A Hét 1966/2 (11. évfolyam, 27-52. szám)

1966-07-03 / 27. szám

Dániai Op-Art modell, fehér-zöld­­fekete-piros színekben é/t így csinálom Nyári sütemények Eperszelet X. Hozzávalók 4 egész tojás, a négy tojás súlyá­nak megfelelő liszt és cukor, kevés sütőpor, 11 kanál víz. Krém: Vi liter tej, másfél csomag vaníliás puddlngpor, 15 dkg cukor, 20 dkg vaj, kb. 30 dkg eper. A tojás sárgáját a cukorral és 4 kanál vízzel jól kikeverjük, majd a 7 kanál vizet hozzáadjuk és ezzel tovább keverjük, míg habos lesz. A to­jás kemény habját, a lisztet és a sütőport óva­tos keveréssel hozzáadjuk. Kikent, lisztezett tep­siben lassú tűznél sütjük. Míg a tészta sül el­készítjük a krémet. A tejet a puddlngporral sű­rűre főzzük, ha kihűlt a cukorral kikevert vaj­jal összekeverjük. A kihűlt tésztát kettévágjuk, közepét megkenjük a krém felével, majd felsze­letelt eperrel kirakjuk, azután ráhelyezzük a tészta másik felét és ezt bevonjuk a maradék krémmel. Egyforma négyszögeikre felvágjuk és minden négyszög közepére egy egész epret teszünk. Ugyanilyen módon más gyümölccsel is készíthetjük. Cseresznyés sütemény 25 dkg vajat vagy margarint, 24 dkg cukrot és 5 tojás sárgáját habosra keverünk, majd az 5 tojás keményre vert habját, 40 dkg lisztet és egy egész csomag sütőport adunk hozzá. Ki­kent, lisztezett tepsibe tesszük. Sütés előtt meg­hintjük cseresznyével, vagy ribizlivel. Igen jó, gyorsan készíthető és nagyon kiadós. Almás plté 40 dkg lisztet 1/8 kg vajjal, 15 dkg porcukor­ral 1 tojás sárgájával és egy egész tojással, 5 dkg dióval vagy mandulával (a mandulát elő­zőleg leforrázzuk és megtisztítjuk) simára el­dolgozzuk. Kinyújtás előtt egy keveset elve­szünk a tésztából. Ujjnyi vékonyra kisodorjuk és almával meghintjük. A reszelt almát cuk­ros fahéjjal kissé főzzük át, így ízletesebb. A megmaradt tésztából rudacskákat formálunk és rácsszerűen az almára tesszük. Lassú tűznél sütjük. Még melegen vaníliás cukorral meg­hintjük. Sorsközösség a házasságban Feleségek panaszkodnak a férjükre. Férjek panaszkodnak a feleségükre. De az igazság kedvéért leszögezhetjük, hogy több nő panasz­kodik, mint férfi. Ha végighallgatjuk a panaszokat, többnyire megállapíthatjuk, hogy azok valóban jogosultak, és sajnáljuk azt, aki szenved miattuk. A láza­dozó, keserű szavak hallattára azt hihetjük, hogy a házasfelek gyűlölik egymást, és küny­­nyebb lenne az életük, ha magányosan folytat­nák útjukat. De Ítéletünk rendszerint téves. £s tévednek ők maguk Is, akik olyan gyakran mondják ki a sokszor hallott mondatot: „Nem bírom tovább!“ Mégis bírják. Szenvednek. Mar­ják egymást, tele vanak gyűlölettel és lázadás­sal, de ha történetesen úgy fordul a sors, hogy az a gyűlölt másik elhagyja őket, foggal és kö­römmel harcolnak érte, hogy visszaszerezzék. Es ugyanezek vigasztalhatatlanok, ha meg­hal az élettárs, aki boldogtalanná tette őket. Mi a magyarázata ennek az ellentmondásos jelen­ségnek? Lehetséges volna, hogy a látszat elle­nére mégis szerették volna egymást? Szeretet! Szerelem! A szavak nem pontosak. Két ember kapcsolata olyan rejtelmesen bonyo­lult, hogy egyetlen szóval jellemezni nem lehet. Az emberi lélek ellentétek kúsza szövevénye. Nincsen sem egyértelműen jó, sem rossz ember. A körülmények és a két ember kölcsönhatása határozza meg, hogy jó vagy rossz tulajdonsá­gok kerülnek-e túlsúlyba. Szeretet és gyűlölet, jóság és gonosz indulat megfér egymás mellett. Sokszor az a két ember, aki éveket, sőt évtize­deket töltött már el egymás mellett, maga sem tudja mennyire összetartozik. Mert van valami, ami szerelemnél, szeretetnél is erősebb kapocs, és ez a sorsközösség. A férj és a feleség az együtt töltött évek alatt összekovácsolódik anél­kül, hogy tudna erről. Még akkor is bekövetke­zik ez, ha nem értik meg egymást. Ha a szere-Hideg élesztős tészta Nyolc dsci liszt, 2 tojás sárgája, 2 leveses ka­nál cukor, 20 dkg vaj, 3 dkg tejben áztatott élesztő, 1 del tejföl, fél csomag sütőpor, kevés só. Mindezt fakanállal simára kidolgozzuk és legalább három órát hideg helyen állni hagy­juk. A legjobb este elkészíteni, jégszekrénybe tenni és reggel kinyújtani. Tetejét barackkal, szilvával hintsük meg. Ezt a tésztát mákos, diós, túrós vagy kakaós kalácsnak a készítésé­nél is felhasználhatjuk. Sütés előtt egy órát me­leg helyen pihentetjük. O. C. Mire jó a konyhasó? Nemcsak ételeink ízesítésére, hanem sok más gyakorlati célra ts felhasználhatjuk a konyha­sót. 1. A zománcedény visszakapja csillogó jé nyét, ha konyhasóval tisztítjuk. tét helyét gyűlölet, sőt utálat vagy látszólagos közöny taglalja el. Egy fedél alatt élnek. Együtt küzdenek, mert az életkörülmények erre kény­szerítik őket még akkor Is, ha különböző az élet­céljuk. A házasság kifelé szánalmas diszharmó­niát mutat, holott kapcsolatuk voltaképpen szo­ros egységet jelent. A kívülről jövő támadások, sérelmek egyformán érintik őket. Közös min­den érdekük. Ami az egyiket sújtja, azt a másik is megérzi. Bármilyen rosszul élnek is, gondja­ik közösek, és döntő problémáikat együttesen kell megoldaniuk. A barátok, ismerősök együttérzéssel hallgat­hatják meg panaszaikat, de igazán átérezni a problémát csak a másik házasfél tudja. Nem azért, mintha jobb, Jiölcsebb, megértőbb lenne idegeneknél, hanem azért, mert minden széthú­zó erő ellenére ők állnak a legközelebb egy­máshoz. Szüntelen feszültségben élnek. Lehetséges, hogy egész házasságuk a szenvedések sorozata, viszont ők ketten azok, akik a legtöbbet tudnak egymásról. Mindegyik hitelt érdemlő tanúja a másik legbizalmasabb megnyilvánulásainak, a világ előtt gondosan leplezett tulajdonságainak is. Ismeri gondolkodásmódját, tetteinek rúgóit, érzelmi reakcióit, jellemének erősségeit és gyöngéit. A múlt tapasztalatai alapján kiszámít­hatja, mit várhat tőle. Ha támaszt, segítséget nem is, de legalább azt, hogy gátlástalanul őszinte lehet hozzá, hiszen a külső világgal szemben ők ketten állnak, érzelmileg talán tá­vol egymástól, mégis, a sorsközösség által szo­rosan összefűzve. Sokszor elmondták már, hogy minden házas­ság titok. Annyira az, hogy nemcsak a külvilág, de még azok sem mérhetik le értékét, igazi tar­talmát, akik benne élnek. A házasság intézmé­nyének ez a tragikuma, de egyben rejtett szép­sége is. H, L, P 2. A szarvasbőr sós vízben nem keményedtk meq és nem ugrik össze. 3. Fémtárgyakat só és ecet keverékével tisz­títhatunk. Minden folt eltűnik róluk. 4. Szőnyegeink visszakapják eredeti fényü­ket, ha időnként száraz sóval átkeféljük őket. 5. Tinta és vörösbor-foltra azonnal szórjunk sót. A foltos rész alá tiszta fehér ruhát tegyünk, a besózott felületet pedig egy másik ruhá­val dörzsöljük. A folt átmegy a térítőről az alat­ta lévő ruhára. Utána a kitisztított holmit víz zel öblítsük át. Csak akkor használ ez a mód­szer, ha a folt egészen friss. 6. Zsírfoltot dörzsöljünk át száraz sóval, az­után tiszta ruhával. 7. Tüzélesztésre is használhatjuk. A kialvó­­félben lévő parázsra sót szórunk, mire a tűz lángra lobban. 8. Tojásfehérjét könnyebb felverni, ha csipet­nyi sót teszünk bele. 9. Vesszökosarakat és nádbútorokat újjávará­zsolhatunk, ha erős sós vízzel keféljük át. Veszélyes nyári játékok (Havran felv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom