A Hét 1969/2 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1969-08-17 / 33. szám

VERES JANOS mese a két vándorról Túl az Úpercncián, de a Sajón innen élt két legény, akik nem tudták inegnevettetni az üveghegy szeszélyes királyát, és nem akartak mások vétkeiért bűnhődni, és úgy vélték: az ember nem azért kel fel reggel, hogy este hullafoltoktól rútitott lélekkel roskadjon az ágyba. Ezért görcsös botot ragadtak, s nekivágtak a sűrű rengetegnek. A csoda-palotát keresték, melyről a vének pásztortüzei beszéltek. A homály-pókhálós erdőben némaság terpeszkedett, az ő fülükben mégis összeláncoit rabok szomorú kórusa zümmögött megsokszorozódva, mint barlangban a visszhang. Azután már csak a baglyok huhogtak, s gyenge rigófütty szivárgott lefelé a bozontos, bölényhátú dombokról. Mentek, csak mentek. Százéves fák tövében szétszórt, megsárgult emberi csontokra bukkantak, s eszükbe jutott egy véres fejsze s a viperák méregfoga. Leszállt az éj is, de ők folytatták útjukat. S egy tisztáson váratlanul vakító világosság csapott a szemükbe; közvetlen előttük magasodott és szikrázott a kastély, jókedvű társaság mlulatozott odabent, citerák, sípok és rézkürtök szóltak; káprázott a szemük, de már érezték: vége a kimerítő gyaloglásnak, egy életük, egy haláluk, Célhoz értek A teremben szívélyes arcok ragyogtak, s a vándorok redős homlokára a mennyezeten keresztül lehullt egy-egy zenélő kék csillag. Letelepedtek a dúsan megrakott asztalhoz, ök is arany villával ettek, arany pohárból ittak, arany tóiból szedték az ételt. (Evekkel ezelőtt egy öreg palóe nénitől rövid mesét hallottam. Az ö szavai sugallták ezt a verset. — Gyurcsó Istvánnak ajánlom). ) S mindenfelől jöttek a biztató hangok — a cirádás falakból, a vendéglátók szeméből, a sok-sok viaszgyertyából —: „Vigyetek magatokkal egy villát és egy kanalat." „Varázserő lakozik bennük.“ „Gondoljatok a soha vissza-nem-térő alkalomra.“ „Megmenthetitek a gabonát az aszálytól és a jégveréstől." „Gondoljatok az ember halandóságára.“ „Szolgátok lesz az üveghegy vérengző királya.“ Zsebükben az áhított ajándékkal sebbel-lobbal szedelőzküdtek. S vissza sem néztek a kivilágított palotára... Hazafelé menet a szellő emelgette lábukat, a vaksötétben is kikerülték a kígyóként tekergőző györekereket, csak a kakukkfű szagát érezték, sípok szóltak, poharak csengtek szívükben. Mikor kiértek a sűrűből, éppen pitymallott, várakozóan elébük sietett a széles völgy, a játékházakból összerakott falvak és városok, sebesen vert a szívük s pihegve megálltak. Abban a percben szentül hitték: holnap már nem kell megsüvegelniök a tángoló-szarvú bikát, a kislányok kötényébe télen is édes gyümölcs hull majd az ágról, elég elővenni és felmutatni az aranyvillát és az aranykanalat. A szürke derengésben egyszerre nyúltak a zsebükbe. Szemükhöz emelték kezüket, s izzadt arcukból kifutott a vér: aranykanál és aranyvilla helyett lókörmöt tartottak a kezükben ... Nem szóltak semmit. Leültek egy juharfa alá, | hajuk hamuszínű mohává változott, megmerevedett karjuk, lábuk, s borzas holló képében előttük-termett a Fekete Torony kérlelhetetlen szelleme. A távoli harangszót már nem hallották. Pásztorok táskarádiós kiránduló gyerekek! ha két emberformájú mohos követ láttok az erdőszélen, biztosra vehetitek: ők azok, a két legény, összekuporodva, lehajtott fejjel bámulják markukat, mintha még most se hinnének saját szemüknek ... harag között. Nekem nincs lányom, jól tudja, hogy meghalt a fiam ... Már akkora volna, mint maga. Ö, Daniel, nem is tudja, mennyit gondolok rá. Elképzelem, ahogy növekszik ... Most majd a maga arca szerint képzelem el az övét. Most nagy szükségem volna rá. De a halála tette lehetővé, hogy másodszor is férjhez menjek. Első férjemnek ugyanis igen gyakran mondogattam, hogy csak a gyerek köt össze bennünket. Nem vagyok babonás;­­nem hiszem, hogy a káromló szavaimért ért ez a büntetés. Ma is élhetne a fiam, és ta­lán sokkal több gondom volna. Persze az áh lásom és a fizetésem .mindig az áldozatho­zásról való elképzeléssel kötöm össze: ha a fiam élne, nem fejeztem volna be a tanulmá­nyaimat, nem csináltam volna meg az aspi­­rantúrát sem ... — Nem tudom, asszonyom. — Az ember fiának vagy lányának a ha­lála hálás téma a metafizikához, igaz? — Nevezzük metafizikának a gyerekekre vo­natkozó gondolatokat. Az összes rendszernek, amelyek az ilyen metafizikát mellőzni akar­ják, közös az alkotójuk — az ember, akinek nincs öröme a gyermekben, és nem is lesz soha. Mivel nagyon erős alkotóról van szó, bebizonyította önönmagának, hogy gondolko­zása helyes és reális. És- nem szívesen beszél a gyerekekről. — Még nem tudja, nem lesz-e egyszer Ilyen. — Minden erőmmel azon leszek, hogy le­gyenek gyermekeim. Ogy érzem, ez sikerülni Is fog. — Ha szabad kérdeznem, hányadik hónap­ban van a felesége? — A hatodikban. Egy hete még ötödikben volt. — Ideges? — Hogy őszinte legyek, csak terhesen is­merem. Nem ideges. Azt mondják, megszé­pült. A termete megtelt, és ez illik neki, mert erős csontozató — irigylem néha a széles vál­lait. Inkább mondanám, hogy merengő, külö­nösen reggel, amikor felébred. Az álmairól mereng, meg arról, amit este mondott ne­kem. Ügy szólván mindennap mentegetőzik az előző udvariassága mitt: mármint az ő értelme­zése szerinti durvasága miatt. Én azt hiszem, nem vagyok durva, és ő, ha ügy tűnik fel neki, hogy azt tette, amit én, önmaga előtt durvá­nak tetszik. Elfeledkezik a reggelijéről, az­tán sokat eszik ebédre, és várja a rosszullétét. Este megélénkül, nem akar elaludni, házsár­­tos, civakodó, olyan hibákat ró fel az anyjá­nak, amelyeket soha el nem követett, a gye­rekkorára emlékszik, és az apját hibáztatja, hogy helytelenül következetlenül nevelte; egy­szer szigorú volt, másszor meg engedékeny. Sajnálja, hogy a tanulmányainak annyi figyel­met szentelt, és így nem tudott mikor megta­nulni főzni, terveket sző, hogy egyszer majd megtanul. Nagy tervei vannak. Bújja a szülés­ről szóló könyveket, és tornázik. A szüléstől nem fél, és ha igen, akkor sem magát, a gyer­meket félti, azt akarja, hogy egészségesen jöj­jön a világra. Sokat beszél a névadásról is. Szép, modern nevet szeretne adni á gyerme­kének. Ivicának, de lehet, nem Is IVicának, Ivetának vagy Zőrának szeretné nevezni. — Sétálni járnak? — Igen. Nemrégen egész nap a Kis-Kárpá­­tokat jártuk. Merészség volt, hogy annyit kó­boroltunk a sűrű bükkösben, de eszembe se jutott, hogy valami baja történhetik. Hol ve­szekedtünk, hol jól összefértünk. Nyolc kö­rül érkeztüuk haza éhesen és egy fillér nél­kül. Tévedésből ugyanis gyorsra szálltunk fel, és annyi pénzem már nem volt, hogy megfi­zessem mindkettőnkért a bírságot. Húsz ko­ronát fizettem, a többit elengedte a kalauz. — Egyszer el kell hoznia őt ide, nagyon kí­váncsi vagyok rá. .Mit szól a kóborlásaihoz? Nem kérdezi, hol volt ma? Mit mond neki? — Az én kóborlásom ártatlan, és így tiszta a lelkíismeretem. Anna mosolygott. És az órájára pillantott. Egyidejűleg székek zörgése hallattszott, az ajtó kinyílt, a hivatalnokok egymás után jöt­tek búcsúzni a főnöknőtől. Anna férje volt az utolsó: kalapban, kabátban és esernyővel. Anna búcsút intett neki, kikísérte az ajtóig, ráfordította a kulcsot, és visszatért a fotelbe Dánielhez. Daniel elpirult. Gyenge remegés és a bizalmatlanság hulláma futott át rajtá. A szoba valósága ködbe borult. Az ablak meg?! nagyobbodott, az ajtó te mintha életre kelt volna. Daniel elment. Mács József fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom