A Hét 1967/2 (12. évfolyam, 27-52. szám)

1967-07-30 / 31. szám

Megfejtések a 28. számból Filmbeli esküvők: Házasság olasz módra, Sophia Loren és Marcello Mastroiannl. Mindennapi rejtvények: 1. Mert a tulajdonos azt kívánja, hogy csapjon bele a mennykö. 2. Repülj fecském. 3. „ . . . késel az éjt homály­ban“ [Zalán futása, Előhang). Könyvjutalomban részesült: Kelemen Sándor, Ipolyság, Ružová 22., okr. Le­vice. Egyszerű, olcsó sátor készíthető műanyag-fóliából. A mérete 2X2 m-es négyzet. Fek­tesd le tiszta, száraz helyen és el­lenőrizd, hogy nem lyukas-e? (ra­gasztható }. A sátor felállítását a rajzról készítsd. Egymással szemben 2—2,5 cm távolságra földbe szúrunk két olyan erős és egyenes faágat, me­lyeknek elágazása a földtől 60— 70 cm magasságban van. A villá­jukon keresztül kötelet feszítünk át, melyet egy-egy lépéssel a le­szúrt ágak előtt a cövekhez erő­sítünk. Ez a kifeszített kötél lesz a sátor gerince. A fóliákat ezen a kötélen átdobjuk. Már szinte kész is a háztető alakú kis sátor, csak a széleit kell a talajhoz erő­síteni. Mivel nem lyukaszthatjuk ki, a négy sarkán — de több he­lyen is — a szélektől pár centi­méterre a belső oldal felől sima gömbölyű követ nyomunk a fóliá­ba, spárgával a „nyakát" körülhur­koljuk és a spárga szabad végét a cövekhez rögzítjük. A gerincnél is a rajz szerint megcsináljuk ugyanezt két kővel, hogy a sátor felső élét a tartó-karóhoz tudjuk rögzíteni. A sátrat bezárni nem szabad, mert a műanyag nem en­gedi át a levegőt. uborka Ezt a mutatványt csak az tudja előkészíteni, akinek kertje van, vagy akinek módjában áll olyan kertben megfordulni, ahol uborka terem. Mégis leírjuk azért, mert különösen az előbb leírt tojásos üveggel együtt rendkívül hatásos. Ha jugyanis a nézőknek már elma­gyaráztuk, miként került a tojás az üvegbe, és aztán megmutatjuk ezt az üveget, amelyben viszont óriási uborka van, mindenki azon fogja törni a fejét, vajon mivel pu­hítottuk meg az uborkát a tojás­hoz hasonló módon? Pedig az, uborkásüveg trükkje egészen más. Az uborka még pici korában került az üvegbe, amikor, az üveg száját az uborkainda mel­lé tették, és még a kicsi uborkát bedugták az üveg nyakán. Az ubor­ka az üvegben nőtt meg, és mikor már nagy lett, levágták az Indá­járól. Ha azután ecetes vizet töl­tünk az Üvegbe (ecetes uborka!), akkor hosszú ideig lehet mutogat­ni. naso ban. 92. Menetrendi rövidítés. 94. Kicsinyítő képző. 95. Hangtalan rém. 97. Római kettő. 98. A növényszór. {Segítség: vízsz.: 49 — senor — 64 Stab — 67 lédi — 93 Glück — 98 tre függ.: 19. Bret — 90 See — 54 saldo.) Beküldendő a vízszintes 1, függőleges 1. és 20. számú sorok megfej­tése lapunk megjelenésétől számított 6 napon belül. Az előző rejtvény helyes megfejtése: 1. A nő olyan mint a fegyver, nem szabad vele játszani, 2. A nőt könnyebb meghódítani, mint meg­győzni. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 1. és 20. sorban. 14. Testrész. 15. Női név. 16. Tenger — németül. 17. Nemzet­közi világnyelv. 18. Arany — franciául. 19. Testvér — szlovákul. 21. Hiá­nyos briós. 23. Folyó Szibériában. 24. Állam Közel-Keleten. 25. Üt — Ró­mában. 27. Kevert szén. 29. Csehszlovák motorgépkocsi-márka. 31. Két szó: arab sapka és e napon. 33. Nulla. 35. A kutya jelez. 36. Idegen ko­nyak-márka. 38. ... Károly, magyar festőművész. 39. Város Jugoszláviá­ban. 40. Európai ország. 42. ... Paulo, város Brazíliában. 43. Olasz né­velő. 44. Lapos. 45. Napszak. 46. Lakat. 48. Kettős betű (ford.). 49. Ür Spanyolországban. 50. Kerület Budán. 51. Ebben a huszonnégy órában. 53. Szeszes ital. 54. Sátán egyik típusú betűi. 56. Nem kevés. 57. Kötő­szó. 58. Férje. 61. Folyó a Dunántúlon. 63. Idegen férfinév (fon.). 64. Ve­zérkar idegen szóval. 66. Magyarország tengere. 67. Angol úrnő (fon.). 68. Kertes családi ház. 70. Lírai költemény és európai nép. 71. Romá­niai folyó (z-s). 72. Éva Aranka. 73. Női hangnem. 75. Mindkettő — szlo­vákul. 76. Idegen oroszlán. 78. Gábor Mátyás. 79. Támadás. 80. Regél. 81. Sportág. 83. Laoszi néptörzs (ford.). 84. Mezőgazdasági szerszám. 86. Olaj — angolul. 87. Mássalhangzó kiejtve. 88. Gyilkolt. 90. Margója. 92. Lángol-e? (é. h.). 93. Szerencse — németül (fon.). 95. Lusta. 96. Római ötvenegy. 98. Három — latinul. FÜGGŐLEGES: 1. A vízszintes 1. folytatása. 2. Könyörög. 3. Mesefílm. 4. A francia forradalom egyik kimagasló alakja. 5............Bátor, mongol város. 6. Szegecs. 7. Zamat. 8. Hangtalan téma. 9. Levegő — görögül. 10. Enyém — németül. 11. Európai nép. 12. Fél gida. 13. Állami illeték. 19. Deszka — németül (fon.). 20. A függőleges 1. folytatása. 22. Légáramlat. 24. Tanonc. 25. Kedvelt ifjúsági regényíró. 26. Névelő és kötőszó. 28. A szerelem istene az ókori görög mitológiában (é. h.). 30. Tevékeny. 31. Franciaország, Ausztria és Norvégia motorgépkocsik nemzetközi ismer­tető jelzései. 32. ALSZ. 34. Aki utazik. 36. Kérdőszó. 37. Beteges. 40. Gyöngéd. 41. Férfinév. 44. Sérülés. 47. Vízben él. 52. Prágai idegennyel­vű könyvkiadó. 54. Egyenleg. 55. Tinta betűi felcserélve. 57. Télen van. 59. Angolna — németül. 61. Sz-betűvel a végén: állam Távol-Keleten. 62. Aorta része. 63. 1848-as szabadsághős, tábornok. 65. Sár — szlovák. I 67. Postai küldemény. 69. Hegység a Szovjetunió és Mongólia határán. 71. Újszerű ruhaanyag. 74. Szovjet sakkmester, exvilágbajnok. 76. Több pápa által felvett név. 82. Illendő. 84. R-betűvel az elején: férfinév. 85. Tova. 87. Vörösboráról híres magyarországi város. 89. Ősi ellenségünk és barátunk a,,. 90. Tenger, tő — németül. 91. Város Lengyelország-Könyvet nyert: Kovács Károly, Hotel — Grand, Otátrafüred. Győzelem és béke

Next

/
Oldalképek
Tartalom