A Hét 1971/1 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1971-04-02 / 13. szám

Országh beszélt) magyarul, hanem bírja is a magyart, vagyis teljesen tisztában van a magyar nyelv min­den csínjával, sőt az archaikus ma­gyarság is szinte sajátjuk. Hogy ez mennyire szükséges és hogy szlovák részről milyen alapos felkészültség­gel láttak hozzá a munkához, annak szemléltetésére hadd álljon itt a kö­vetkező ugyancsak poros történet: A harmincas évek táján jelent meg Tido J. GaSpar Tengerészek (Námor­níci) című államdíjjal kitüntetett no­velláskötetete. A könyv egyik leg­szebb novelláját lefordítottam magyar­ra. Eredeti címe az volt: Cin kadeta Perica — vagyis szószerint: Perics ka­dét tette. Igen ám, csakhogy Tido ki­jelentette, hogy a fordítást látni akar­ja. Tudtam, hogy kiválóan beszél ma­gyarul, de hogy annyira bírja is a magyar nyelvet, azt persze nem tud­tam. Magyarázatul szolgáljon az a tény, Tido J. Gaäpar a Viribus Uni­tis csatahajón teljesített katonai szol­gálatot. Viszont Tido azt is tudta, hogy bármilyen jó lesz a fordítás, egy helyen elbotlom. így is volt. Mikor néhány nap múlva elhoztam a fordí­tást, kíváncsian vártam a vélemé­nyére. Nem is kellett sokat várnom, mert már a címnél kirobbant: — Hát ez micsoda? Perics kadét tette? — Hát Cin kadeta ... — Szamárság... az nem tett, ha­nem hőstett, érted? Perics kadét hős­tette. Mert amit tett, az valóban hős­tett volt. No itt van, javítsd ki. — Tovább el sem olvasod? — Minek? Csak ez az egy hiba van benne, ezzel pedig számoltam, azért mondtam, hogy látni akarom. írd át, és jól van. Hát igen, az idősebb nemzedékhez tartozó szlovák írók tudtak s jórészük ma is tud magyarul. Ezzel szemben akadt nemrégen magyar fordító, aki a kék spirituszkrumplit (belásky) gyolcsnak fordította ... Nem akarok senkit sem untatni ilyen és hasonló történetek feleleve­nítésével, csak már előzően kifejtett véleményemet óhajtom hangsúlyozni: nem elég csak beszélni magyarul vagy szlovákul, a fordítónak bírnia is kell a nyelvet. Nem túlzás és nem is kell ahhoz nagy képzelőtehetség, ha április ne­gyedikét szimbólumnak tartom. Ápri­lis negyedikén szabadult fel egész Magyarország a fasiszta megszállás, a véres elnyomás alól, április negyedi­kén lépett a szlovák főváros terüle­tére a szabadságot hozó első szovjet katona. Mint a történelem folyamán már annyiszor, most is vérből fakadt a szabadság virága. Ne feledjük: sok vér folyt el addig, hogy ezt a pillana­tot megérhettük. Hazánknak legjobb fiai és leányai áldozták életüket, hogy az utódok végre megtalálják és elsajátítsák a megértés nyelvét. Szimbolikusan 1945. április negye­dikén elindultunk a proletár nemzet­köziség útján. Mind a magyar, mind a cseh és a szlovák nép történetében akadt még egyszer egy olyan pillanat, amikor a nép ellenségeinek hajszál híján sikerült rommá tenni eredmé­nyeinket, visszavezetni fejlődésünket, csakhogy a nagy összefogás, az inter­nacionalista összetartozás nem enged­te, hogy népeink ellenségei győzze­nek. Igaz, újabb áldozatok árán, de mégis sikerült véglegesen kilépnie a proletár nemzetköziség útján a meg­értés felé. Ezt a megértést, ezt az egységet kell ápolnunk elsősorban a szellemi megértés érvényesítésével. Haladó hagyományaink erről számos példát mutatnak. BENŐ ANTAL 11 Pezsgő élet a Csemadok szervezetekben A díszpalotást táncoló párok Érsek­ül várott (N. Zámky) Sikeres Csemadok-bál A Csemadok érsekújvári (Nővé Zámky) helyi szervezete február 20-án jól sikerült reprezentációs bált rendezett. A kultúrházat nagy kö­rültekintéssel és művészi érzékkel díszítették fel a szervezethez tartozó Kassák Ifjúsági Klub tagjai. A szín­pad hátsó falára egy alföldi csikóst festett Szeghö és Decsi Péter. A bált hat pár nyitotta meg dísz­palotással, amit Szombath Marika tanított be. Az estnek igazi internacionalista légköre volt. A reprezentációs bálon részt vett négy szovjet tiszt, két szudáni diák, akik rendes tagjai az Ifjúsági Klubnak, és számos szlovák polgártárs is. Több mint háromszáz­ötvenen voltak a mulatságon. Ma­gyarországi vendég-művészek is fel­léptek. Váradi Hédi, Dubnovszki Tatjána, Koncz Gábor és Benkő Pé­ter.Váradi Hédi szavalt, Dubnovszki Tatjána magyar népdalokat énekelt Kolompár Pál népi zenekarának kí­séretével. A jó hangulatról két Csemadok­zenekar gondoskodott. A népi zene­kart Kolompár Pál, a beat-együttest pedig a Szolcsán fivérek vezették. A bálon őszinte meleg baráti han­gulat uralkodott. A szovjet katonák, a szudáni diákok, valamint a ma­gyar és a szlovák fiatalság kivilágos kivirradtig együtt mulatott. (A fel­vételen a díszpalotást táncoló párok láthatók). HOFER LAJOS Évszázados adósságot róttak le Az elmúlt hónapban Szímő (Zem­né) lakossága évszázados adósságát és kegyeletét rótta le Jedlik Ányos­sal, a nagy tudóssal és feltalálóval szemben, amikor leleplezték emlék­tábláját. Ez már annál is időszerűbb volt, mivel az elmúlt években mind a ha­zai, mind a külföldi sajtó egyre gyakrabban emlékezett mea dr. Jed­lik Ányosról, a naay fizikusról és feltalálóról, nem felejtve el meg­jegyezni. hogy szülőfaluja annyira sem értékeli, hogy emléktáblát állít­son emlékének. Az emléktábla leleplezése alkal­mából az iskola épületében kiállítás keretében megtekinthette a lakosság Jedlik Ányos és Czuczor Gergely kéziratainak fotokópiáit, róluk és ál­taluk írt könyveket, emlékbeszéde­ket, valamint munkásságukat ismer­tető cikkeket. Az est folyamán a Szocialista Ifjúsági Szövetség szímői helyi szervezete irodalmi est kereté­ben ismertette Jedlik Ányos és Czu­czor Gergely munkásságát. Az ün­nepségen a járási szervek képviselői is részt vettek. (A felvételen az em­léktábla leleplezése.) NAGY ANDRÁS Szól a nóta A Csemadok ekeli helyi szervezete .Szól a nóta" címen nagyszabású dalversenyt rendezett a CSKP meg­alakulásának 50. évfordulója tiszte­letére. Tizenkét felnőtt énekes lépett fel, és bemutatkozott a Csemadok megyercsi helyi szervezetének férfi kórusa is. A műsoros estet nagy ér­deklődés előzte meg, s nem is csa­lódott a közönség. A verseny három helyezettje: Kosztolányi Dezső, Házi Jánosné és Kosztolányi Gabriella. Reméljük, hogy a Csemadok helyi szervezete több hasonló rendezvény­nyel örvendezteti meg a község la­kosságát. (A felvételen: Házi János­né népdalénekes.) OLÁH JÓZSEF Tánc-tanfolyam Kassán (KoSicén) a Csemadok já­rási bizottsága háromnapos tanfolya­mot rendezett a tánccsoport-vezetők részére. A vezetőség abból a gondo­latból indult ki, hogy elsősorban a Kelet-Szlovákiában élő magyarok népi hagyományaival ismerkedjenek meg a tánccsoport vezetők. Ezúttal Bodrogköz táncait és népdalait tűzte műsorra. Szombath Mária előadó igen jó pedagógiai érzékkel nemcsak bemutatta, hanem részletesen meg­magyarázta a változatos, színes, s bizony eléggé nehéz táncmotívumo­kat. Szándékosan nem tanított be kész táncot. A résztvevők kisebb csoportokra osztódva rövid koreo­gráfiát készítettek a tanult anyagból. Így sokkal maradandóbb lett szá­mukra az iskolázás, mert maguk is részeseivé váltak az alkotó munká­nak. Ezenkívül gyermekjátékokat és népdalokat is tanultak. A tanfolyamot Hemerka Olga ve­zette, az előadó pedig Szombath Má­ria volt. Az volt a céljuk, hogy a tánccsoportok értékes anyaghoz jus­sanak. Reméljük, hogy ezáltal a ta­vaszi népművészeti bemutatók szín­vonala is emelkedni fog. Köszönet jár a járási Népművelési Háznak, hogy lehetővé tette ennek a jól si­került, eredményes tanfolyamnak a megrendezését. HEMERKA OLGA Jól sikerült diákkoncert A lévai (Levice) Művelődési Ház mellett működő zenei osztály dicsé­retre méltó tevékenységet fejt ki. Horváth Árpád zeneszakos taníté már több éve oktatja a zenekedvelő fiatalokat Oroszkán (Pohr. Ruskov). Ezért a szülők és a iskolabarátok elismerésüket fejezik ki. Évente 20—25 fiatallal foglalkozik. A fiatal zenerajongók nagyon tiszte­lik és szeretik tanítójukat, mert ját­szi könnyedséggel sajátítják el a hangjegyolvasás alapjait. Hagyomá­nyossá vált egy-egy jól sikerült fél­év után a nyilvánosság előtti sze­replés. Idén is a cukorgyár klub­helyiségében rendezték meg a diák­koncertet. Szépszámú közönség előtt a legnagyobb sikert Grilling Zdenka, Sinka József, Matej Anna-Mária, Su­ranská Mirka, Valach Zsuzsa és Bar­bolyás Andrea aratták. BELÁNYI JÁNOS Az emléktábla leleplezése Szímőn (Zemné) Házi Jánosné népdalénekes Horváth Árpád zeneszakos tanár

Next

/
Oldalképek
Tartalom