A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-12-05 / 49. szám

Málcsl néni édes. Nekem a ház tetszik. Vál­lalom a veszélyt. — És Ödön állta a szavát. Tavaszba for­dult az idő. Elkezdődött az építkezés. Kor­szerű gépek, rengeteg ember, rengeteg anyag, óriási sürgés-forgás. Mire eljött a nyár, magasba emelkedett a négyemeletes ház. Nem volt a környéken büszkébb épü­let. Ödön barátai újra jelentkeztek: — December elsején átadják a lakást. Fogadd részvétemet, szegény barátom. Mit képzelsz, ilyen rövid idő alatt megcsinál­tak mident rendesen? Ne is álmondj ró­la. e—' ötven. Ödönke, fogadok az ötvenbe! — szellemeskedett és rejtélyeskedett az egyik barát. — Mi ötven? — kérdezte Ödön, akinek még mindig nem tudták elvenni a kedvét a szövetkezeti lakástól. — Legalább ötven hibát fogsz találni a lakásodban az átadáskor. De úgy kell ne­ked. Kellett neked ilyen istencsapása, ilyen kész veszedelem? Ödön mosolygott: Vállalom. Én vállalom a veszélyt. S az igazság kedvéért el kell monda­nunk, hogy Ödön optimizmusa valódi volt. Barátai intelmeit és aggályait hallgatva ^valami efféléket gondolt. Beszéltek, mert tudjátok, hogy széles e vidéken ilyen kor­szerű házak még nincsenek. Vagy tán gye­rekkorotokban megvertek benneteket, ha nem központi fűtéses lakásban laktatok? Gyorsan megy az építkezés? Hát aztán. A huszadik században élünk. A vállalat a legmodernebb gépekkel dolgozik. S ha lesz Is néhány hiba? Majd kijavítják! De még ha minden, amit beszéltek, igaz is lenne, akkor sincs semmi baj. Fő, hogy Csöpike megnyugszik. Mert amit ő csinál, az a kész veszedelem, nem a szövetkezeti lakás. És elérkezett december elseje. A négy­­emeletes szövetkezeti palota ünneplőbe öltözve várta a boldog lakástulajdonoso­kat. Ödön is megérkezett Csöpikével a karján. Izgatottan mentek fel a második emeletre. Kinyitották az előszoba ajtaját és beléptek. Csöpike levetette a cipőjét és harisnyában bejárta a lakást. Ödön figyel­te. Csöpike arca egyre elégedettebb, egyre mosolygósabb lett. Kilencven kilóját meg­hazudtolva Ödönhöz szaladt, megölelte, s miközben két nagy könnycsepp gurult ki a szeméből, csak annyit tudott mondani: — Ödönkém! Ez álomszép! Pedig csak ezután következtek a „ve­szedelmek“. Ödön kinyitotta a melegvíz­csapot és odatartotta a vízsugár alá az uj­ját. Bár ne tette volna. Majdnem leforráz­ta. Semmi baj, Ödön, bíztatta magát, vál­lalod a veszélyt. És vállalta is sorra va­lamennyit. Mert a lakás nem engedelmes­kedett a Jóslatoknak. Az ablakok jól záród­tak. A parkettnek esze ágában sem volt hullámzani. A szögek belementek a fal­ba, de nem jöttek ki a másik szobában. A szobák egyébként nem voltak "lyukak, minden bútor elfért bennük. A fűtőtestek úgy ontották a meleget, hogy Csöpike na­pokig bikiniben járt, míg megszokta az új klímát, a lakók sem veszekedtek. A gyere­kek is inkább a szobákban játszottak mint a folyosókon. És még a sarat se hordta be senki. Különös, de mindenki úgy vigyázott a szövetkezeti házra, mintha a sajátja len­ne. Egy vasárnap délután zajos társaságot látott vendégül Csöpike és Ödön. Bemu­tatták nekik az egész lakást. — Ez a konyha. Amint látják, minden ellenkező híreszteléssel szemben, elég nagy. A beépített konyhaszekrény és kis spajz mellett elfért benne a nagyasztal, a gáztűzhely, a villanysütő, a mosógép és a villanyvarrógép. No és a négy hokedli — magyarázta Csöpike lelkesen. — És ez itt micsoda, leikecském? — kérdezte Málcsi néni, a társaság egyik tag­ja, mivel hát — elnézést kérek a mulasz­tásért, hogy erről előbb nem szóltam — ő is ott volt Ödönéknél a többi baráttal és jóakaróval együtt, akik Ödönt igyekeztek lebeszélni a szövetkezeti lakásról. — Ez, Málcsi néni édes, a beépített elő­szobaszekrény — sietett Csöpike a válasz­­szal és kitárta a sárgára festett szekrény­ke ajtaját. A társaság mindent tüzetesen megvizs­gált, miközben ilyen megjegyzések hang­zottak el: Nahát, ez valóban gyönyörű parkett. — Szavamra mondom, én korszerűbb és jobb beosztású lakást még nem is láttam. — Barátocskám, olyan forró víz jön a csapból, hogy el sem hinnétek. Ödön szerényen mosolyogva nézte bará­tainak árgus szemekkel figyelő, szemlélő­dő hadát, aztán bátortalanul megkérdez­te: = Izé, kedves barátaim. Ha szabad kér­deznem, minek köszönhetem a megtisz­teltetést, hogy így együtt, csoportosan el­fáradtatok ide hozzánk, aminek természe­tesen nagyon örülök. Málcsi néni válaszolt az egybegyűltek nevében: — Hát ha mindent akarsz tudni, ked­vesem, tegnap mi is beléptünk a lakásszö­vetkezetbe. A most épülő házban fogunk lakni valamennyien! A barátok zavartan a földet nézték, csak az egyik lett úrrá a-zavarán és mosolyog­va magyarázta: — Tudod, nem szeretnénk, ha túlságo­san elbíznád magad, hogy csak té vagy bátor ember. Mi is vállaltuk a veszélyt. eleiig □ A drezdaiak és a Drezdába látogatók sokat bosszankodnak amiatt, hogy a vi­lághírű képtár legújabb, XIX. és XX. szá­zadi anyaga nem tekinthető meg, sőt nincs is a városban, hanem húsz kilométerre a Zwinger palotától, a Pillnitz kastély fűtet­­len, sötét termeiben van jelhalmozva. Az Albertinum második emeletén, 2900 négy­zetméternyi falfelületen most végre meg­nyílt a drezdai „Of mesterek“ kiállítás, amely a romantikusok és a különféle rea­listák, a francia és német impresszionis­ták, az expresszionisták, a proletár-forra­dalmi művészek, végül pedig a ma is élő mesterek alkotásaiból yiutat be rendkívül gazdag anyagot. □ New Yorkban egy kötetben adták ki azt a tíz drámát, amelyeket az 1963—64 es évad legjobb alkotásainak tekint az illető kiadó. A kötet tartalomjegyzéke: Jean Anouilhtól a Próba, Osbornetól a Luther, Weskertől a Krumpli mindenhez, Neil Si­montól a Mezítláb a parkban, James Saun­­derstől a Legközelebb énekelek, Michael Stuarttól a Halló, Dolly, Sidney Michaels­­től a Dylan, Arthur Millertől a Bukás után, Paddy Chayefskitől a Josif D. szen­vedélye, végül pedig R. Hochhuttól a Hely­tartó. □ Paul Valéry neve is úgy bekerült a világirodalomba, mint a legigényesebb, a legönkínzóbb alkotóé, aki rettenetesen megszenvedte minden leírt sorát. Ez a kép zavartalanul uralkodott egészen mos­tanáig, amikor húsz évvel a költő halála után kiderült, hogy hagyatékában, 28 fü­zetben sok ezer vers kézirata rejtőzködni, amelyek közléséhez most fognak hozzá a filológusok. Így alakul át azután a „szó­fukar“ Valéryról alkotott kép — a „leg­beszédesebb" költő képévé. □ Egy új szuperprodukció foglalkoztat­ja az első őszi napokban a nyugati sajtót. A címe körülbelül így hangzik: Mire néni képesek azok a csupabolond repülők azo­kon a tragacsokon... A filmszenzáció négy repülőről szól, akik 1910-ben ver­senyre kelnek egymással, hogy ki teszi meg rövidebb idő alatt a London—Párizs utat. Az olasz pilóta tisztes családapa, a német igen rátarti és pedáns, az amerikai valóságos légicowboy, a francia pedig ter­mészetesen — szoknyavadász. □ A magyar színjátszás két nagy alak­ját gyászolja. Hollywoodban, 89 éves ko­rában elhunyt Beregi Oszkár, a budapesti Nemzeti Színház örökös tagja, a század első évtizedeinek feledhetetlen hdámja és Hamletje. Néhány nappal később Budapes­ten elhunyt Ascher Oszkár, a Déryné Szín­ház igazgatója, a legnagyobb magyar versmondó. □ Kultúra vagy bomlás — ez a címe Hans Magnus Enzensberger új esszé-gyűj­teményének. A neves német költő tanul­mányainak egy része a mai nyugati kul­túra szociológiai problémáival foglalko­zik; a kötet utolsó része író és költő kor­társakról szól (például Böllről és Günter Grassrólj 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom