A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)
1967-11-19 / 47. szám
8. Az írók ét a MATESZ Kik voltak hát a tizenötéves Magyar Területi Színház elsőrendű segítőtársai? Kik voltak azok az írók, akiknek drámái a MATESZ színpadán életre keltek? Mikor a színház megalakult, határozott feladatai között szerepelt többek közt az Is, hogy támogassa a szlovákiai magyar drámaírást, a cseh- és szlovák drámaírók legjelesebb alkotásait mutassa be magyar nyelven, tűzze műsorra a szocialista drámairodalom legjobbjait, valamint olyan haladó, nyugati írók művelt, melyek színpadot érdemelnek szocialista társadalmunkban Is. Ezen felül ápolja mind a magyar, mind a más nemzetek klasszikusainak Irodalmi hagyatékát. Nos, mit ■tett a színház tizenöt év alatt ennek a feladatnak teljesítéséért? Nem keveset. A közelgő Jubileumi „Rómeó és Jttlla“ bemutató a kerek századik dráma, mely megszólalt a komáromi színházban. A szlovákiai magyar drámairodalom négy drámaírója képviseli a hazai magyar irodalmat: Egri Viktor államdljas író 3 drámája, Dávid Teréz 3 drámája, Lovicsek Béla „Csillagszemfl asszonya“ és Slposs Jenő 2 mesejétéka. Ez összesen 9 dráma, de ha Ideszámítjuk a Monoszlól Dezső költeményeiből összeállított „Emberbotanlka" című irodalmi színpadi összeállítást, akkor 10 bemutatót szentelt a színház a szlovákiai magyar irodalomnak. 10 %-át az összes darabnak. A sok feladat mellett ez nem kevés, mégis úgy érezzük, a további tizenötévekben ezen a téren többet kell tenni. És a testvér nemzetek, a oieh és a szlovák Írók Is ott vannak a MATESZ művészi palettáján: K. KromniCau, Karel Capek, Jozef Hollý, M. Stehlík, I. Stodola, Peter Zvon, Peter Karvaä, Ladislav Luknér, V. Blažek, Ján Kákoä, L. Smrčok, Alojz Jirásek, Vltézslav Nezval, Pavel Kohout, Igor Rusnák, Leopold Lahola neve fémjelzik azokat az előadásokat, melyeket magyarul, rangos fordítók tolmácsoláséban bemutatott a MATESZ, összesen 17 írót a cseh és szlovák drámairodalom reprezentánsai közül. A magyar kortárs drámairodalmat olyan nevek képviselik, mint Urbán Ernő Kossuth-díjas, Tersánszky J. Jenő, Dobozy Imre, Babai József, Gyárfás Miklós, Fejes Endre és Illyés Gyula Ko»3Uth-díJas írók. A szovjet írók közül színpadot kaptak Aflnogenov, K. Simonov, Rachmanov, Katájev, Viktor Rozov, A. Arbuzov és B. Lavernyov, a szocialista tábor irodalmából többek között a keletnémet R. Bejaoh; a bolgár Petrov, a romániai magyar Simon Magda és Sütő Andrés. A haladó Irodalom mártírja; F. Garcia Lorca művei is színpadunkra kerültek. A MATESZ megszólaltatta színpadán a nyugati és tengerentúli haladó Írók kóziil H. Cusack ausztráliai írónőt, a svájci német E. M. Remarqua-ot, az olasz Renáto Leült, az amerikai Steinbecket és Arthur Millert, Thoimast és az angol Dudley l-Vatkyn írópárt. összegezve a kortárs írók Illusztris csoportját, a Magyar Területi Színház tizenöt évad alatt színpadán 58 alkalommal mutatott he mai színművet. A fennmaradó 48 bemutatóból 3 Irodalmi színpadi alkotás volt és 5 mesejáték, valamint 40 bemutatón szólaltatta meg a klasszikusokat. A magyar klasszikusok közül Móricz Zsigmond, Szigligeti Ede, Csiky Gergely, Jókai Mór, Bródy Sándor, Mikszáth Kálmán, Heltal Jenő, Kisfaludy Károly, Molnár Ferenc, a világklasszikusok közül pedig IÁ. P. Csehov, Mollére, Beaumarchais, Gabriella Zápolszká, Maupassant, Lope de Vega, Schiller, Scribe, M. Pagnol, Gogol, OsztrovszklJ, Arisztophanész, egy vagy több műve került színpadra. Amint látjuk, a komáromi színház mind a klasszikusok életművét, mint a mai Irodalmi alkotásokat Is arányosan vette figyelembe dramaturgiai terveinek összeállításakor. Hisz az egyiharmad-arányú klasszikus a kétharmados többségű kortárs szerzővel: mindenkor a mai színház követelményeinek és feladatainak megfelelő arány. Ugyanakkor figyelemreméltó, hogy a hazai irodalomnak, beleértve a szlovákiai magyar, a cseh és szlovák drámát, a színház egész eddigi működésének majdnem egyharmadát szentelte. Sok még a tartozás a klasszikusokkal szemben (Goldoni, Shaw, Hauptmann, Katona József, Madách), de olyan mai írókkal szemben Is, akiknek neve és eddigi életműve kötelez minden színházat, hogy színpadot kapjon, hogy csak pár nevet említsünk: Dürrenmatt, Osborn, Pirandello és a cseh, szlovák és magyar drámairodalom mai reprezentánsai, akik közül elsősorban is a szlovákiai magyar drámaírók művel azok, amelyek számbajöhetnének — persze mindenből csak a legnívósabbak és legjobbak. Türelemmel várni kell, a színház dolgozik — és Jól dolgozik — tudjuk, hogy sor kerül a következő öt, tíz és tizenöt évadban mindazokra is, akik Jelenleg hiányoznak az illusztris névjegyzékből. Mai írók közreműködése nélkül nincs modern színház. Klasszikusok életművének ápolása nélkül pedig nem színház egy színház. A MATESZ mindkét irányban kereste és keresi, ápolta ős ápolja a kapcsolatokat a drámaírókkal és eddigi működésére ráillik klasszikus költőnk, Vörösmarty Mihály — immár talán közhelynek számító — verssora: „Jó mulatság, férfi munka volt." Segíti önt a kérdések pontos megválaszolásában a Hót 1988. évi kalendáriuma, amelyben a MATESZ minden színészének fényképe és neve megtalálható. Vásárolja meg a Hét 19BB-as kalendáriumát! Képünkön Lénia mester és a Három szegény szabölegény >látható. Nevezze meg őketl