 58. O. M. U. 59. Izrael röv. 60. Azonos mássalhang­zók. 61. Jövendőmondó. 63. Kanóc be­tűi. 65. Becézett női név. 66. Folyadék. 67. A háború istene az ókori görög mitológiában. 68. Egyformák. Függőleges sorok: 1. Idézetünk első része, folytatva a függőleges 7, és 13. sorban. 2. Finom­ságérték. 3. Spanyol névelő. 5. Vércso­port. 6. Érzékszerv (ford.). 8. Japán gyöngyhalásznő. 9. Nátrium kémiai je­le, 10. Felvonó. 11. Hamis. 12. Veszte­ség. 15. Fél tucat. 19. A régi magya­rok mitikus szent madara. 20. Évszak. 22. Nem egészen fanyar. 23. Akasztó. 25. Tik ikerszava. 26. Betű pótlásával jassz. 27. A kocsis ülése. 28. Latin ügy. 33. Az NDK-ban az állami vállalatok megjelölésére szolgáló rövidítés. 35. Vegyjele „S‘‘. 37. Csak — szlovákul. 39. ........Béla, nagy magyar zeneszerző. 40. Rendőr alvilági nyelven. 42. Literá­­tus. 44. Szlovák helyeslés. 45. Nem egészen keserű. 46. O-betűvel a végén: folyó Olaszországban. 47. Ilyen angolul. 50. Tud, képes valamire. 51. A Brit Légiforgalmi Társaság neve. 53. Az arc része. 55. Ünnepi lakoma. 57. A lelátó öröme. 59. Ezen a helyen. 60. Évszak. 62. Tiltószó. 64. Százötven római szám­mal. 65. Tojás németül. 66. A pincébe. Beküldendő a függőleges 1, 7, és 13. számú sorok megfejtése lapunk meg­jelenésétől számított 6 napon belül szerkesztőségünk címére: Bratislava, Obchodná 7. Az előző rejtvény helyes megfejtése: „Én iskolám, kösaönöm most neked, /Hogy az eljött élet-csaták között/ Volt mindig hozzám víg üzeneted.“ Könyvet nyertek: — a zárójelben megjelölt számú keresztrejtvények he­lyes megfejtéséért — Hegyi Imre, Se­­llce (40); Ing. Batik Ján, Košice (41); Duray Anna, Hrubý Súr (42); Bíró Bé­la, Komárno (43). 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom