A Hét 1969/2 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1969-11-09 / 45. szám

Katarina KnSková iszületett 1944 november 4-én/ édesanyjával és férjével Müller Ferenc nyugdíjas jegyző, a Peter Szteblla volt ejtőernyős parti­­tjglt Stefánlk partizánbrigád tagja tán szabad sjlnOftkai harcok következtében. A visszavo­nuló német csapatok 55 hidat rö­pítettek a levegőbe, kétszázötven polgár halt meg és — már a fel­szabadulás után — az elásott ős felrobbant aknák 180 embert se­­besltettek meg súlyosan." Szerencsére, az anyák mindenre emlékeznek. Ók nem ilyen szára­zon, nem ilyen adatszerűén mond­ták el gyermekeiknek — ős ne­künk is — azt, ami 1944 novembe­rében történt. Katarina Ferková novemberben lesz huszonöt éves, mint a szabad­ságunk. Elárusítónő az élelmiszer­­boltban. Amikor édesanyja beszél­ni kezd, befogja a fülét: — Hallani sem akarok a hébo­­rúróll Nekem fiam van ... Édesapja és édesanyja felváltva mondják el leányuk születésének történetét. A mama sir, ezen nem lehet csodálkozni. — Körülbelül két héttel a szü­lés előtt az erdőbe menekültünk, a légitámadások elől. Egy bunkerban született meg Katka. A szülésnél az egyik szomszédasszonyom se­gédkezett, mivel orvosról vagy bá­báról akkor nem is álmodhattunk. Abban a hideg novemberben elő­ször a szabad ég alatt háltunk, magunkra csavartunk minden ócs­ka rongyot, amit házunk romjai alatt találtunk. Még csak tüzet sem gyújthattunk, nehogy a repü­lőkről észrevegyenek bennünket. Mezítláb jártam át a patakon, mert a hidat őrizték a németek. Azóta ilyen a lábam, azóta beteg va­gyok — sír Kata édesanyja és alaktalanra dagadt lábát mutatja. — Hát Így volt ez velünk ... A ma­dárnak van ideje1, hogy költés előtt fészket építhessen, nekem nem volt rá időm, mert állandóan változtatnunk kellett a rejtekhe­lyünket. Jaroslav Coplk. Novemberben lesz huszonöt éves, mint a szabad­ságunk. Mérnök, a járási Vízgaz­dálkodási Igazgatóság igazgató­­helyettese. Három éve nős, ezidá­­ig gyermektelen. Kedvenc időtölté­se a fényképezés és a sízés. — Talán az édesanyám többet mondhatna, mint énl — szabad­kozik. Szép kertes családi házban lak­nak Copík mérnök szülei. Mamája az unokákra vigyáz, hiszen öt nős fia van, jaroslav a második. Mind­egyiket iskoláztatták, az öt közül kettő mérnök már. — Mi is az erdőbe menekültünk, mint az egész falu. A patakpart ol­dalába akartunk kunyhót építeni. Engem nem engedett segíteni a férjem, mert tudta, hogy bármelyik percben elővehetnek a szülési fáj­dalmak. így hát ő maga látott munkához. A kunyhó teteje még meg sem volt, amikor vajúdni kezdtem. A férjem rohant a bábá­ért, aki a közelben tartózkodott. Amíg ő oda volt, szakadni kezdett az eső, de ügy, hogy a patak kilé­pett a medréből és szekereket, fa­törzseket sodort magával. Akkor született Jaroslav fiam. Fekete­ároknak, Cierny járok-nak hívták azt a patakot, amelyiknek a part­ján született, ezért neveztük el Jaroslavnak. A fiam egészséges volt, de én annyira megbeteged­tem, hogy a férjem a karján hor­dott még sokáig. Másnap egy né­met megállt mellettünk, megnézte a fiam és azt mondta, hogy ha másnap csak egyetlenegyszer lőni merészelnek a partizánok, az egész falut felgyújtják. És mi nemsoká­ra egy hatalmas robbanást hallot­tunk. A visszavonuló németek ak­kor robbantották fel a hidat. Ha­zajöhettünk — fejezi be és a sze­mét törölgetí. — Ne sír] mamai — vigasztalja a fia. — Hiszen, egyhamar aligha lesz háború ... — Biztos? — ragyog fel az anya könnyfátyolos szeme és lá­tom, hogy hinni akar a fiának. Katarina KriSkové. Novemberben lesz huszonöt éves, mint a szabad­ságunk. Az önkiszolgáló élelmi­szerboltban üzletvezető-helyettes, öt éve ment férjhez, van egy négyéves gyermeke. Férje a Vi­­horlát Nemzeti Vállalat techniku­sa. Helyette is inkább az édesanyja beszél: — Amikor annyira közeledett a front, hogy már hallottuk a lövöl­dözést, mi is kimentünk az erdőbe. Nagyon megnehezítette a dolgun­­<at az, hogy ke*, nettel a szmes előtt eltört mindkét lábam, egy kocsikerék ment át rajtam, egy megrakott kocsi kereke. Egy bo­kor alatt szültem és a bábaasz­­szonynak nehéz dolga volt velem, hiszen a lábam teljesen béna volt. Talán nem is nekem köszönheti a kislányom az életét, hanem Anna Trepková bábasszonynak. — Nekünk soha semmiben nem volt szerencsénk. Amikor végre hazakerültünk, a házunknak csak a romjait találtuk meg, de hadise­gélyt nem kaptunk. A magunk ere­jéből kezdtünk építkezni és mind­máig nem fejeztük be a házat, mert a férjem , éppen egy évvel ezelőtt halt meg. Mindig nagyon nehezen éltünk, nagyon nehezen — motyogja maga elé. Hatvan éves, de sokkal többnek látszik. amint nagy nehezen feláll a szék­ről és hibásan összeforrt lábain hazafelé indul. A huszonöt éves Kata utána néz, majd beszélni kezd: — Naponta reggel hattól este hatig dolgozom az üzletben és ha hazajövök, itthon is munka vár: a gyerek, a férjem, a kert. Ezt a házat negyvenötezerért vettük, s mindent azóta szereztünk. Sen­kitől nem kaptunk még öt fillért sem, de azért nem panaszkodom, mert nagyon Jó férjem vanl — mondja és már mosolyog. Körülnézünk ebben a ragyogó­an tiszta lakásban, ahol a padlón tésztát lehetne gyúrni és tudjuk, hogy igazat mondott a férje: — Van televíziónk, vannak könyveink, mindenünk van, de időnk nincsen semmire, mert itt­hon is csak a munka vár ránk. Amikor elkészülünk, azonnal le­fekszünk, mert reggel korán mun­kába kell menni. Beszéltünk öregebb emberekkel is: Müller Ferenccel, aki akkor jegyző volt és segített a partizá­noknak meg az üldözött zsidóknak. Német eredetű neve ellenére is magyar és talpig becsületes ember. Peter Sztebila ruszin ejtőernyős partizánnal, akit az elmúlt évben árulónak neveztek azért, mert tud­ta a kötelességét. Akinek az élmé­nyeiből kitelne egy három köte­tes regény ... fis még sok mással is. S a sok beszéd alapján kialakult bennünk egy kép ezekről az em­berekről, szlovákokról, ukránokról és magyarokról egyaránt: Nem volt könnyű életük, ezért lettek a vasnál keményebbek. Nem lelke­sednek egykönnyen és a háláju­kat tettekkel mutatják ki. S ezt legjobban bizonyltja az, amit huszonöt év alatt csináltak! Beszéltünk fiatalokkal és beszél­tünk öregekkel, s az az érzésünk, hogy mindannyian huszonöt évvel ezelőtt születtek, akkor, amikor szabadságunk. Köztársaságunk területén sok­sok helyen domborodnak katona­­sírok, azoknak a katonáknak & sír­jai, akik életüket áldozták a sza­badságunkért. Nem tudjuk, há­nyán voltak, nem tudjuk, hányán siratták meg őket, csak azt tud­juk, hogy mit köszönhetünk ne­­kik. N. LÁSZLÓ ENDRE Stubnya Arnold felvételei Épül Szinna új lakónegyede

Next

/
Oldalképek
Tartalom