A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1967-10-22 / 43. szám

Emlékest Sikeres Rákóczi emlékestet rendeztek Kassán. Az ünnepi est sikere fényesen bizonyította, hogy az az eszme, amelynek győzelméért a nagy fejedelem harcolt [pro libertate) ma is aktuális és eleven. Hogy mit jelentett a szabadságharc, a kurucmozgalom, milyen hazai és nemzet közi összefüggései voltak, milyen célt követett, nagyszerűen elemezte dr. Esze Tamás, a történettudományok kandidátusa. Előadása végig lekötötte a nagyszámú közönség figyelmét. Az emlékesten Varga András a budapesti Állami Operaház művésze kurucdalok és operarészleteke énekelt, Csajbók Terézia, a budapesti Állami Operaház művésznője pedig virágénekeket adott elő. Közreműködtek a Csemadok kassai járási bi­zottsága mellett működő Batsányi Kör és az Ifjúsági Klub tagjai is. szavalataikkal, zeneszámaikkal megnyerték a közönség tetszését. A hal gatóság egyöntetűen helyeselte, hogy a kassai Dóm falára visszahefye zett Rákóczi emlékműről is szó esett, amelyről Sipos Béla. mérnök, az emlékmű tervezője beszélt. Dr. Esze Tamás és Sipos Béla mérnök hang súlyozták, hogy a Rákóczi-féle szabadságharc könnyíteni igyekezett a jobbágyság terhein, tehát nem véletlen, hanem a többi között ezzel ú magyarázható, hogy Rákóczi zászlaja alatt magyarok, szlovákok, ruténéi' &s más nemzetiségűek is tömörültek. Szó esett az esten arról is, hog\ á párt nem ellenzi, hanem támogatja a haladó hagyományok ápolásé és tiszteletét, ennek cáfolhatatlan bizonyítéka az a tény is, hogy 1967 június 29-én újra visszakerült eredeti helyére a kassai Dóm északi falár a Rákóczi dombormű. SZANY1 JÓZSEF, Kassa Móricz Zsigmond ! Bölcsek mosolya Leány intézetben Mark Twain egy baltimore i leánynevelő intézet megnyitó ünnepélyén a következő ün­nepi beszédet tartotta: — Kisasszonyok, három dologtól óvakod janak: Az első: ne dohányozzanak, akarom mondani, ne dohányozzanak sokat! A máso­dik: ne igyanak, akarom mondani ne, igya­nak sokat! £s a harmadik: ne menjenek férjhez, akarom mondán, ne menjenek férj­hez sokszor! A válásról Mark Twain társaságban volt, ahol a vá­lásról beszélgettek éppen. Egy hölgy beszél getés közben megjegyezte: — Ha a férfiak intelligensebbek lenné­nek, nagyon sok válás nem történne meg. Twain közbevágta: — Viszont nagyon sok házasság se jönne létre! Költözködés Mark Twain kezdő újságíró volt Washing­tonban. Szegényesen élt és sokat küszkö­dött. Egyszer találkozott egyik ismerősé­vel az utcán. Mark Twain hóna alatt éppen egy szivarskatulya volt. — Jó napot, barátom — szólította meg az ismerős a fiatal újságírót —, én önt mindig szivaros dobozzal látom a hóna alatt. Ügy látszik, igen sokat dohányzik. Mark Twain tiltakozóan megrázta a fejét: — Márpedig nem úgy van, hanem ön min­dig akkor találkozik velem, amikor költöz ködöm. ■ Huckleberry Finn Mark Twainnel beszélni sem lehetett sem­miről mikor híres regényét, a Huckleberry Finn-t írta. Amerikában éppen akkoriban el­nökválasztás volt, és mindenki azon vitat­kozott, hogy ki lesz a győztes. Valaki megkérdezte Mark Twain vélemé­nyét az elnökválasztást illetően, mire az fró csak legyintett, s így szólt: — Hagyjanak békét! Elég bajom van most nekem ezzel a lickóvall Hogy húzom ki Huc­­kót a csávából, amelybe gondatlansága dön­tötte! A szép tavaszi vasárnap délben az urak el­indultak a kisváros különböző pontjain és men­tek, mendegéltek a főtér felé. Ha az úton is­merőssel találkoztak, kezet fogtak s azt mon­dották: — Szép tavaszi nap. Aztán tovább mentek a főtéren, a nagy, szűr ke egyemeletes épület felé. Mindenki arra ment, aki valakinek érezte magát a városban. Men tek a nagyhívatalnokok, a nagy önérzetű birto­kosok, a nagycsaládok ivadékai. A piac macskakövekkel volt kirakva és most tágas volt, mert fel voltak szedve a kofasátrak. Díszesen öltözött nők mentek itt-ott, a templo­mok zsúfolva voltak, a fákon bomlott a gyúró­dottén zsenge levél, a Kossuth-szobor rosszabb volt, mint télen. Az urak azonban szorgalmasan mentek elő­re s egyenként eltűntek a szürke épület balsar­kán az üveges ajtóban. Sietve mentek, a szá jukban jóíz volt és csámcsogtak és csettintet­tek a nyelvükkel. A törzsasztalhoz mentek egy fütty sörre. Itt találkoztak minden vasárnap délben. Té­len, nyáron, esőben, hóban, szélviharban. Nem tarthatta vissza őket semmi, mentek, mentek s minden vasárnap délben itt összeültek, hátul a balsarokban a második szürke oszlopnál. A legeldugodtabb, legszélmentesebh sarokban Ahonnan nincs kilátás az utcára, az égre s aho­vá nem lát be senki, csak az irigység. — Áh, szervusz, szervusz — csattan fel a vi­dám köszöntés azok részéről, akik már az asz­talnál ülnek s már kihevült és fényes az arcuk. — Szervusz, szervusz — fognak sorra kezet az érkezők s nem sok szót vesztegetnek, vár­ják a pincért, hogy kimondják a varázsigét: — Egy fütty sörtl Akkor leülnek, kiki ~a maga helyére, évek, évtizedek óta mindig ugyanarra a helyre s ugyanarra a székre. Leülnek, mint, aki haza* jött, megérkezett s boldog. Valami sugárzás van, amely árad belőlük. Mindenki mindent tud egymásról, olyan jó tá­volságban s közelségben vannak, egy millimé­tert nem változott a héten sem ez a távköz; senki se lett se gazdagabb, se szegényebb, se rangosabb és nem derült ki semmi disznóság senkiről. Az öreg pincér hozza a kispörköltet, a gye­rek hozza a sört. Mindenki azt kapja, amit kí­vánt, nem amit kért. Egy fütty sör, az egy de­ciliteres kispoharat jelent, de van kis fütty, nagy fütty, dupla fütty, a borfiúnak tudni kell. kinek mi dukál. Senki se mond mást, csak „egy füttyöt“, mert az asszonyoknak megígérték, hogy „csak egy füttyre“. — Hol van Imre, hol van Józsi, hol van Gi­­da? Ha valaki hiányzik, számonkérik. — Szegény Gida, most szabadul. összenéznek, mosolyognak, felnevetnek, ä söröskriglikkel az asztalt koppantják s egyet isznak a Gida javára. — Szegény Gida — szól az árvaszéki ülnök s nevet. — Szegény Gida — szól a tatári birtokos s hátradől a kemény széken s nevet. Egy pillanat csönd. Gida nincs itt, a legna­gyobb mulatság, akin legkönnyebb nevetni. Megborzongnak kicsit, de rossz volna, ha ilyen nagy ok lenne, ami visszatartja az embert, hogy ne jöhet el... S éppen Gida nincs itt, aki sose mulaszt; Gida, akinek ez az egyetlen napja van, amikor szabad. Szegény Gida, aki híres, köz­mondásos papucs. Gida, aki egész héten az asz­­szony kezében van s maga vakarja a tehenet az ólban — de ez az egy déli óra az övé: ennyit ki tudott harcolni, hogy egy fütty sör jár ne­ki minden vasárnap délben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom