A Hét 1968/1 (13. évfolyam, 1-26. szám)

1968-02-25 / 8. szám

Mióta az iskolában dolgozott, so­ha nem beszélt még vele így az igaz­gató. Mikor végre kiengedte az iro­dájából, ő azonnal kilépett a tes­tületi szoba előtt húzódó teraszra, kiteregette a párkányon a litogra­fált. Utasítások lapjait, Hogy belül­ről úgy lóssék, olvas, nem bírja meg­várni, míg hazament, azonnal tudni kívánja, milyen módon kell módosí­tani a tantervet ezerkilencszáznegy­­venöt áprilisában. A haragos könny elfutotta a szemét, ha akarta volna, se látja a betűket. Katust sose szerette, most azt érez­te, egyenesen gyűlöli. Harmadszor rendelték le miatta, harmadszor hoz­ták most a tudomására, hogy nem jól végzi a munkáját. Az igazgató szenvedélyesen szerette a csinos táb­laképeket, több színű tintával ké­szített ügyes kis kimutatásokat, szemléltető rajzocskákat, és sose tu­dott jelesnek elfogadni egy dolgo­zatot, ha nem volt kifogástalan a külső alakja. Most is azt hiszi, ezen múlik az élet. Katus torz cs betűin. „Ne mondja azt, kérem, hogy kö­zépiskolai tanárnak készült, és hogy nem ismeri a hivatalos betűformákat. Tanulja meg az ábécé írását, ennél sokkal különb dolgokat elsajátítha­tott az egyetemen. Cé-es. A cét így húzom, így kerekítem, így kötöm az s-sel. Igazán nem mondhatjuk, hogy boszorkányság. Nem boszorkányság, dehogy az. Csak éppen nem akarja csinálni, nem érdekli. Felmegy a központba, megmondja, nem marad tovább eb­ben az elemiben, ahol cs betűk kö­rül forog a világ, madarak meg fák napját ünnepük, és hülye versikéket gagyognak arról, hogy az élet gyö­nyörű. Nem erre vállalkozott, mikor megkezdte a tanulmányait. Ismere­teket közölni értelmes, nagyocska lányoknak-fiúknak, ahhoz volna ked­ve. De Katus cs betűivel bajlódni - nem. Egyszer már járt a központban, akkor rábeszélték, hogy csak marad­jon; még egyszer nem hagyja leráz­ni magát mindenféle csillapító ér­vekkel, hogy itt van rá igazán szük­ség, hogy a helybeli gimnázium ne­velőinek létszáma teljes, itt viszont sok férfikolléga hiányzik, akodozik a tanítás; van, aki meghalt, van, aki még nem került elő a fogságból. Maradjon, nem adhatnak neki más beosztást. Sok férfikolléga hiányzik. Neki mondják ezt? Alit, lehunyt szemmel, odaen­gedte arcát a tavaszi szélnek. Kü­lönben is beszélni akart vele ismét, mondta az előbb az igazgató, ne- I I kik olyan rosszul esik, hogy annyi­ra meglátszik minden kelletlen sza­ván, mozdulatán, hogy nem szeret közöttük lenni. Mért nem szeret, nem rossz emberek ők. Csak állt efőtte, hallgatott, bámulta a szőnyeg min­tázatát. Mit kellett volna válaszol­nia? Hogy ő is tudja, nem rossz em­berek, csak éppen Kovácsáénak két szép gyereke van, és itthon a férje, Takács Marika menyasszony, a tor­natanár veszi el, aki kiböjtöite a nagyanyja tanyáján az utolsó hóna­pokat, itthon a férje Szilágyinénak is. „Mért nem megy férjhez az ilyen szép kislány?" — kérdezte Kovács­áé, az igazgatóhelyettes a múltkor. Neki éppúgy nem válaszolt, mint az igazgatónak. Beszéljen nekik talán Sándorról? Kiáltsa bele az iskolai hangszóróba, hogy pusztult el a fronton, hogy tűnt el az élők közül, mint a füst a kéményről? Ki tud er­ről beszélni? Katus cs betűi, azok körül forog a világ. ,A cét így húzom, így ke­rekítem, így kötöm az s-sel, így ni. így mutassa meg majd kartársnő Ka­tusnak is, és írasson vele a táblá­ra cs betűs szavakat, hadd tanulja meg végképp. Olyan fogalmakat ke­ressen, amilyenek a gyereket érdek­lik. Tartsa itt mindjárt ma, tanítás után, Simon Ildi egy házban lakik Katussal, küldjön vele egy cédulát, ne aggódjék az anyja, hol marad a kislány, maguk meg gyakoroljanak szépen egy kis félórát." Az igazgató problémái! Mindjárt kicsengetnek, vége a szabad órájának. Ugyan hasznosan eltöltötte! Nem, jövőre nem csinál­ja tovább, ha nem segít a központ, maga veszi kezébe a dolgot. El­megy a zöldségesboltba káposztát válogatni, Katus cs betűinél érde­kesebb feladat lesz. Ha az ember répát árul, legalább nem kell na­ponta harmincszor elmagyaráznia egy falka gyereknek, hogy az igaz­ság mindig győz, és az élet gyö­nyörű. Szünetben megírta a cédulát Ka­tus anyjának, felszaladt az emeletre, beszélt a Simon gyerekkel és Ka­tussal is. Katus csak nézett rá moz­dulatlan pillantású, szürke szemé­vel. „Buta — gondolta a tanárnő. — Indolens. Utálok vele foglalkozni. Milyen értelmetlen minden, milyen felesleges." Volt még egy órája, a fiúosztályban, úgy ment be a gye­rekek közé, mint egy vértanú. Nyelv­tant tanított aznap, tudta, hogy rosszul csinálja, s állandóan érezte az osztály unalmát és ellenállását. Az igazgató benézett egyszer, a fiúk felpattantak, amikor meglátták az ajtórésben, s mindnek mosolyogni kezdett a szeme, pedig az igazgató nem is szólt semmit, csak éppen rá­juk nézett, „Szeretik - gondolta a tanárnő. — Engem nem szeretnek. Nem maradok itt, nem érdekel az iskola. Nincs senkim, még csak a szüleim sem élnek, még rokonaim sincsenek semerre.. Senkim sincs, aki tudná, mit vesztettem, aki ugyan­arra gondolna, amire én. Idegenek között kell élnem.“ Ha nincsenek Katus rút cs betűi, tizenkettőkor hazamehetett vojna, így meg kellett várnia, míg a gye­rek is végez. A szabadórás asszo­nyok ott beszélgettek körötte, étel­recepteket cseréltek, megtanították egymást, ..i készíthető a kukorica­­lisztből. Ö elővette a munkafüzetét, dolgozni kezdett, gyűjtötte a cs be­tűvel kezdődő szavakat. Kovácsáé, az igazgatóhelyettes a válla fölé hajolt. Kovácsné mindig mindent tudott, ami az iskolában történik, most is csak ennyit kérde­zett: „Katus?" Mint az igazgató, ö is írt mintának egy óriási cs betűt, s azt javasolta, mindjárt értelmeztes­­se is a gyerekkel a leírt szót, akkor egyben szókincsfejlesztési gyakorla­tot is végezhet. „Csacsi" - irta a tanárnő, s el­bámult saját keserűségén. Ugyan hogy férhet meg ennyi reménytelen­ség egy ilyen játékos fogalom mel­lett, amin Katus nyilván mosolyog­ni fog? „Csibe, cseresznye, cserebo* gár, csikó." örülhet az igazgató, csu­pa olyan szót talált, ami a gyerek fogalmi körébe tartozik, ami kelle­mes asszociációval jár. „Csemege. Csóka. Csipicsóka." Kipottyant a könnye, elmázolta. „Meg vagy fázva" — sajnálkozott Kovácsné, s aszpirint kínált neki. Megrázta a fejét hogy nem kér, gya­korolta tovább a cs betűt, és gyűj­tötte a szavakat. Megtalálta a csá­szár szót, a családot meg ezt: csin­nadratta. Egy iskolában örök a csin­nadratta, itt mindig minden ajtó mö­gött mozgolódnak, beszélnek, és folyton szól a csengő. Csengő, ez is cs betűs szó. Felírta a füzetébe. Katus az első padban várta. Kihív­ta a táblához, s megmutatta neki, amire az igazgató és Kovácsné ta­nították, Rút cs betűt rajzolt, resz­ketett a keze, Katus engedelmesen másolgatta a torz vonalakat, arcán most sem látszott indulat. „Tied a világ, Katus — gondolta a tanárnő -, itt maradok miattad ebédidőben, és játszogatunk. Csibe, cserfa, csa­csogás." — Csacsi! diktálta. - Csengős csa­csi. Most vihogni fog - várta. Am a gyerek komoly maradt, majdnem rosszkedvű. Csikó. Csóka. Csermely. Semmi vidámság a figyelő arcon, csak a csúnya betűk szaporodtak a táblán, a gyerek teljes közönnyel dolgozott. Csemege. Katus azt irta: csemeg. — Csemege! - mondta emeltebb hangon a tanárnő. — E a végén. Mit nézel? Nem tudod mi a csemege? Nem várt választ a kérdésre, ugyanúgy tette fel, ahogy néha azt kérdezte valamelyik gyerektől: „Nem tudsz beszélni?" vagy: „Hát néma vagy?“ Am Katus felelt. Azt mond­ta, nem tudja, mi a csemege. Egymásra néztek. A tanárnő em­lékeiben vérnararrcsok gurultak, rőt­szemű datolyák, desszert, rumos meggy, csokoládé. Katus emlékei között semmi. A csúnya cs betűk ott fehérlettek a táblán, a gyerek hoz­zápótolt egy e betűt a csemeg szó­hoz. A tanárnő végiggondolta a szö­veget: csacsi, csikó, csóka, cser­mely, és hirtelen rájött, hogy a vi­dékükön nincs is patak, és arra is, hogy o lovakat réges-régen mind behívták, és az erdőbe nem lehet járni madárlesre, mert a fák között még ott az aknazár. Nézték egymást, Katus pillái nem rezegtek. — írj magadtól cs betűs szavakat- mondta a tanárnő. — Tudsz? Katus azt mondta, tud. — És ha kérdezem, melyik mit je­lent, meg tudod majd mondani a je­lentésüket? Katus bólongatott, és írni kezdett. Már sokkal szebb betűket irt, mint a tanárnő, majdnem olyan elegán­sakat, mint az igazgató. Felírta: csajka. „Miért nem csibe? — kérdezte ma­gában a tanárnő. — Mért nem cse­resznye, cserebogár, csillag? Miért csajka, uramisten? Miért?" — Amiből a katonák esznek — ér­telmezte a szót hangosan, tagol­tan a gyermek és megigazította az a betűt, hogy kerekebb legyen. Aztán mellé írta: csata: „Ne! - mondta a tanárnő gondo­lata. - Katus, irgalmazz! Ne értel­mezd !" — Csata - mondta tagoltan Ka­tus —, ahol a katonák meghalnak. Csizma. Amiben mennek. Csont. Megakadt, mert a kréta hegye le­törött a táblán, ahogy roppant igye­kezetében rosszul tartotta. „Sándor- mondta a tanárnő gondolata — Sándor! A csajka, amiből ettél, a csizma, ami a lábadon volt, a csa­ta, ahol meghaltál. Csont." — Csönd - mondta Katus elgon­dolkozva, felírta, megakadt, mert ezt a szót valahogy nem tudta ér­telmezni. A tanárnő ránézett, életé­ben először nézett rá úgy igazán, hogy lássa is, és Sándor halála óta legelőször érezte, hogy mégis van hát valakihez köze a világon, és azt is érezte, hogy talán mégsem megy el az iskolából. Illusztrálta VARGA LAJOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom