A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-01-23 / 4. szám

Sinvomir Mrozek Egy honpolgár útja z ország egy távoli, de azért jelentős zugában éppúgy váltakoz­tak az évszakok, esett az eső, fújt a szél, és sütött a nap, mint másutt; ebből a szempontból egy csöppet sem különbözött ez a föld­darabka a fővárostól, épp ezért különös és félelmetes, hogy miért született meg ez az ötlet. Ugyanis e körülmények figyelembevételé­vel meteorológiai állomást létesí­tettek itt; akkora volt csak, mint egy négyszögletű kertecske, körü­lötte fehér kerítés, közepén mű­szeres szekrény, magas, vékony lábakon. Mellette lakott az állo­más vezetője, akinek a hidrográ­­fok és aerométerek gondozásán kívül az volt a feladata, hogy jelentéseket küldjön a felettes ha­tóságoknak az időjárás pontos le­írásával — hogy a hatóság ne jöj­jön zavarba, ha az időjárás felöl kérdik: csupán egy pillantást vet az íróasztalra, s márts tudja mit kell mondania. A vezető lelkiismeretes ember volt. Szép, nagy olvasható betűk­kel írta a jelentést, s mindig ar­ról, ami volt: ha esett az eső, nem nyugodott, míg le nem írta az esőt minden szempontból: hogy mikor esett, mennyi és meddig ... Ha a nap sütött, ugyancsak. Nem tett különbséget. Tudta, hogy az állam nehéz munkával szerzi meq neki a betevő falatját, így hát vé­gezte a dolgát odaadóan. Munká­ja volt mindig, mert hisz mindig volt valamilyen idő a megfigye­lésre bízott területen. A nyár derekán gyakoribbak let­tek a záporok, zivataros napok. Leírta őket részletesen, az igaz­sághoz híven, s elküldte jelenté­seit a központba. A viharos Idő­járás csak tartott tovább. Egyik nap átutazóban beköszön­tött hozzá egy öreg meteorológus. Megnézegette házigazdája munká­ját, s el menőben megjegyezte: — Tudja-e, kartársam, hogy je­lentései szomorúbbak a kelleté­nél? — Hogyhogy? — csodálkozott a vezető. — Hiszen kartársam ts látja, hogy szakad az esői — No igen, hogyne, de hisz ezt mindenki tudja. Csakhogy, ugye érti, kellő öntudattal kell ezekhez a dolgokhoz közelíteni. Tudomá­nyosan. Nem, nem, nekem semmi közöm hozzá, én csak úgy, jóin­dulatúan, barátílag mondtam. Az öreg meteorológus felhúzta kalocsaiját, s fejcsóválva eluta­zott. A fiatal ott maradt, s tovább írta jelentéseit. Aggodalmasan pil­lantott az égre, de csak írt to­vább. Egyszer váratlanul behívatták felettes hatóságához. Nem a leg­­felsőbbhöz, az igaz, de mégiscsak a hatósághoz. Fogta az esernyőjét és elutazott. A hatóság egy szép házban fogadta. Az eső kopogott a tetőn. — Azért hivattuk be — mondta a hatóság —, mert csodálkozunk jelentéseinek egyoldalúságán. Egy idő óta pesszimista hangulatot tükröznek, főn az aratás, s másról se ír, csak az esőről. Tisztában van a munkájával járó felelősség­gel? — De hiszen esik ... — mente­­getődzött a behívott. — Ne akarjon kibúvót keresni — ráncolta homlokát a hatóság, s öklével az asztalra ütött, me­lyen egy köteg papír hevert. — Itt van az utóbbi időben bekül­dött valamennyi jelentése, ezek tények, kérem! Szorgalmas dol­gozó, csak nincs politikai öntuda­ta. Nem tűrhetjük az ilyen defe­­tizmust! A meteorológus — kilépve a ha­tóságtól — becsukta az ernyőjét, s úgy ment haza, mintha ml sem történt volna. De hiába volt a jó­akarat, rettentően megázott, nát­hás lett, s ágynak esett. Am nem engedte magához férkőzni a gon­dolatot, hogy az eső az oka. S na­gyon megörült, mikor másnap ki­tisztult egy kicsit az idő. Nyo'mban megírta a jelentést: „Az eső teljesen elállt, bár iga­zában nem is esett soha különös­képpen. Csak épp hogy néhány csepp, itt-ott... Most viszont mi­lyen ragyogó napsütés van!" Csakugyan. A nap ragyogóan sü­tött, forróság volt, gőzölgőit a föld. Az állomás vezetője dúdolva sürgölődött a dolga körül. Délután lassan felhők vonultak az égre, így Mát behúzódott a tető alá. Tán még kint is maradt volna a szabad ég alatt, de félt az influ­enzától. Közeledett a jelentéstétel órája. Forgolódott a székén, úgy irta: „A nap, ahogy az már a nap­nál szokás — már Koperníkus be­bizonyította, hogy csak látszatra nyugszik le, mert valójában min­dig süt, s csupán ...“ Mikor idáig jutott, hirtelen ne­héz lett a lelke. S mikor lecsapott az első villám, lerázta magáról az opportunizmust, s leírta egysze­rűen: „17 óra — vihar, villám és mennydörgés." Másnap megint dörgött az ég. Beírta a jelentésbe. Harmadnap nem dörgött, de jég esett. Beírta. Különös nyugalmat, szinte telége­dettséget érzett. Csupán akkor szontyolodott el, mikor a postás idézést hozott. Ezúttal a központi hatóság hivatta. SZALATNAI REZSŐ: Komjáthy Jenő avagy Fény és zene a szenicei porban Jókútról ma motoros vonat robog Szeni­­cére, amely az utóbbi években jelen­tős Ipari településsé változott, de az s ma Is messze esik a nagyközség köz­pontjától. Én még fiakeren gördültem a piacá­ra, melyet akkoriban hagyományszerűen a templom körül keresett a szem. Hosszú, szé­les, poros, gágogó libákkal teli főutca közepén áll a templom. 1631-ben építették, körülötte hólyagszerűen duzzad az útvonal, ez a szeni­cei urbanitás. A házak felett a Kárpátok zöl­deskék színskálája percek alatt kékesszür­kévé vedlik, a puhán gomolygó fehér-kék ég is elszürkül, megered az eső, langyos nyári zápor hosszú, tejfehér ujjakkal szakad ránk. Kávéház, vendéglő sehol: egy boltajtőba állok be, várom, hogy elmúlik a kárpáti vendég lá­togatása. Hirtelen elcsöndesedett a falu, el­bújtak a libák, eltűntek az emberek, egy kordéba fogott stájer lóról csorog áz esővíz, a 16 lehajtja fejét s ázik, ázik megadóan. A baktató fiaker még fényben úszott az arany­ló porban, fényszín plenair-tünemény volt Sze­­nice, most komor örökkévalóság és végtelenség fogja el az ember szívét. A por sárrá válik, a falakén mindenütt piszkos-szürke esőié cso­rog végig, fű és kamilla szaga érzik s a való­ság és álomközti sorsérzés igézete huzatként vonul át a lelken. Itt élt egy költő, aki túl­szárnyalta a falu földre-lapitó, libalábak nyo­maival teleszőtt szintjét, helybül repült fel s túlrepülte a Kárpátokat is, fölemelkedett a nap és a csillagok magasságába. Komjáthy Jenő volt ez a költő. 1887. augusztus 20-án, két évi állástalanság után nevezték ki Szenleé­­re polgári iskolai tanítónak, vagy szebben hangzó címmel tanárnak, feleségével Márkus Gizellával együtt. 1887.' augusztus végétől Itt élt haláláig, csak éppen meghalni ment el Bu­dapestre, a kórházba. Költeményeinek zömét itt Irta, Itt rendezte kötetbe, 1895 januárjának végén még láthatta egyetlen verseskötete kor­rektúráit, pár óra múlva meghalt. A halott nemcsak a szenicei polgári oktatója volt, ha­nem egy nagy költő. Palágyi Lajos, aki kor­társa és barátja volt, azt írta róla: „Századok múlhatnak el, míg ily sajátos, rendkívüli egyé­niség előáll. Nem földi láng volt, hanem égi.“ A fiatal Juhász Gyula „Egy elfelejtett magyar lángész“ címen ébresztgeti Komjáthy Jenőt 1905-ben. Évekig gondolt vele. Mikor 1911 nya­rán megérkezik Szakolcára, első írásműve A homályból címmel a magához és Szakol­­cához társított Komjáthy Jenőről íródott. Goe­thét Idézi Juhász, hogy ugyanis aki a költőt meg akarja ismerni, szűkebb hazáját kell felkeresnie. Faluba, a végekre, hegyek alá, az ország határára kell elmennie a fájó idegzetű költőnek, hogy „szívét a világ szívének érez­ze, hogy a tér és idő őszi köddé váljék, ame­lyen túl a végtelenség van, és e magányban, e csöndben állandóan, hallhatóan érezze en­nek a végtelennek, ennek a thalattának har­sogó, polifón, wagnerl muzsikáját“. Nézem a hatalmas, mogorva falusi templo­mot és árnyékát, amint az eső után végigdől a friss pocsolyákon fénylő napsugárban. Megyek, megyek, keresem az is­kolát, ahol tanított. Mutatják a templommal szemben a zsidó elemit, ott tanított eleinte, a polgári innen aztán átköltözött az új, sár­gára festett, táglaalakú épületbe. Magyart és németet tanított. Elvezetnek a házhoz, a Zel­­linger házhoz, az iskolával szemben, ahol la­kott. A ház mögött kis kert húzódik meg, azontúl egy nagy patak kanyarog, a Vrbovka, ott ered a Fehér Kárpátokban, pontosan az országhatáron, s Szenicéről délre ömlik a Mia­­vába, az pedig a Morvába. Nyári zivatarok után folyóként hömpölyög a Vrbovka, végig­áztatja Szenice kertjeit, szántóit. A Zellinger­­ház kertjében kispolgári Igényű filagória ta­lálható, körbefutó paddal, kis asztalkával, me­lyen most éppen a szedett körte érik s hullott alma található. Talán itt ült és tűnődött a köl­tő? Lement a patak partjához, kisétált a sza­badba, végig a mezei utakon, ösvényeken, to­ronyiránt a Kárpátok felé, napkeltekor s nap­nyugtakor, várta a csillagok első lángját az égbolton. Talán. De lehet, hogy a természet végtelenségét a szoba négy fala között érezte át s nem volt szüksége tapasztalatra. „Köd, álom, árnyék, eszmepára, lm ebből állott ura­sága“ — írta önmagáról. Magányban és homályban élt Komjáthy fe­nő Szenicén. A magasság és mélység, melyet átérzett és kifejezett, nem Szenice környéké­ről való, teljesebb, óriásibb, valóban végtelen Komjáthy lírájának természeti színtere. A sze­nicei határ csak megközelítése lehetett an­nak, ami a költőben élt a világ térfogatából, a végtelenből, mely fény és zene, gyémántfény és harsogó szimfónia. Ilyen gazdag volt a sze­gény tanító, akinek szűk lakásában öt gyerek kért kenyeret, s a háztartásban együtt dol­gozott a két pedagógus, a férj és feleség, a költő és Éloa, a „dús, királyi, büszke nő“, akit magával tudott ragadni a mosogató dézsa mel­lől, a gyerekslrástól, a pénztelenségből az egetverő szerelem mámorába, s a gyönyör­­ócánon át a Fénybe. Komjáthy szobájában Munkácsy Ecce homojának nagy reprodukciója fügött, ezt nézte versírás közben. Az asszony feljegyzéseiből tudjuk, hogy ihletett állapotá­ban Komjáthy valósággal extázisba esett, „s akkor bámulatos rövid idő alatt írt egy verset a másik után“. Verseiben alig találunk valaminő reális adatszerűséget a szenicei költő életé­re. Komlós Aladár állítja, pontos ku­­. tatásai summájaként, hogy anyagi helyzete el­képesztően sivár volt, fuldokolt az adósságok­tól, öreg apja segítségére volt ráutalva. Foly­ton Pestre vágyódott, városba, s barátok után sóvárgott. Komlós szerint voltak nemesszvű s lelkes barátai Szenicén is, hárman. S a költő emberi közelsége megnyerő tehetett, mert a három pajtás roppant megbecsülte Komjáthy barátságát. De Szenice és társadalma meg se érintette fényéhes és melódialeső idegzetét. A falu szlovák lakosságát nem ismerte. A ma­gyar urak, Schmertzing István, Kuffner Károly, Vagyon István éppúgy visszahúzódtak kasté-12

Next

/
Oldalképek
Tartalom