A Hét 1968/2 (13. évfolyam, 27-52. szám)

1968-08-18 / 33. szám

A fényképezőgépnek a mohamedán nők azonnal hátat fordítanak. A Szent János bazilika romfal Efezoszban. öböl partján feküdt és nagyfor­galmú kikötővel rendelkezett. Ma már az öböl feltöltödött, a víz vlsz­­szahúzödott. Efezosz az ókor egyik leggazdagabb városa volt, s ez még romjaiban Is meglátszik. Érdekes, hogy az ókorban és a keresztény­ség alatt is a vallásos élet központ­ja volt. Romjaiban is fennséges lát­vány a Szent János bazilika és a legnagyobb csodálattal lehet csak adózni a hosszasan kanyargó már­ványéinak, amely az ókori város főútvonala volt, és az északi Ko­­resszosz kaputól déli Irányban vé­gig szelte azt. A többezer éves fehér márvány­lapok, amelyekkel az úttestet ki­rakták, még ma Is jő állapotban vannak, látni lehet rajtuk a helye­ket, ahová a kandelábereket erő­sítették, mert az utcák éjszaka Is fényben úsztak. Az út két oldalán álltak a fehér márványból készült középületek, üzletek, magánpalo­­ták, melyeknek kapui gyönyörű lön, dór és korlntoszl oszlopai, kapuivei után rekonstruálni lehet az ókori építőművészek nagyszerű alkotásait. Itt volt a szenátus pa­lotája, a kereskedelmi agora, a politikai agora, a könyvtárak, templomok, színházak, fürdők, sta­dion, gymnázlon, aréna stb. Rend­kívül ragyogó lehetett a kis Odeon, ez az 1500 ember számára készült színház- és hangversenyterem, ame lyet II. évszázadban Védlus An­tonius, a dúsgazdag patrícius és felesége építtetett. Képtára még régibb Időkből származik, a római Augustus császár uralkodása Ide­jéből. Ez a színház, ellentétben a nagy tömegek számára készült am­fiteátrumokkal, fedett volt, a ven­dégeket és a fényűző berendezést védte az időjárás viszontagságai­val szemben. Kötetet tölthetne meg az osztrák régészek által felszínre hozott és még mindig folyó ásatások anya­gának Ismertetése. Megnéztük Efe­zosz nyilvános házát Is a tágas, pompás fogadóteremmel, a (nem tudok jobb kifejezést rá) szökőkút­­tal díszített bárhelyiséggel. Minden Jel arra vallott, hogy a ház höl­gyei nem számítottak megvetett örömlányoknak, hanem művelt, társalogni tudó szellemes leányzók lehettek, akik egyfajta szórakozta­tó Iparnak megbecsült dolgozói voltak. A fűtés, a hűtött levegő beveze­tésére szolgáló, valamint a vízve­zetékcsövek azt bizonyítják, hogy az efezoszlak lakáskomfortja sem­miben sem maradt el az atomkor lakáskomfortja mögött. A keresztény világ számára még egy örökbecsű emléket találunk itt. Szelesüktől mintegy hét kilo­méternyire a 400 m magas, festői szépségű Aladag-on (Szolmlsszosz) megtekinthető Szűz Mária háza, amelyben miután Szent János evangélistával Efezoszba költözött, utolsó éveit töltötte és meghalt. A házacskát karban tartják, és templomként is szolgál. Tavaly Itt Jártakor VI. Pál pápa celebrált Itt misét. Közelében források találha­tók, amelyeknek a lakosság gyógy­­erőt tulajdonít. A kegyhelyet a mo­hamedánok is nagy tiszteletben tartják, mert Jézust szent prófétá­nak Ismerik el. Az ilyen turisták által látoga­tott helyeken persze mindenütt akad jónéhány „souvenir“ bol­tocska, lokanti, ahol a negyven fokos hőségtől és Járkálástól, lát­nivalóktól elbágyadt utas üdítő italokkal felfrissítheti magát. Az Ilyen helyeken kapható coca-cola, pepsi-cola, én a gyümölcslénél sokkal jobban kedveltem a falusi utcákon poharanként 25 kurusúrt kimért ayramot. Aludttejhez, jog­hurthoz, kefirhez hasonló vala­mi, de egyikkel sem azonos. Sa­­vanykás, csípős, nagyon üdítő hi­deg ital. Ha ayram árusra talál­tam, sosem mulasztottam el fel­hörpinteni egy-egy pohárral. Oe nemcsak az ayram árus kész­tet megállásra a falvakban, ha­nem a török cserepesek állandó kiállítása is. Gyönyörködtető, vi­dám tarkaságban lógnak a fából készült raktár falán a változatos, török ornamentikával és Írásje­gyekkel ékesített tányérok, tálak a polcokon és a földön nagy vá­lasztékban korsók, köcsögök, vá­zák, teás- és kávéskészletek, kan­nák, csészék hevernek. A vásárlók nem tolonganak, ne­hezen tudom elképzelni, miképp tud megélni Jövedelméből egy ilyen országútmentl cserepes mester. Fiatal, csinos, de erélyes és hoz­záértő klsérőnőnk és tolmácsunk Éva Tlachtová. Amit látni kell Idegenben mindig érdekesek a kirakatok, vonzóak, mert olyasmit látni bennük, amit odahaza a Mi­hály-kapuban vagy a Széplak ut­cán nem kapok meg. Persze, senki sem mulasztja el megnézni a ba­zárt, ha keleten jár. A bazár fo­galom, a bazárt leírni sem lehet, azt látni kelll Ha a valóságban nem, akkor legalább színes filmen, hogy az ember képet alkothasson az ott uralkodó tarkaságról, hang­zavarról. Európai szem és fül szá­mára egyedülálló élmény. Káprá­zatos áruhalmaz tornyosul az em­ber elé, utcák hosszú során át. Mert a bazár egész városnegyedet alkot, szövevényes átjárókkal, be­nyílókkal és amerre a szem ellát mindenütt árulnak valamit. Apró üzlethelyiségekben és a nagy ho­­dályokban, melyekben a körbefutó erkélyről nyakadba lógnak le a .«•elvinek, szövetek, szőnyegek, de árulnak az üzlethelyiségek elé ra­kott pultokon is és árulnak az ut­ca közepén Is, nyakbaakasztott vagv keréken gördülő „üzletek­ből“. Az éjjel-nappal villanyfényben ragyogó ékszerüzletek utcáján a szem belefárad a drágaságok villo­gáséba. A bazár, amelyet a törö­kök tulajdonképpen pazar-nak mondanak, mindjárt megvilágítja a ml pazar szavunk eredetét. A ba­zár valóban pazar látványosság. Ugyanaz az érzés fog el, itt, mint a fazekasoknál: fogy-e kellő­képpen ez a tömérdek árú. Olyan túlzott az árúbőség, hogy még a tőrök kereskedők művészi tökély­­lyé fejlesztett eladói képességei mellett is az a benyomásom, hogy az üzletek nagy többsége nem nyújthat a tulajdonosnak túlságo­san gondtalan megélhetést. Ezeknek az árusoknak a műkö­dése azonban nem pusztán foglal­kozás, hanem nemzedékről nemze­dékre öröklődő szenvedély is. Szenvedély és játék, ami nélkül nem élhetnek, szenvedély és Já­ték, minden esetleges gond és ke­mény munka ellenére Is. £s ez a játék ellenállhatatlanul magával sodorja a betévedt, kóválygó Ide­gent. Ml már elszoktunk az alku­tól, nálunk mindennek szabott éra van. A bazárban alkudni viszont nemcsak lehet, de kell Is. Hiszen mindig jóval többet mondanak az árnál, mint amennyiért hajlandók a portékát eladni. Az Is előfordul néha, hogy az idegen (mert ilyet csak Idegen csinál) első szóra ki­fizeti a kért összeget. Csalódott arccal söprlk be Ilyenkor a pénzt, teli a vevő Iránti megvetéssel, aki az üzletkötés legélvezetesebb ré­szétől, az alku játékátúl fosztotta meg őket. Mert a török mindenek fölött szereti a pénzt, de nem az­zal a durva tárgyilagossággal és leplezetlenséggel mint nyugat fial. Az ő pénz Iránti szerelme tele van költészettel. Ha belemész a játék­ba és heves alkudozások, kölcsönös műfelháborodások, esküdözések és siránkozások után megkötitek az üzletet, a boltos már nem csupán vevőjének, barátjának Is tekint. Le­ültet és megvendégel, kedélyesen elbeszélgettek és meleg kézrázás­sal búcsúztok el. Bevásárlás közben háromszor bi­zonyultam méltónak vendégszere­tetükre ős bevallom, nagyon élvez­tem a bazárbell vásárlást és nem érdekelt, hogy a normálárért sl­­kerül-te megvennem a kiválasztott holmit, — vagy Jónéhány líra ere­jéig — esetleg baleknek bizonyul­tam. A „shopplngolás“ előtt egyik is­merősöm tanácsot adott, amit csak utólag tudtam eléggé értékelni. „Ne vigyen minden pénzt magá­val, hagyjon a szekrényében leg­alább egy ötvenest“ — mondta. Hallgattam a Jó szóra. Valóban, a nálam lévő pénz az utolsó kuruslg a bazárban maradt. Most tovább adom ezt a hasznos tanácsot, fo­gadják meg mindazok, akik vala­melyik keleti országba tévednek, mert a bazár titokzatos mágnese minden pénzt kihúz a zsebéből. Szomorú példa erre egy útitársam, aki az utolsó pár napon annyira pénz nélkül maradt, hogy a leg­kínosabb helyzetbe került, mert nem volt 25 vagy 50 kurusa, amit a félreeső helyeken szolgálatot teljesítő nénike vagy bácsika ke­zébe nyom az ember bizonyos al­kalmakkor. /Folytattuk.) A márványát egy részlete.

Next

/
Oldalképek
Tartalom