A Hét 1970/1 (15. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-11 / 1. szám
Nagy sikerrel mutatta be as eperjesi Ukrán Nemzeti Színház Siposs Jenőnek, a MATESZ tagjának „Jávorfácska“ című mesejátékét Joszif Felbaba rendezésében. A darabot V. Hajný ás I. Ivančo fordították ukrán nyelvre. Képünkön a király ás leányai (J. Jakub, 0. Popoviőová—Ballová, H. IvanClna és A. Juhásová). Indiai népművészet (Egy kiállítás margójára) Minden nemzeti kultúrának fontos eleme a népművészet. Ez az állítás hatványozottan érvényes akkor, ha keleti nép kultúrájáról van szó. Az indiai művészet párhuzamosan fejlődött a vallással, amelyben az ókor folyamán a polltelzmus uralkodott, majd a középkortól kezdve a szinkrétizmus került túlsúlyba. Ojabb és újabb törekvések és Irányzatok követték egymást, céljuk egy egységes vallás kialakítása volt. Ennek az alapjait az ún. bhakti teória képezte, amely az odaadó instenszeretetet tartotta az emberi lét fő céljának és végső értelmének. Az ortodox konzervativizmus erősen támadta a bhakttsta tanokat, s makacsul ragaszkodott saját dogmáihoz: egyrészt tovább ápolta a pogány vallás egy-egy tételét, másrészt a polltelzmus (a több tstenben való hit) eszméit is fenntartotta. A szinkretizmus feladata az lett volna, hogy felszámolja ezeket az ellentéteket, de ez nem stkerült. Ezekből az összetevőkből fejlődött ki az a vallást atmoszféra, amelynek jegyeit a keleti művészet magán viselt. Melyek ennek a jellemző tulajdonságai? 1. Az örökkévalóságot ábrázoló monumentalitás. Absztrakt és fantasztikus jelleg, amely a vallási képzelőerő, s az Istent magáénak valló lélek elmélyülésének eredménye. 3. Ornamentálls gazdagság. 4. Sokrétű színhatás, amely a keleti égbolt európai szempontól megítélt szín-abnormalltásával magyarázható. 5. Hatásosság, amely a színek, drágakövek, nemesfémek használatának eredménye. A fent említett öt pont megfigyelhető és kimutatható, annak a kiállításnak az anyagán is, amelyről írni szeretnék. A pozsonyi Művészet Házában megrendezett tárlat közelebb hozta egy távolt nép kultúráját, s megismertetett az Indiát népművészet egy-egy értékes alkotásával. Kár, hogy a bemutatott anyag nem sokrétűbb, s csupán bizonyos témakört ölelt fel. A látnivalók nagy részét a szári, az Indiát nők viseleté alkotta. Legtöbb darabjuk az úgynevezett kefl-technikával készült, a ruha anyagául szolgáló selymet aranyfonállal szőtt ornamentika díszíti. Lenyűgöző hatást váltottak ki a vörös-arany, valamint a lila-arany kombinációjú szárlk. A Bihar államból származó faszobrok alkotójuk kitűnő stilizáló képességét dicsérik. Az ékszerek és használati tárgyak szinte elbűvölnek gazdagságukkal: gyöngyökkel és féldrágakövekkel díszítettek. Látható itt egy korallgyöngyböl készített, ornamentikájával és jól hangolt színezésével szinte elkápráztató függöny is. A miszttctzmus hatását tükrözik a démonok és istenek, többek között Games isten maszkjai. A vallási rekvtzitumokat szemlélve bizonyos hasonlóságot fedezhetünk fel az indiai, kínai és délkelet-ázstat maszkok között. Figyelmet érdemelnek a régi, mysorét stílusú festmények ts, amelyek érdekes módon nélkülözik ugyan a perspektívát, de színeik segítségével mindent ki tudnak fejezni. A sok értékes alkotás azonban csak ízelítőt nyújt az indiai népművészetből, nem ölel — s egy kiállítás keretében nem is ölelhet — fel mindent. Ezt a hiányosságot igyekszünk ktkü szöbölnt a közvetlenül a kiállítás szomszédságában folyó filmvetítés, amely folklorlszttkus tematikájával jól kiegészítette a tárlat anyagát. A közönség tehát — a hiányosságok ellenére ts — értékes és figyelemre méltó kiállítást tekinthetett meg. TALIGA ISTVÁN Hulko Marika, BaJC, Chrást 148, okr. Komárno. IS éves, hasonló korú fiatal lányokkal és fiúkkal szeretne Isveleznl. Szereti a tánczenét, kedvence a Hungartaegyllttes. Fényképes levelek előnyben. Csatlós István, Nagyvárad (Str. A. Murésana N<>11, Oradea, Jud. Blhor.) 18 éves diák Beat zenéről, sportról, Irodalomról vagy bármilyen témáról szeretne levelezni különböző nemzetiségű fiatalokkal magyar, román, francia esetleg szlovák nyelven. Fényképes levelek előnyben. Pásstor Lajos, POU Strkovec, okr. Rím. Sobota. 17 éves, hasonló korú lányokkal szeretne levelezni. Fényképes levelek előnyben. Tóth Mária. Vefká Vés n/Ipfom í. 140/b, okr. Vefký Krtlá. 14—18 éves, fiúkkal és lányokkal levelezne szlovák vagy magyar nyelven. Kedveli a tánczenét, kedvenc énekese Stevanovlty Zorán. Kispatkó Mária, 0-U Slovllk, Nové Mesto nad Váhom, okr. Trenčín. Gallko Pál, POU Strkovec, okr. Rlm. Sobota. 17 éves, hasonló korú lányokkal szeretne levelezni. Fényképes levelek előnyben. Középiskolás, levelezni szeretne fiatal fiúkkal különböző témákról. Táncdalénekesek fényképeit gyűjti. Kovács Ilona, Nová Bodva, čast Turn. n. v., okr. Košice. 16 éves, haL sonló korú fiatalokkal szeretne levelezni magyar nyelven. Kedvence a Hungarla-együttes és Kovács József. nrm7 Nagy Jolán, Hont. Vrblca č. 100, okr. Levice. 17 éves, fiúkkal és lányokkal szeretne levelezni különféle témákról magyar nyelven. Fényképes leVelek előnyben. Baranyi Valéria, Velltý Klarov, okr. Vsfký Krtíš. 16 éves, szeret táncolni, szereti a tánczenét, színészek fényképeit gyűjti. Kedvenc énekese Poór Péter és Tom Jones. Hasonló érdeklődésű fiatalokkal szeretne levelezni. Bartos Ágnes, Tešmak č. 43, okr. Levice. Szl-Tűrós Ilona, Uz. Páni ca č. 49, p. p. Velký Blh, okr. Rlm. Sobota. 17 éves diáklány, szenti a tánczenét és hó dolója a művészetnek. Fiatalokkal szeretne megismerkedni és leve lezni. Fényképes levelek előnyben. ítészek és táncdaléneke sek fényképeit gyűjti. 16—17 éves fiatalokkal szeretne levelezni. Balogh Adrienne, Bu dapest X. kér. Kaöa u. Magyarország. Szereli a beat zenét, kedvence az Illés. 16—17 éves. fiatalokkal szeretne leve leznl és meglsmerked ni.