A Hét 1968/2 (13. évfolyam, 27-52. szám)

1968-08-11 / 32. szám

Piros tulipán NÉMETH G. és S. NAGY I. szerzeménye Énekelte POÖR PÉTER 1968 by Editio Musíca, Budapest Moderato szál, El-re pult egy mi- site ka- masz-szal. Pi- ros tu-H - páni Tűnj el, mint a szí-vár - vány. Vl-gyen a víz. ne lás-sa -gyott, ne lás-sam 61, Ne kap-jak hírt se le - 16 -le. Pi - ros tu-II - pán. ve - led most ml le - gyen? .......................................... a jobb. Av * Pl * ros *“•“ ö7p4n' ne-ked ff}’ így * c Nem nyújthat-lak át, hogy-ha nincs ked-ve - sem. Ne ha-ra-gudj rám, le- led- ni a- ka - rok.-A1 Dn? , O'. Beszélni sem ______ ___„ „asz- talj; Vízbe doblak x.n egy grimasz-Le-számotok majd az e- gisz - szel; Jö vendég tesz Így a te- nész- A7 ____________ D>. Q? < szál. Le- begj a Du - nán, Mint a gyér- mek a hin szel. Pi-ros tp-ll - pán, U - gye nem hm - rag-szol C F C C7 Sé A CODA p____c Vi- gyen a D.S.alCoda rám? ÚTRAKÉSZEN A KIRÁNDULÓ BUSZ VENDÉGLÁTÁS TÖRÖK MÓDRA Nem akarok kitérni Törökország pénzügyi 'helyzetére, csak annyiban, hogy annak javítására többék között a turisztika is hivatott. Az utóbbi évekig Törökország idegenforgalmi szempontból nem számított sokat, mondjuk -Li­banonhoz és Egyiptomhoz hasonlítva. De látva, hogy a kis Libanon fő jö­vedelmi forrását a -jövő-menő turistáik, üdülő és költekező külföldiek jelen­tik, Törökország is egyre inkább -igyekszik, hogy pénzügyi mérlegét az ide­genforgalom által kedvezően befolyásolja. Meg is tesznek a vendégek érdekében minden lehetőt, hogy jól erezze magát, s halmozzák a költekezésre csábító alkalmakat. Ugyanez az igye­kezet nálunk -is felfedezhető, nem szorul tehát különösebb magyarázatra. Ugyancsak azonos -hazánk fiainak méltatlankodása -is a ,fcenszülőn 'tá^gr kével, -mikor arra a -megállapításra jut, hogy a vendéglátó he$ekervjjú^j^j«H csak -felmentek az árak, -inert az idegen pénztárcájára gondófnak, ide persze nem képeznek -kivételt saját állampolgáraik sem. lags? Ssfo Az -előzékenység első -jelét reggeli -ébredés után fedezte n fal. Első pil­lantásom a tengert ikereste, - amelyre minden közép-«Hpai ember öröké nosztalgiával gondol- és akikor megláttam -a parti sétárjyon a könnyű szél­ben lengő lobogókat. Amilyen nemzetiségű, helyesebben, jpmilyen ország állampolgárai élvezték a hotel vendéglátását, olyan országok, zászroit von­ták fel . a csengőkkel ellátott rudakra. A szélben szólt a csengő, mirSKS felhívó a vendégek figyelmét, hogy íme, -itt van hazád lobogója, erezd ma­gad nálunk úgy -mint otthon. mh Egy kis rosszmájúsággoi állapítottam meg, hogy a zászlók sorrendje a -következő: angol, amerikai, francia, nyugat-német, csehszlovWÜ és végűi mint házigazdáé a török. Lám az udvariassági -sorrend azonos az illető ország pénze értékének sorrendjével. Feltételezésem, azonban megdőlt, mert a francia és német zászlónak akkor fordítva kellett volna egymás mellett állnia. Törökországban az angol szinte félhivatalos nyelvnek számít, de sokan beszélik a franciát -is, amelynek valamiféle előkelő színezetet tulajdonítanak. Boldogulni német nyelven is lehet. Különösen a második világháború -első felében favorizálták a -német tudást. De -kanyarodjunk vissza o vendéglátáshoz. Az idegenforgalomra beren­dezett ihelyeken a vendégnek lehetőleg nem szabad várnia. Pincér-hiány nincs, -nem egy vagy kétszól felszolgáló lót-fut az asztalok -körül, hanem öt-hat fiatal fiú tartja állandóan szemmel hogy kinek mire van szüksége. Ha elfogyasztottad a fő ételt, egy barna kéz eltünteti előled a tányért s egy imási-k máris odavarázsolja a következő fogást. Ha a pohár-aktból kifogyott a víz (muzulmánokról lévén szó az étkezésekhez jégbe'hűitött víz jár csupán) azonnyomban utána töltenek. Az étteremben, bánban, -konyhában, játékteremben mindenütt csupán fér­fialkalmazottak láthatók, de legkülönösebbnek azt találtam, hogy az ágya­zást, takarítást is férfiak végezték. A vendég jólétével való törődés egyik megható példáját említem azért, mert ez nem „hivataliból", nem „szolgálatilag" történt. Egyik reggel későn ébredtem fel és elmulasztottam a reggelit. A szobámba jövő takarítósze­mélyzet sopánkodot efölött, -bár magam egy csöppet sem éreztem hiányát. FALUSI ÉLETKÉP

Next

/
Oldalképek
Tartalom