A Hét 1966/1 (11. évfolyam, 1-26. szám)

1966-02-27 / 9. szám

Patrick White és az ausztráliai irodalom Az angol nyelvterület országai között Ausztrália irodalma a legfiatalabb. Ez­előtt száz esztendővel szorosabban vett irodalmi mű még egyáltalán nem született Ausztráliában — útleírások, földrajzi jellegű föl­jegyzések és naplók jelezték a kezdeteket. A „fiction“, a szépirodalom pedig egészen a.szá­zadfordulóig váratott magára, a prózaírók, de még a költők is hűséges történetírói voltak csu­pán a kornak, a szemük előtt zajló hőskor, az ausztráliai pásztortársadalom hétköznapjairól adtak számot, minden művészi általánosítás nél­kül. A XIX. század végén nagy ütemben meg­kezdődött az ország iparosítása, a két világhá­borúban való részvétel pedig Ausztráliát mező­­gazdasági országból ipari országgá változtatta. Ugyanakkor a gazdasági élet ár-apályát követő konjunktúrák és krízisek olyan munkásmozgalmat hoztak létre, amely már a múlt század nyolc­vanas éveitől kezdve jelentősen befolyásolta a politikát. Az ország szellemi élete azonban nem tudta követni ezt a gyors gazdasági és társadalmi fej­lődést. A mai napig sincs állandó színház egyet­len nagyvárosában sem, állandó opera- és ba­lett-társulat, hangversenyzenekar egyáltalán nincs. Egész Ausztráliában összesen öt irodalmi folyó­irat jelenik meg, 1500 körüli példányszámban, rendszeres állami támogatás híján csupán előfi­zetői jóvoltából, ennek következtében aztán vala­mennyi kénytelen az előfizetők kedvében járni; egyik sem engedheti meg magának, hogy hatá­rozott tudományos, kritikai, szépirodalmi, politikai vagy társadalmi arculatot öltsön. A folyóiratok; a színház, az opera és a közkönyvtárak hivata­los anyagi támogatásának ügyében már szám­talan nyílt levél látott napvilágot a sajtóban, de minden igyekezet zátonyra futott a hatóságok közönyén. A közoktatás jelentős részben az egy­ház kezében van, népművelő, ízlésneveló intéz­mények nincsenek. Az irodalmi ízlést, igényeket így aztán az anglomániás sznobság és valami ösztönös lokálpatriotizmus különös ötvözete jel­lemzi. A két világháború között az ausztráliaiak legkedvesebb olvasmányai a százszámra meg­jelenő bestsellerek, az érzelmes pionírtörténetek voltak, ugyanakkor azonban az alkalmi színtár­sulatok ausztráliai színművészek előadásával nem Is mertek kísérletezni, telt házat csak egy-egy Shakespeare darab hozott, hiszen Shakespeare­­ról köztudomású, hogy — angol. Ebben a környezetben tűnt fel 1941-ben el­ső regényével a sokat vitatott ausztráliai író, Patrick White. Európai emigráns családból származik, gyermekkorát Ausztráliában töltötte, egyetemi tanulmányait Cambridge-ben végezte, és az egyeter» befejezése után 1935-tól hosszabb ideig Londonban élt újságírásból. Köz­ben már színdarabokkal is kísérletezett, és itt irta 1941-ben megjelent regényét Élők és holtak (The Living and the Dead) címmel. Az egykorú kritikusok egyhangú elragadtatá­sát a regény technikája váltotta ki. Mrs. Stän­disch, Elyot és Eden elbeszélésében hangzik el a történet, egyenes párbeszéd szinte nincs ben­ne, annál inkább az angol prózában különösen hangzó úgynevezett közvetített beszéd. A gyak­ran egyes szám második személybe csapó elbe­szélés, a kusza mondatszerkesztés arra késztette a kritikusokat, .hogy Joyce-t és Proustot kezdjék emlegetni, sőt - D. H. Lawrence-t is, éspedig jó értelemben, hiszen ausztráliai írónál ilyen ken­dőzetlenül most jelent meg először az, amit az a Hét irodalmi melléklete 9. angolok már megbocsátottak D. H. Lawrence­­nek: az ember ösztönéletének nyílt feltárása, a testi szerelem képmutató szemérmességtől men­tes ábrázolása. A második világháború alatt Patrick White ka­tonai szolgálatban bejárta Görögországot és a Közel-Keletet, 1947-ben pedig végleg letelepedett Ausztráliában. írói hírnevét ekkorra már megala­pozta az „Élők és holtak" sikere, meg az 1946- ban Londonban előadott színdarabja, csakhogy, míg Angliában tehetséges ausztráliai írót lát­tak benne, az ausztráliaiak várakozása az an­golos műveltségű írónak szólt. A honfitársak nagy csalódására azonban a há­ború lemosta Patrick White-ról mindazt, ami olyan jellegezetesen „angolos" volt első regényé­ben. 1948-ban írott regénye, A nagynéni történe­te (The Aunt's Story) és a rákövetkezők is, már mind ausztráliai környezetben játszódnak, nélkü­lözik az „Élők és holtak" rafinált technikai fogá­sait és mindazokat a jegyeket, amelyek ebben még a harmincas évek angol irodalmi életének avantgardizmusára utaltak, továbbá az értelmi­ségi körökben akkoriban divatos ellenzékieskedő politikai állásfoglalást. Egy elszegényedett nagybirtokos család lányá­ról szól „A nagynéni története", a Voss (1957) pedig egy múltszázadbeli felfedező sikertelen expedíciójáról Ausztrália sivatagjaiban; egyszerű telepesek küzdelméről a „bush", az ausztráliai erdőség ellen Az ember fája (The Tree of Man 1956); négy kisikott életű egzaltált ember sor­sáról A Göncöl utasai (Riders in the Chariot, 1961). Az ausztráliai irodalom történetében pél­dátlanul állnak ezek a regények. Fanyar hangjuk új volt az ausztráliai füleknek, hiszen a pionírre­gények dicsfényéhez szokott olvasóknak merő­ben szokatlan, hogy ilyen ironikusan, ilyen bí­­rálóan is lehet írni, a tejjel mézzel folyó ország­ról. így aztán ez a közönség gyanakodva és sértődötten fogadta Patrick White újabb könyveit. Az angol kritika azonban ismét az „auszt­ráliai író" segítségére sietett, James Sterne, a Times kritikusa az első nagy ausztráliai kritikai realistát köszöntötte benne. „Azok a finnyásak — írja a »Göncöl«-lel kapcso­latban —, akik azért olvasnak szépirodalmat, hogy a tények elől meneküljenek, akik félnek szembenézni azzal, amit az ember a keresztrefe­­szítés óta egyre művel, joggal panaszkodhatnak, hogy ebben a regényben túlságosan sok min­den történik, sok minden, amire nem szívesen emlékeznek vissza." Patrick White összes regényei közül ebben ábrázolja a legsokoldalúbban az ausztráliai tár­sadalmat. Valóban, annyi minden történik benne; amire az emberek nem szívesen emlékeznek visz­­sza. Hanem, ha megnézzük a regény központi helyzeteit, az derül ki, hogy nem jellemző tár­sadalmi konfliktusok ezek; Himmelfarb-nak egye­temi katedrát ajánlottak fel, ő azonban, pusztán vallási meggondolásból, visszautasítja, és inkább az alázatos vezeklő életet Választja, aminthogy üldöztetését, a német koncentrációs táborokat is csak erkölcsi szempontból mérlegeli. Dubbónak, a bennszülöttnek sem kell — kivételesen — sem­miféle faji megaláztatást elszenvednie, sőt, ké­peiért magas árakat kínálnak, csupán a művész sajátos, alkati egzaltsága az, amellyel saját magát kirekeszti a társadalomból. Mary Hare­­rel sem történik semmiféle igazságtalanság, csak rögeszmés makacssága tartja az omladozó fa­lak közt. 1964-ben megjelent Megperzseltek (The Burnt Ones) című novellóskötete aztán mór világosan meghatározza Patrick White szándékát és lehe­tőségeit. Ami regényeiben még csak háttér volt, az novelláinak kizárólagos tárgya. Míg a regé­nyekbe még bele lehettt volna magyarázni leg­alább az élet folyamatosságának optimista távla­tát, ezek a novellák már a személyiség teljes elidegenedését, tehetetlen felbomlását, az általá­nos tanácstalanságot ábrázoljak. Az ausztráliai kö­zéposztály életmódját, gondolkodásának fonák logikáját, erkölcseinek aberráltságát tárják elénk. Ezekben a novellákban a felszabadult érzelmi élet kerül szembe a polgárság képmutató er­kölcsével, a felnőttek zavaros értékrendje a fia­talok ösztönös sóvárgásával a rendezettségre, a Szirotyák Dezső rajza tisztaságra a polgári életforma biztonsága az érzelmek bizonytalan sodrásával, a polgári jólét és a vele kezdeni mit sem tudó, elidegenedett polgári degeneráltsággal. Nemcsak a bírálat miatt érzett sértődöttség, hanem az ausztráliai kulturális élet, a közvéle­mény elmaradottsága magyarázza azt, hogy Patrick White népszerűsége Ausztráliában csak egy szűk értelmiségi rétegre korlátozódik. Szín­művein a maroknyi közönség nem tudja, sirjon-e vagy nevessen. Filmnovelláira nincs vevő, hiszen, mint ő maga Írja a Times-ban, azokban a ten­gerentúli körökben, ahol a filmeket finanszíroz­zák, írói attitűdje nem rokonszenves, azok az ausztráliaiak pedig, akik filmekbe fektetik a pén­züket, képtelenek megérteni a szempontjait. Pedig Patrick White jelentkezése korsza­kos az ausztráliai irodalomban, de vi­lágirodalmi távlatban is igényesen, új meg új nézőpontból bizonyítja be azt a tételt; hogy a burzsoázia Ausztráliában is éppen olyan, mint bárhol a világon. Ausztrália társadalmi élete azonban sokkal színesebb, többrétűbb, mint ahogy Patrick White műveiből kitűnik. Nem nélkülözi azokat a poli­tikai áramlatokat sem, amelyek a polgárság dekadens életérzésével szemben konkrét felada­tokat képesek meghatározni a társadalmi fejlő­dés érdekében. És egyre jelentősebb baloldali orientációjú irodalom tárja fel az ausztráliai tár­sadalomnak azokat a tájait és problémáit, ame­lyek Patrick White látószögéből kimaradtak. 2ENTAIÉVA 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom