A Hét 1969/1 (14. évfolyam, 1-26. szám)

1969-06-01 / 22. szám

Nagy lózsej ra/za lényegében igaza van, az előírások szerint cse­lekszik, de minden körülmények között be kell tartani azokat a előírásokat?... Kiállítja a belépési engedélyt, most mar mehet, mondja... Morvái úgy érzi, becsületében sértették, meg­taposták. Valójában semmi sem történt, és mé­gis ... a társadalom lépten-nyomon bebizonyít­ja, hogy tárgyként kezeli az embert ... Hát lehet egy tárgy szerelmes?... Ne felejtse el aláíratni, szól utána a kapus, különben nem edi­tort ÜW. érré elkoroolyódtk. — Csehországban jártam. — Karlovy Vary ban? — Karlovy Varyban is ... Most feszültség látszott az asszony arcán, és Morvái tudta, miért jelent meg vonásain az a futó szigorú kifejezés. Gyorsan tovább beszélt, hogy nevetségessé válása időpontját kitolja későbbi, alkalmasabb pillanatra. Arról beszélt, hogy végre komoly munkája és lakása vans, s ez nagyszerű érzés, a biztonság kiváló do­log, a Nagyasszonyról és ligetfalusi fellegvá­ráról is mesélt, meg a lusta galambokról, me­lyek a testi és szellemi eltunyulás élő példa­képei. Bőbeszédű ravaszsággal igyekezett el­odázni a veszélyt mindaddig, amíg Zsuzsa azt nem mondta: — A múlt héten valami idétlen alak felhí­vott Karlovy Varyból, s utána nem jelentke­zett. Tíz percig hallózott a férjem, és pokolba küldte az illetőt. — Igen, igen — morogta szemlesütve Mor­vái —, vannak ilyen lehetetlen alakok, hülye tréfákkal bosszantják embertársaikat, és rongál­ják az idegeiket. — Nem maga volt? — Én voltam... — vallotta be szomorúan Morvái. — De hát miért nem szólalt meg? — Nem mertem ... Az asszony felkacagott, aztán el komolyodott, és megkérdezte: — Miért hívott fel, ha félt? Erre aztán Morvái végképp nem tudott vá­laszolni, s úgy vélte, hogy akkori lelkiállapota önkritikus elemzése helyett jobb lesz, ha elő­veszi az üvegmalacot; a sárga üvegállatka bu­tán szimatolt^ levegőbe, ahogy az asztalra tet­te... Édes kis malacka, kiáltott fel elragadtat­va Zsuzsa, és Morvái úgy érezte, hogy igazi nővel találkozott, akit az érzékei és az öntör­vényű női ösztönök irányítanak, és semmilyen helyzetben nem tagadja meg önmagát. — Kedves magától, hogy rám gondolt — fogta meg egy pillanatra a kezét, mintegy vé­letlenül érintette meg, egy hirtelen érzelmi hul­lám következményeképpen, és azonnal elen­gedte, de ez is elég volt ahhoz, hogy felkava­Morvai kiváltotta bőröndjeit a pályaudvar poggyászmegőrzőjéből és átutazott autóbuszon a Duna másik partján a Mártírok utcája tiz alá. Szerencséje volt, otthon találta Széplakynét, megegyeztek. A kerekarcú, kövérkés öregasz­­szony riadt tekintettel nézte Morváit, mintha most eszmélne rá, hogy újabb veszély lehetősé­gét engedte be a házába, az udvarba, az ártat­lan galambok birodalmába. Szája széle rángott, ilyenkor nyelt, hogy bensőjében helyreállítsa az egyensúlyt. A kölcsönös megegyezés után elmondta, hogy a háború után a városból jöt­tek ide lakni, a férje és a lánya egy évtizede halott.'Azóta egyedül él. Az udvar másik lakói­ról, Körnerékről annyit mondott el, hogy ők is a városból kerültek ide, a háború előtt né­metek voltak, de utána szlovákok lettek, a fér­fi a háborúban maradt, s bár nem kaptak róla halálhírt, az asszony már nem várja vissza, van egy ismerőse, aki gyakran meglátogatja. A té­likert közös Körnerékkel, mert mindkét oldal­ról ajtó nyílik bele. A galambok azonban csak az övéi s ezért Körnerék gyakran méltatlan­­kodnak, és kergetik szegényeket. Gonosz em­berek ... de erről nem beszél. S Erika, az asszony egyetlen lánya kiállliatatlan kis k . .. Mindezt egyetlen vágtató monológ formájá­ban mesélte el a Nagyasszony, és Morvainak semmi esélye nem adódott közben, hogy akár váratlan kérdés, akár helyeslés formájában félbeszakítsa. Az öregasszony elmondta még, hogy négyszáz korona nyugdíjat kap a férje után, és magára százötven korona öregségi segélyt, meg amit az albérlői fizetnek. Hát ebből él. Morvái otthagyta a bőröndjeit, de nem cso­magolta ki, a másik lakó valami anyagbeszer­ző — állandóan utazik, biztosította őt a háziasz­­szony, nem fogja zavarni magát, ha este dol­gozik —, nincs a láthatáron, csak az éjjeli­­szekrényén egy kistányér hamu jelzi, hogy Itt járt valamikor. Morvái ágyat foglalt. A ma­gas támlájú, nyöszörgő faágy jutott neki, az anyagszerzőé csinosabb, modernebb, de ne le­gyünk kicsinyesek ... és kapukulcsot kért. Akkor jön haza, amikor akar — biztatta nagy­lelkűen Széplakyné, csak ne csapjon nagy zajt, mert éberen alszom, és felébresztene, és vi­gyázzon, nehogy a galambok kiverjék a sze­mét! Napokig habozott, mikor keresse fel Kőrössi­­nét, vonzotta ugyanakkor és taszította a talál­kozás. Félt, ez az igazság, nem tudta, mint mondjon, amikor meglátja az asszonyt, idegen­kedett a rögtönzésektől, mert sosem sikerültek neki, rendszerint utólag jutott eszébe, mit kel­lett volna mondania, hogy szellemes és okos legyen, hogy győztesként hagyja el a terepet. A helyzet különben is bonyolódik, már nem­csak az mélyíti kettejük kölcsönös viszonyát, hogy sokat gondol rá, hanem az is, hogy akkor Karlovy Varyban nem szólalt meg a telefonban, és azt egyszer be kell vallania és meg kell ma­gyaráznia. Ebből törvényszerűen következik, hogy egyszer azt is meg kell magyaráznia, mit akar tőle egyáltalán, és ez lesz a legnehezebb, mert azonkívül hogy kívánja, más okot alig­ha tud felhozni, a romantikus és az önzetlen szerelmek kora elmúlt. S ez nem is önzetlen, mert valóban kívánja Zsuzsát, de talán nem is szerelem, mert nem érez irányában féltékeny­séget, hiszen asszony, sem fájdalmat, hogy nem az övé, férje van, mégcsak annak pótolhatat­­lanságát sem érzi, hogy nem az övé. De hát mit érez akkor egyáltalán? ... S így lassan meg­sejtette, hogy nem érez semmit a vágyon kívül, de ez a vágy sem konkrét, és valahogy csak arra Irányul, hogy elérje a lehetetlent, s úgy tetszik ebben az esetben Zsuzsa testesíti meg a lehetetlent ki tudja, nem érdemes rajta töp­rengeni. Megírta a riportot a Moser üvegekről, a fő­­szerkesztőnek tetszett. Használható ember le­szel, Morvái... A Mártírok utcája tíz alatt a galambok már a kezéből esznek, még kövé­rebbek és lustábbak; addig etetlek benneteket, gondolja enyhe kárörömmel, amíg mozogni bír­tok, és aztán már csak ültök, és megvalósítjá­tok az örök békét és nyugalmat, melyet a vá­gyak sem képesek többé felkavarni. Persze a végtelenségig nem lehet halogatni a dolgot. Gyerünk a rádió szerkesztőségébe, a zeneosztályra .. Rossz jel: mindjárt a postán elvi összeütközés, és a korlátolt hatalom győ­zelme: az ismerős kapus a személyi igazolvá­nyát kéri .. . Két hete még itt dolgoztam, mond­ja könnyedén Morvái, és azt hiszi, ez elég, ismerhet személyesen ... Sajnos, mindez nem elég. a kapus hatalmas és hajthatatlan, pisztoly az oldalán, a rendet és fegyelmet képviseli, és gedem ki! Tudom, hogy alá kell íratni, te orr­szarvú, hörög Morvái sértett lelke. Hát ezért reszket a kezünk, ezért kapunk negyvenéves korunkban szívinfarktust, ezért vagyunk lé­lekben öregek. A zeneosztály állványai és szekrénykéi közül a hidrogénezett hajú, idős szexbomba tipeg elő, Kőrössiné elment a,városba, de rövidesen visszajön. Morváiban megkeseredik a lélek. Most mit tegyen? ... Megvárom, dönt végül, az üvegmalacot mindenképpen ét kell adnia. Ha­tározatlansága és idegessége egyszerre makacs kétségbeeséssé változik. Nem mehet el addig, amíg nem látja az asszonyt, és nem beszél vela Félóráig várakozik, mogorván ül, és keveset beszél, kelletlenül. Végre kipirulva és sietve jön Zsuzsa és minden varázsát hozza magával. Hol jár ez a nő állandóan? Amilyen szép és feltűnő, képes találkára járni ilyenkor, dél­előtt ... — Jó napot! — mosolygott. — Régen nem láttam, merre járt? Morvái eredeti akar lenni. — Jártam a pipázó nők városában, és vol­tam egy faluban, ahol a legényeket ostorral kergetik a lányok után. — Érdekes lehetett... Az asszony szemében újra gúnyoros fénye­rodjanak Morvái éhes érzékei és megértse: az asszony fölényesen és megalázón játszik vele. Dühös és elkeseredett lett, mint egy férfi, ha rádöbben, a nő játszik vele? Fogát vicso­rítsa, szitkozódjon? Verje meg? Hát először is okos legyen. Viselkedjen fölényesen — ezt már egyszer megállapította! — aztán legyen közömbös és határozott, ha kell kegyetlen, tör­je meg a nőt, s amikor mindez hatni kezd lá­gyuljon meg, legyen engedékeny, mutasson nagylelkűséget, s ha a nő már félőrült a te­hetetlen vágytól, fogadja el felkínálkozását, le­gyen kegyes hozzá, és mondja azt: jól van, asszonyom, látom nem tud meglenni nélkülem, hát legyen .. . Jgy összegezte Mopvai közvetett forrásokból — regényekből, filmekből Kevi el­beszéléseiből — származó ismereteit, melyek mind azt példázták: hogyan kell egy nőt meg­szerezni; s közben olyan bánatosan nézte Zsu­zsát, hogy az bensőségesen, majdnem anyásán elmosolyodott, és gyorsan azt mondta: — Igazán nagyon helyes malacka ... jő lesz talizmánnak, biztosan szerencsét hoz. Köszö­nöm. A szőke kolléganő — aki időközben kiment, visszajött és egy listát hozott, lemezek és mag­nószalagok számaival, a vasárnapi mezőgazda-12 /

Next

/
Oldalképek
Tartalom