A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-07-25 / 30. szám

Nem tartom magam dátumszerűen az eseményekhez. Ojságből, rádióból, televí­zióból mindenki tudja, hogy a csicsói gátszakadás után a csallóközi falvakra rátört a víz. Az állatokat hirtelen mente­ni kellett. Az emberek, asszonyok, gyere­kek ás öregek menekültek. Ma is hallom annak a csicsói öregasszonynak a rémült kiáltozását, amint álmából felverte a falut: — jön a víz, elsöpör a Duna. Keljetek, meneküljetek! ... A költők talán versben éneklik meg azt az öregasszonyt, a pró­zaírók regényben örökítik meg a hangját, alakját, természetét, a képzőművészek szobrot mintáznak róla. Megérdemli! Fel lármázott egy alvó falut. Megmentett az életnek néhány száz lelket Vajon mit csi­nált, min tűnődött, amikor a szörnyű mo­rajlás megütötte a fülét? Ne haragudjatok ... Egy napon a szokásosnál hosszabban csengetnek lakásunkon. Feleségem nyit ajtót. Szőke Pista, tanító, jóbarát, volt gimnáziumi osztálytársam jön a feleségé­vel és a kisfiával. Csak rájuk pillantunk és tudjuk, nem látogatóba jönnek, a víz kergette el őket otthonukból. — Ne haragudjatok — mondják és rak­ják le a kabátjukat, táskájukat. Szívembe markol ez a két szó: „Ne ha­ragudjatok!“ — Szlovékia-szerte hány ro­konhoz, baráthoz, ismerőshöz kopogtat­tak, vagy csengettek be az árvízkárosul­tak? Hány idegen ajtón léptek be, hány cseh és szlovák város ajtaján kopogtattak a világ legtermészetesebb kívánságával: ne haragudjatok ... Ha valaki tehet róla, az a Duna... De felesleges minden szószaporítás. Ily nehéz napokban ki is haragudna? Mint háborúban A csicsói gátszakadást követő harmadik vagy negyedik napon Komáromba indul­tam. De csak Nagymegyerig tudtam eljnt-A Csehszlovákiai Magyar Dolgozfik KultúregyesBletének hetilapja. Megjelenik minden vasárnap. Főszerkesztő Major Ágoston Szerkesztőbizottság: Egri Viktor, Gály Iván, Gynrcsik József, Lőrinc* Gyula, Mács Jőzset, Oztvald Árpád, dr. Szabó Kezző. Szerkesztőség: Bratislava, jesenského 9. Postafiók C-39S, telefon 933-04 Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata, előfize­téseket elfogad minden postahivatal és le­vélkézbesítő. Külföldre szóló előfizetéseket elintéz: PNS — Ostredná ezpedfcla tlaíe. Bratislava, Gott­­waldovo nőm. 48/VII. Nyomja a PRAVDA nyomdavállalat, Bra­tislava, Stúrova 4. Előfizetési díj negyed évre 19.90 KCs, tél évre 39.— KCs, egész évre 79.— KCs. Kéziratokat nem őrzflnk meg és nem küldünk vissza. K-21*514fl5 ni. A csallóközi kisváros után víz alá me­rült előttem az út. Nagymegyert bekerítet­te a tenger. Nagyon csendes volt a tér, az utca, a férfiak gátat építettek városuk körül, a tejüzem dolgozói óriási küzdel­met vívtak az árral. Dunaszerdahely felé az úton egymást érték a teherautók és a szarvasmarhacsordák Ember és állat me­nekült a víz elől. Háborúra emlékeztetett minden. Csak éppen puskaropogást, ágyú­szót és a repülők dübörgését nem lehetett hallani. Az a sok állat az országúton és az a sok ember, asszony, szekér a betonon a háború képét elevenítette fel. Egy java­­korabeli borotválatían, bajszos emberrel egy lélegzetvételnyi időre szóbaelegyed­­tem. Bot volt a kezében és tehénlánc a karján. — Mint háborúban, olyan most a vidék — mondom neki. — Olyanabb és rosszabb — feleli. — Háborúban tud hinni és remélni az ember, hogy házát elkerüli a golyó. Csallóközi vagyok, az apám, a nagyapám, az ükapám is az volt, tudom, hogy a víz nem ke­gyelmez, nem könyörül. Ahová eljut tör zúz és lerombol mindent. A házam már nem is bánt, majd felépül, a családom miatt aggódom. Hol van a feleségem és a négy gyerekem? — Ne féljen, biztosan jó helyen van­nak és előkerülnek — nyugtatgatom. — Én hová megyek, azt se tudom? Csak megyek, hajtom a víz elől az állato­kat, mert kérem ez kötelességem, menteni a közös vagyont, ebből élünk és nem is rosszul. A feleségem és a négy gyerme­kem, tán csak utolérem ...? Beszélgetés múlt időben Keszegfalusiakkal Vágpattán, egy szlo­vák faluban találkoztam. Nyitráról haza­felé jövet megálltam a kocsma előtt egy pohár szódára. Az udvaron, a konyhában magyarul beszéltek, így tudtam meg, hogy a szlovák község árvízkárosultakat foga­dott be. A férfiak és az asszonyok a föl­deken dolgoztak, takarították be a ter­mést, gyűjtötték kazalba a lóherét, a gye­rekek az iskolában voltak, ahová elszál­lásolták őket, csupán egy idősebb házas­pár tartózkodott a vendéglő udvarán Leültem hozzájuk és beszélgettünk. Azt vártam, hogy az összedőlt házra, a tönk­rement bútorra, a szétszaladt és vízbe fúlt aprójószágra terelődik a szó. Nem így történt. Az idős ember a méheit saj­­nálgatta. — Negyven család méhem volt — mond­ta. — A mi vidékünkön senkinek nem volt több méhe. Jól gondjukat viseltem, bennük leltem az örömet, a szórakozást. Nekem az a negyven család méh jobban fáj, mint a házam, vagy mint a bútorom. Hogyan folytatom az életet a méheim nél­kül? így folyt hosszan a beszélgetés és még véletlenül se másképp: csak múlt időben! Akik nem mentek el Nagykeszin másfél méteres víz újít a házak között, amikor csónakon a töltésről befelé tartottam a faluba. Százharminc ház omlott bele a vízbe, néhol a szekrény még tartotta magát és a tetőt, mutatta az edényeket, a padlásra akasztott ruhá­kat, a vízen úszkáló bútordarabokat. Arra a dombra tartottam, amelyet biz­tonságos építkezésre az ősök szemeltek ki. Ide most sem ért fel a víz. Itt épség­ben áll a tizegynéhán ház. Azon a portán, ahol mi is megálltunk, tíz-tizenöt ember verődött össze, akik hatósági felszólítás­ra sem hagyták el a falut. Ez Kiskeszi. Az árvízzel kapcsolatos története filmre kívánkozik, drámába illő. Így kellene fil­mezni ezeket az embereket — piszkos ingben, ruhában, gumicsizmában, szőrö­sen, álmatlanul, ahogyan bent rekedtek vagy önként bent maradtak a községben, s védték, mentették a közös vagyont, mi­közben az ő vagyonkájuk elúszott a vízen. Három hétig védték a Duna töltését, ennyi ideig harcoltak éjszaka és nappal a buz­gárokkal, kb. 100 000 homokzsákot raktak le a töltés erősítésére asszonyaikkal, gyer­mekeikkel. Kiskeszinél nem is szakadt át a gát. Csicsőnál vesztették el a játszmát Most itt ülnek az asztal körül felesé­geik, gyermekeik, öregjeik nélkül. Nap­pal a dögöket szedik össze, éjszaka pedig­­azon tűnődnek, hogyan is lesz majd... Majd, ha hozzátartozóik hazatérnek. Nyugtalanok, nem tudnak sokáig ülni egy helyen. Felállnak, ide-oda lépegetnek, belehallgatóznak a levegőbe, az égre pis­­lantanak, várják feleségeiket, gyermekei­ket, szomszédaikat, ismerőseiket. Mert nélkülük nem falu a falu s nem élet az élet___ Ahogy nézem őket, egy tudományos kis film szenvedélyes postagalambászai jut­nak eszembe. Azok voltak ilyen idegesek, nyugtalanok, miközben az égre kémleltek és galambjaik érkezését várták. Pedig ők tudták, hová vitték galambjaikat, körül­belül honnan várhatják érkezésüket. Ezek a kiskeszi emberek tizenketten nem tudnak semmit. Bizakodnak és vár­nak ... Milyen lesz a Házunk? Ez foglalkoztatja Nagyszombatban, Vág­pattán és mindenütt az árvízkárosultakat. Éppen közöttük jártam, amikor az Oj Szó­ban a kétféle típusú ház rajza megjelent. Az emberek szinte egyszerre és ösztönö­sen mutattak a jobboldali rajzra, amely a két ikerablakos, kertes családi házat áb­rázolta. — Igen, ez kell nekünk a régi helyett, ez a kétablakos ház kerttel, udvarral — jegyzi meg egy izsai ember. — Mert kü­lönben miért élnénk falun, miért bajlód­nánk a földdel, ha aprójószágot nem tart­hatnánk, ha sertést se hizlalhatnánk? Bár már csak benne lakhatnánk! ... Túlzás, merészség, amit most leírok? Megjelent a két családi ház rajza, s az emberek mind a kertesre mutattak és szinte egyszerre sóhajtottak fel: Bár már csak bene lakhatnánk! ... MÄCS JÖZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom