A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1967-10-15 / 42. szám

Beborult — esik, Szelek szegezik Szuronyukat rám, S mint levél a fán, Belesápadok: Holnapra talán Le is hullhatok. Maradék kedvem, Jaj, hová rejtsem, Hogy ne találják Jéghegyü dárdák: S gyulhassak dalra, Ha dűlnöm kell az Őszi avarra. Vidám madárdal Már nincs a tájban; Csodálkozzanak, Őszi fák alatt Akik még járnak Dérlepetten is Dalolni látnak. . Készéi! Ferenc; ßJiödta magycvíá'z.at szeretlek s úgy érzem ha rossz vagyok elég önmagámtól bocsánatot kérnem Giraudoux Chaillot bolondja című, nálunk Párizs bolondja címmel bemutatott drámájá­ból íilmet forgat John Huston. Főszereplő: Cat­herine Hepburn. Sosztakovics új művét, a II. hegedűversenyt nagy sikerrel mutatták be a moszkvai konzer­vatórium zsúfolásig megtelt nagytermében. A moszkvai Filharmónia-zenekart Kirill Kon­­drasin vezényelte. A hegedűszólót David Ojsz­­trah játszotta, akinek Sosztakovics ezt a mű­vét ajánlotta is. tudom ez a pár sor a megértéshez kevés tudd hát csak azt s légy így boldogabb hogy kettőnkben önmagomnak nehéz de gyönyörű a megbocsátás Európa legnagyobb könyvesboltja nyílt meg Moszkvában. A Kalinyin sugárúti impozáns üz­let polcain és raktárában több mint egymillió könyv található. A könyvpalotában naponta 15—20 ezer vásárlóra számítanak. A 200 eladó R ö v i d e n Miklósi Péter; £óli %epXi£éő lramtó nyílként vadul suhogva kapaszkodik gépünk a csillagokba. Lent, a szédítő mélyben nekem vigyázó szemedet idézik a hunyorgó villanyok, de itt, a sápadt Hold-test hideg, " földre szánt fény-hajszálait részvétlenül kettészelte. Távolodom Tőled. lEs míg gondolatban, Mártim nálad járok észrevétlenül meg-meg jel ölnek sziporkázó csengő-bongó ősz csillagok... munkáját automatikus gépek segítik, amelyek gombnyomásra liften és futószalagon továbbít­ják a kívánt könyvet. A Bildende Kunst, az NDK Képzőművészeti Szövetségének lapja beszámolt a művészeti ki­adványok első tudományos konferenciájáról, amelyet Drezdában tartottak. B Szocsiban megkezdődött az ifjúsági pol-beat dalfesztivál. A fesztiválon szovjet, magyar, ku­bai, NDK beli, bolgár, mongol,* román, lengyel és csehszlovák fiatalok vesznek részt. Magyar könyvkiállítás nyílik október 16-án Londonban, a Book League helyiségeiben. A csütörtöki Morning Star hosszabb cikket kö­zöl az angol nyelven megjelent magyar szép­irodalmi művekről. Paul Prieto:* 13 úszni benne, ahol pedig sebesebb a sodra, a „gerenda“ segít átvergődni. Macario lába földet ér, ellöki a „gerendát“, és végül partra kecmereg. Idegen part, ide­gen föld. — A gringók földje — mondja Luis. — Sok bajunk lesz itt, esküszöm — mormog­ja Macario, és hegyeset köp. — Hallgasd csakl — Fogd be a szád, marha! — Az őrség. Hasra! — Mindjárt elcsípnek! — Hallgass! Ez igen! — kiáltott fel magában Macario. — A fehérhajúaknak dzsipjük van. Reszketnek a hidegtől és a félelemtől, meg­lapulnak a homokdomb mögött; behunyják szemüket, lélegzetüket is visszafojtják ... Csak a szivük ne verne olyan veszettül! A hideg megbénítja testüket a nyirkos ruha alatt. A víz a fejükről a fülükre csöpög, kis patakokban kí­gyózik végig nyakukon, hátukon, hasukon. Macario összeszoritja a fogát, görcs áll a lá­bába. De moccanni sem mer; a földhöz lapulva egészen összezsugorodik; szeretne eltűnni, sze­retne elrejtőzni a szörnyű fény elől. Átkozott holdfény! Hol az ágyad, Macario, hol a meleg takaród? Szentséges Szűzanyám, csak meg ne lássanak, csak meg ne találjanak bennünket! No, nem kell úgy reszketnil... Munkát találunk, és minden jóra fordul. Micsoda gyötrelem! .. . Ta­lálunk munkát, és akkor megvesztegetjük a gringókat, hogy hallgassanak, De ha most el­csípnek ... Ismét besötétül. Lehet, hogy meg­ússzák? A felesége most aligha alszik, forgo­lódik ágyában. A gyerekek álmukban beszél­getnek; kedves lurkók, ne felejtsétek el apá­tokat! Szőzanyám! ... De bűzös ez a parti ho­mok! Csak ne vennének észre ... Irgalmas Is­ten! Te teremtetted ezt a földet, mindenki szá­mára, és nem a te parancsod, hogy a folyó fel­ossza? Feleség! Szülőhaza! Szűz Mária, Isten anyja! Isten veled, szülőföld. Segíts, és ments meg, áldott Mária, Mária ... Uram, csak meg ne lássanak! Csak el ne fog­janak! Nincs többé erőnk, szabadíts meg, ments meg a gonosztól! Ámen. Macario megcsókolja a két ujjából formált keresztet. A fényszóró halványkék fénye fölcsillant a homokdomb mögött, végigszánja a vizet, és lassan továbbsuhan. Bizonyára úgy libeg, mint a vadászkutya! A hold letekint a felhők szürke pókhálóján át. Luis kinyitja szemét, és meglátja árnyékát. — Feküdj! — súgja Macario. De Luis körmével a földbe kapaszkodva, a bozót felé kúszik. Macario a nyomában. Hogy fáj minden tagja! De most már, úgy látszik, megmenekültek. A dzsip prüszkölve megáll. A határőr táv­csővel kémleli a folyót. — Mi az, farönk? — Add csak, Tom, hadd nézzem. Lélegzik a folyó. — Nem, nem fa ... Nézd csak. — A Krisztusát! — A fene egye meg, ezt már odafent is láttuk. Követ minket. — Egy hulla! — Ott úszott a kis öbölben. De mi az? Nézd csak? — Mit? — Nem látod? — Hurok a nyakán ... Uramisten! Felakasz­tották, azután a vízbe dobták. — Ezek az aljas mexikóiak mindenre képe­sek. — Igen, ha csak nem a mieink ... A holdban gyönyörködik... Hanem tudod, az asszonyok pofával lefelé úsznak. —- Igen, emlékszel a részeges Nancyra? Adj egy cigarettát. — Nesze. — Több szeszt csorgattak ki belőle, mint vi­zet. A kövér fara úgy meredt ki a vízből, mint valami búja ... — No, jó. Egy „vizes hátúval“ kevesebb. Nézd, már messze jár. — Vigye el az ördög! — jelentsük a séfnek? — Minek? Gyerünk, Tom. Tom ásít, és beindítja a motort. A kerekek alól legyezőként fröccsen szét a nedves ho­mok. Tóm még egy pillantást vet a holttestre — a sötét viz már-elragadta, és sodorja magával. — Nem volt szerencséje, nem jutott át az „Ígéret földjére“. * Mexikói író

Next

/
Oldalképek
Tartalom