A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-04-24 / 17. szám

Mai számunk tartalmából: Füleld gondok. Keszeli Ferenc riportja a 4. oldalon Magasan terein a kenyér. Mács József riportja a 7. oldalon. Szépség és erő művészete. Sportbeszámolónk a 20. oldalon. A Csehszlovákiai Magyar Dolgosók KoltűregyesUletének hetilapja. Megjelenik minden vatárnap. Fűszerként» Major Ágoston PostaflAk C 398, telefon 833-04. Terjeszti a Posta Hlrlapszolgála­­ta, elOflsetAseket elfogad minden postahivatal Aa levélkésbesltó. Szerkesztő bizottság: Egri Viktor, GAly ívta, Gynreslk JAzzef, L8- ' rlncz Gyula, Mács IAzsef, Ozsvald Árpád, dr. Szabd Rezső. Szerkesztőség: Bratislava, jesen­ského 9. Külföldre szAlA előfizetéseket el­intéz: PN8 — Ostredná ezpedlcla tlaCe. Bratislava, Gottwaldovo nám. 48-VIl. Nyomja a PRAVDA nyomdaválialat, Bratislava, Stúrova 4. Előfizetési díj negyed évre 19,50 KOs, fél évre 30.— Küs, egész év­re 78.— KOs. Kéziratokat nem OrzOnk meg és nem kftldttnk visz-Juraj Zvarával, egy érdekes könyv* írójával 1. Mi késztette arra, hogy a magyar nem­zetiségi kérdéssel behatóan foglalkozzék? 2. Milyen volt könyvének kritikai vissz­hangja? 3. Hogyan értelmezi és magyarázza a XIII. pártkongresszusnak a magyar nemzetiség­re vonatkozó tézisét? IMár bölcsész koromban érdekelt a nemzetiségi kérdés, és főképpen a XIX. századi szlovák— ■ magyar kapcsolatokat tanulmányoztam. Diplo­ma munkámat Is a nemzetiségi kapcsolatokról készí­tettem. Noha később ismét visszatértem a szlovák­­magyar kapcsolatok vizsgálatára, a cseh és szlovák viszonyt kezdtem tanulmányozni. Ez a téma azonban túlságosan terjedelmesnek bizonyult és az adott időszakban az elmélyültebb vizsgálathoz szüksőg3s feltételeim sem voltak meg. 1957-től kezdve egyre jobban vonzott a gondolat, hogy előbb a Nyugat-szlo­vákiai kerületben élő szlovák- és magyar nemzetisé­gű lakosság kapcsolataival, később pedig a Csehszlo­vákiában élő egész magyar nemzetiség 1918-tól tartó fejlődésével foglalkozzam. Kezdetben csupán a hely­zet leíráséra gondoltam, de a problémák, amelyekksl Időközben találkoztam, egyre mélyebb és sokolda­lúbb vizsgálódást követeltek; a kérdések komplex vizsgálatára késztettek. Csupán Ideológiai kérdésekkel szándékoztam foglalkozni, de ugyanakkor a konkrét gyakorlatot, a való helyzetet is meg kellett vizsgál­nom. Egybe kellett vetnem Csehszlovákia Pártja poli­tikai alapelveit ős a párt határozatait a gyakorlattal, azzal, hogyan érvényesülnek ezek a határozatok az állami szervek és a dolgozók tömegszervezete'nek mindennapi munkájában. Igénybe kellett vennem a történelmet is, ahol szá­mos ,,vadhajtásra“ bukkantam (pl. az 1945—48 kö­zötti években, stb.) Egyre jobban megértettem, hogy a szocializmusban a nemzetiségi kapcsolatok nem­csak Ideológiai, de gyakorlati-politikai kérdést is Jelentenek. A nemzetiségi kapcsolatok megoldásában elért kétségtelen sikerek mellett ugyanis maradtak még problémák, amelyeknem feltárásában és megol­dásában segédkeznünk kell Ez az álláspont az illetékes pártszerveknél teljes mérvű támogatásra talált, rendelkezésemre bocsátó'­­ták az összes nyilvános és bizalmas dokumentumo­kat. Jelentős segítséget nyújtottak a különböző in­tézmények. továbbá a magyar és szlovák elvtársak is, akik támogattak .nyelvtudásbei! fogyatékosságaim áthidalásában. Ogy hiszem azonban, hogv mindez még kevés lett volna a nemzetiségi kérdéssel kap­csolatos objektív nézet kialakítására. Bratlslavában már gyermekkoromban szem- és fültsr.úja lehettem a két- sőt, háromnyelvűségnek, megismerhettem a munkásosztály nemzetközi összefogását, internacio­nalizmusát. Különböző nemzetiségű polgárok közt éltem, és a köztársaság számos vidékén laktam. E körülmények összejátszása folytán rám nem vol­tak olyan nagy hálással azok a történelmi „vadhajtá­sok“, amelyek nacionalista előítéletek formájában még ma is ártanak a cseh—szlovák. Illetve a szlovák —magyar kapcsolatnak. Ezek az előítéletek a tudo­mányos dolgozókra Is hatnak. Művem megjelenése után különféle tematikájú más könyvek Is napvi­lágot láttak, amelyek cseh, illetve szlovák nyelven a magyar nemzetiségi kérdés alakulását is érintik (pl. az 1945—48-as években 1. E könyvek szerzőinek számos kérdésben más a véleményük, másként köze­lítik meg a kérdést, néha úgylátsztk, más az Ideoló­giájuk Is. 2 A szlovák részről várható visszhangot csak könyvem szlovák nyelven való megjelenése ■ után bírálhatjuk el. A könyv nehezen lát nap­világot — eddig szokatlan felfogásban íródott. Szlo­vák nyelvű kiadásának — melyet erre az évre készí­tettünk elő, de ez is még mindig bizonytalan — előbb kellett volna megjelennie, mind a magyar nyelvűnek. Hiszen ez a könyv elvégre a szlovák és cseh olva­sóknak íródott. Bízom abban, hogy minden rossz egyszer jóra for­dul. Azzal, hogy a magyar nyelvű kiadás késlekedett, a legújabb ismeretek birtokában sókat javíthattam művemben. A munkám első változata sok dogmatikus és téves tézist tartalmazott. Vonatkozik ez a megál­lapítás a könyv tervezett szlovák nyelvű kiadására Is. Időközben ugyanis olyan új tényekre és következ­tetésekre bukkantam, hogy ezek alapján kellően egészíthettem ki könyvem eőkészületben lévő szlo­vák és a minden bizonnyal várt magyar nyelvű második kiadósát Is. Noha a szlovák kiadás eddig még nem jelent meg, több csehországi és szlovákiai lapban számos tudományos és népszerű cikket tet­tem közzé a magyar nemzetiségi kérdésről, és a nemzetiségi kapcsolatok alapelveiről. Örülök, hogy legalább ilyen szerény mértékben hozzájárulhattam a cseh és a szlovák, valamint a Csehszlovákiában élő magyar nemzetiség közötti kapcsolatok elmé­lyítéséhez. A becsületes cseh és szlovák nemzetisé­gű polgároknál és tudományos dolgozóknál kedvező visszhangra és teljes megértésre találtam. Persze, akadtak olyan egyének is, akiknek más volt a véle­ményük, és így néhány gúnynévvel gazdagodtam. De tudatában vagyok annak, hogy mindannak az eltávo­lítására, amit az egykori uralkodó körök vittek a szlovák és magyar kapcsolatokba, tíz hasonló könyv sem lesz elegendő. A nacionálls előítéletek ennél sokkal bonyolultabbak. Egy kissé meglepődtem, hogy könyvem Ily nagy érdeklődést váltott ki a magyar nemzetiségű polgá­rok körében. Az elismerő, pozitív visszhang mellett, magyar nemzetiségű teoretikusoknál és szakemberek­nél is találkoztam bírálattal. Jómagam Is Ismerem munkám valamennyi hiányosságát. Könyvemet vala­mikor az 1962-es esztendő végén fejeztem be, és aztán gyorsan átjavítottam. Azóta már sokkal többet tudok erről a kérdésről. Művem történelmi része túlságosan rövid és hiányos. A jelenlegi helyzetet elemző fejezetek részben elavultak, és egyoldalú nézetek Is találhatók bennük. Különösen a magyar kultúra fejlődésének szenteltem kevés figyelmet. És folytathatnám így tovább a hiányosságok fel­sorolását. Várom és igénylem a visszhangot, a véle­ményeket, a leveleket. Egyszóval: a széles nyilvá­nosság ítéletét. 3 Ogy gondolom — és ennek örülök is, hogy a könyvemben hangoztatott vélemények bizonyos •objektivitását a CSKP XIII. kongresszusát előké­szítő tézisek is igazolják. A tézisek a magyar nemzeti­ségű polgárok szociális és nemzetiségi érdekelt és szükségleieit Is kifejezik, mégpedig egyrészt (a) álta­lánosan — az egész szövegezésben, másrészt b) spe­cifikusan — a nemzetiségi kapcsolatokról szóló rövid utalásban. Általánosságban a Csehszlovák Szocialista Köztársaság valamennyi polgárát érinti, nemzetiségre való tekintet nélkül. Szlovákia déli vidékeinek fej­lődése is függ az új irányítás elveinek megvalósí­tásától, a termelés fokozásétól — főképp a mezőgaz­daság fejlődésétől —, a párt vezető szerepének meg­erősödésétől, a tudományos, hatékony felhasználá­sának megvalósításától stb. Ezekben a kérdésekben a magyar nemzetiségű polgárok érdekel közösek a cseh és a szlovák nép érdekeivel. A tézisek figyelembe veszik a specifikus nemzeti problémákat is. A tézisek erre vonatkozó része egyetemes jellegű. A kérdéssel a kongreszus bizo­nyára majd részletesebben foglalkozik. A tézisek gya­korlati alkalmazásával — például a nyelvi törvény­nyel — már most foglalkoznak az illetékes állami szervek. A tézisek a köztársaság különböző területe­in élő lakosság munkaviszonyai és életfeltételei ki­­egyenlítésének további folyamatáról, mindkét nép és a nemzetiségek felvirágoztatásáról és közeledéséről, a nemzeti kultúrák fejlődéséről és kölcsönös gaz­dagításáról, a haladó hagyományokról ős azok fel­használásáról, a nemzetiségi alapelvek jogi rögzíté­séről, és végül a nemzetiségi kapcsolatokkal össze­függő káderpolitikáról Is szólnak. Nagyon sok függ ezeknek a gondolatoknak és alap­­elveknek gyakorlati megvalósításától. A nemzetiségi kapcsolatok további fejlődése szempontjából Dél- Szlováklában mindenekelőtt az olyan kérdések ke­rülnek előtérbe, mint a kölcsönös közeledés (ennek természetesen semmi köze az asszimilációhoz),- a magyar nemzetiség szociális struktúrájának fejlő­dése s főképp az értelmiségiek számának gyarapítá­sa. Tényleges momentum, hogy a CSKP nemzetiségi politikájának fő alapelveit, köztük a kétnyelvűséget Is törvényes jogszabályokkal biztosítsák, ami a szlo­vák és magyar lakosságnak egyaránt előnyös lesz. Dél-Szlovákiában ugyanakkor szüntelenül javítani kell különösen az állami szervek, a nemzeti bizott­ságok, a kuturálls és gazdasági intézmények dol­gozóinak nemzetiségi összetételén. Fontos feladat a szlovák és magyar harcos forradalmi hagyományai­nak felhasználása a nevelő munkában — amint er­ről a tézisek is megemlékeznek —, ős a történelem megtisztítása a különféle „vadhajtásoktól“, melyek következtében a magyar dolgozókat gyakran az egykori magyar uralkodó körök politikája alapján Ítélik meg. Ezenkívül számos más kérdés van még, melveket naponként kell megoldanunk. Azzal, hogy a CSKP ezeket a kérdéseket napirenden tartja, az ország népeiben elmélyül a kölcsönös bizalom és eltűnnek a kétoldalú nacionalista előítéletek. Juraj Zvara: A magyar nemzetiségi kérdés megoldása Szlovákiában (Po­litikai kiadó).

Next

/
Oldalképek
Tartalom