A Hét 1968/2 (13. évfolyam, 27-52. szám)

1968-08-18 / 33. szám

A szokásoktól eltérő modern formatervü tévé­­készülék a Videoton gyárban. Két kép a baráti Magyarországról A Székesfehérvári Finommechanikai Vállalatnál ú] a KGST követelményeket Is kielégítő autó­rádió készüléket gyártanak. Emberek— v vélemények Magyar János: Azt kívánom, hogy Igazságosan informálják a népet a saj­tóban, rádióban és televízióban. Ne uszítsák továbbra Is egymás ellen az egy hazában élő, de más nyelvet beszé­lő embereket rágalmakkal, valótlan híresztelésekkel. Falunkban megértés­ben, rokonságban élnek évtizedek óta a szlovákok és a magyarok. Sajnos a televízió községünkből apró hétköznapi eseményeket drámai jelenetként mutat be, mintha Itt egymást marnák, falnák az emberek. Kinek jó mindez? Kinek szolgál ez a hazugság? Hiszen az Igaz­ság az, hogy az évtizedes egymás mel­lett élés baráttá, rokonná kovácsolt ösz­­sze magyart és szlovákot. Azt kívánom, hogy a jövőben is, ezt erősítsük, egy­mást tiszteletben tartsuk és becsüljük. M. G.: Azt kívánom, hogy beszéljünk arról, amiről a nép beszél! Például ar­ról, hogy miért volt árdrágítás a na­pokban. S csak úgy sutyiban, kalap alatt! Míg a nagy emberek hangzatos diplomáciai csatákat vívnak, Isten tud­ja kicsoda feji meg népet. Anélkül, hogy a nép tudtára adták volna, a na­pokban felemelték az élelmiszerek, ház­tartási cikkek és más termékek árát. Ez lesz a demokrácia? — morognak a vevők az üzletben. Spánik J.: Az a kívánságom, hogy ma­gyarázzák meg a népnek, ml is a de­mokrácia, mit szabad és mit nem. Mert ha manapság felelősségre vonunk egye­seket a munkájukért, azt mondják a fő­nöknek, hagyjon békén, utóvégre de­mokrácia van. S ha sokat járatja a szá­ját, könnyen eltávolítjuk a helyéről! I Ezzel szemben én azt kívánom, hogy fonunk ic francia demökfaeiá TégyélT. Mert .ott „nyíltan bírálhatod az~áITam-~ jössze. Sót, nem kell a kérését sem tel­jesítened, de a közvetlen főnököt a be­osztottak a munkahelyen respektálják, az utasításait betartják, s ez így is van rendjén. Mert másként nincs munka­­fegyelem, csökken a termelés, s mit ér akkor a demokrácia. Tehát több munka­­fegyelmet és kevesebb dumát. G. A.: Ha úgy Igaz, ahogy a napok­ban írták az újságok, hogy jugoszláv vállalatok fognak lakást építeni Prá­gában, Bratislavában és másutt az or­szágban, ám ezek a lakások 80%-kal drágábbak lesznek, mint a ml lakás­építésünk, köszönöm szépen én az ilyen segítséget. Akkor sokkal jobb, ha min­denki épít magának, úgy mint eddig, olcsóbbat és talán jobbat. Papánek Imre: Több bizalmat és meg­értést egymás között. A bútorgyár kár­pitos üzemében dolgozom, szlovákok­kal és magyarokkal együtt.l Nyugodtan merem állítani, hogy az utóobi szlovák és magyar nézeteltérések a ml üze­münkben nem zavarták meg a harmó­niát. Tudták mindnyájan, úgy a szlo­vákok mint a magyarok, hogy a nehéz­ségeket közösen kell leküzdenünk, itt élünk ebben a hazában, egymás mellett. Tehát helytelen volna, ha a nemzetiségi torzsalkodással veszélyeztetnénk, gá­tolnánk munkánk termelékenységét. Megértjük egymást, dolgozunk s bízunk abban, hogy a jövő úgy az egyik, mint a másik népnek csak a Javát fogja szol­gálni. Mi támogatjuk a szlovák népnek a fö­derációs követeléseit, szeretnénk, ha ők is megértenék és támogatnák az itt élő magyarság kérését, hogy egyenran­gú polgárai lehessünk ennek a hazá­nak. M. A. Az olvasó kérdez - a szerkesztő válaszol Az utóbbi napokban többször odvastam az újságban, hallottam a rá­dióban a „klsantant“ kifejezést. Kérem magyarázzák meg, mit jelent ez, írja E. M. olvasónk. Kisantant: Csehszlovákia, Románia és Jugoszlávia 1920—21-ben lét­rehozott szövetsége, amely az I. világháború után az Imperialista ér­dekek szolgálatában kialakított közép-európai erőviszonyok fenntartá­sát tekintette feladatának. A három ország kétoldalú szövetségén ala­pult, melyekre főleg az 1921. évi magyarországi Habsburg restauráclós kísérletek szolgáltattak alapot. Közvetlen céljai közé tartozott a Ver­sailles-! és a trianoni békeszerződések sértetlen fenntartása, ezen belül különösen Ausztria és Németország egyesülésének, valamint a habs­­burgok restaurációjának meggátlása. Miután Németországban 1933-ban uralomra Jutott a fasizmus, a kisantant államai közeledtek a Szovjet­unióhoz. 1933-ban megállapodást írtak alá az agresszió meghatározá­sáról. Románia és Csehszlovákia felvette a diplomáciai kapcsolatokat a Szovjetunióval, amellyel Csehszlovákia kölcsönös segélynyújtási szer­ződést is kötött. A Szovjetunióval kiépített kapcsolatok ellenére a kis­antant Jobboldali vezető politikusai — országuk érdekeivel ellentétben — a fasiszta veszéllyel szemben kizárólag az Imperialista nagyhatal­mak segítségére Igyekeztek támaszkodni. Az angol és francia politiku­sok az 1938. szeptemberében kötött müncheni egyezményben Csehszlo­vákiát feláldozták a fasiszta Németországnak, ami egyúttal véget vetett a kisantantnak is. — Még soha nem hallottam annyiszor használni a demokrácia szót, mint az utolsó hetekben. Magyarázzák meg tömören, mi az értelmei — fr/a peredi olvasónk. Demokrácia, (népuralom): politikai rendszer, melyben a hatalom for­ma szerint az egész nép kezében van, ténylegesén valamely osztály diktatúrájának politikai formája. Kizsákmányoló rendszerben a demok­ráciának mindig csak a külső látszata van meg. Az antik görög de­mokrácia csak a rabszolgatartók számára volt az, s a rabszolgák felet­ti kíméletlen diktatúrára támaszkodott. A polgári demokrácia széles­körű demokráciát biztosit a burzsoázia számára, ugyanakkor a pro­letariátus elnyomását Jelenti. A munkásmozgalmat vezető kommunista pártok nagy fontosságot tulajdonítanak a demokratikus Jogokért, a de­mokráciáért vívott harcnak. A demokrácia új, magasabbrendü formája a proletár, szocialista de­mokrácia, amely a szovjet hatalom, Illetve a népi demokráciák formá­jában a nép többsége, a dolgozó tömegek számára Jelent Igazi demok­ráciát. Biztosítja a nép legszélesebbkörü részvételét a szocialista állam tevékenységében. Ez sem „tiszta“ demokrácia, párosul a proletárdikta­túrával, az államhatalomnak a belső és külső osztályellenség elleni felhasználásával. A szocialista demokrácia nemcsak formális jogokat nyújt, hanem megteremti a dolgozók számára a feltételeket, hogy a Jogokkal ténylegesen élhessenek Is. A komáromiak és a Magyarországra utazók Örömére augusztus 9-én átadták rendeltetésének a csukható-nyitható korszerű hidat. — tt—

Next

/
Oldalképek
Tartalom