A Hét 1965/2 (10. évfolyam, 27-52. szám)

1965-10-10 / 41. szám

Reggelre kelvén futárok indulnak Ma­gyarország felé, hogy kinek-klnek kézbe­sítsék azt, ami írva vagyon. A basáknak a parancs, hogy a felkelők­nek mindenben legyenek segítségükre. Bocskainak is ment egy baráti levél, és egy pecséttel, sajátkezű aláírással ellátott okmány, mely kinevezte Erdély fejedelmé­vé. S kérte, hogy tegyen eleget fejedelmi kötelességének, amely munkájában számít­hat minden esetben a török birodalom se­gítségére. A másik birodalom, a német-római csá­szárság prágai székvárosában is nagyon megbolygatta a győzelem híre az udvart. Tanácsadók, katonatisztek, diplomaták, nádorok, főispánok, jönnek-mennek, szom­szédos vagy távolabbi országokba nyílt, de inkább titkos jelentéseket küldenek. Otthon, a császári vagy királyi udvarban azt firtatgatják a jelentések alapján, hogy vajon nekik hasznuk lesz-e ebből, vagy pediglen káruk? Van, aki hasznot remél, van, aki hátrányt sejdít, de úgy, általánosságban mindenki tudja, hogy a győzelem alaposan megzílálta a hatalmi helyzet kialakult rendjét. Lehet, hogy egv erős és független ma­gyar birodalom jó lenne Európa érdekében a török soha nem szűnő hódítási törekvése ellen, de az is lehet, hogy éppen ennek a hódításnak tárná ki Európa felé a kaput. Mit kell tehát tenni, cselekedni? Meg kell akadályozni a győzelem teljes kialakulását s állandósulását. Belgiojoso tökéletesen megbukott mint hadvezér, mehet vissza oda, ahonnan a di­csőség és pénz reménvében elindult, Dél- Olaszországba, vagy még azon is túl. Nincsen olyan ember, akit ne lehetne pótolni. Belgiojoso helyett is itt van kéz­nél Basta György, az erdélyi hadak főve­zére, aki Albániából került fel ide. Ha nem Is éppen szerencsét próbálni, de bármi Is van vele, még mindig jobb, mint odahaza beállani a hegyekbe bandába a török el­len, vagy beállani janicsárnak és bégnek lenni, sőt basának lenni, mint ahogy ezt már jónéhány albán megtette. A császári udvar már szinte végképpen szentesítette azt a módszert, hogy hadse­regének főbb tisztjeit, tábornokait idegen nemzetek fiaiból verbuválja. A más fajta tábornokok, vezérek, kapitányok egyálta­lán nem érzelegnek, ha a német reformá­ciót kell széjjel verni, ha Erdélyt kell tö­kéletesen behódolásra bírni, ha le kell ver­ni a magyarokat szabadságharcukban, akár Bocskairól van szó, akár másról. A török, az más. A törökkel nem bírnak, és tán ezért is vagdalkoznak szinte ész nélkül össze-visszn, Európa többi része pedig, Anglia, Franciaország, Olaszország, igyek­szik leszedni a tejfelt és Törökországnak is eladja jó pénzért az eladhatőt, a Német­római császárságnak is ... A saját népe forradalmi mozgolódása, vagy éppen kitörése ellen a legjobban be­váltak az idegen zsoldosok, Idegen vezé­rek. Mennyire jók hát ezek olyan nép le­verésére. mint a magyar nép? Sírását se érti senki, nemhogy panaszát, bánatát, vagy éppen a hétköznapi nyelvét, amely­ben elmondaná, hogy ni,, emberek, mi is éppen olyan emberek vagyunk, mint ti, mi is sírunk, ha nagyon fáj valami, mi is örülünk, ha békességben jön fel fejünk fölé a nap, mi is éppen olyan emberek va­gyunk, mint ti vagytok, nekünk is van édes­anyánk, a mi szívünkben is ott fészkel a szeretet, a jóság, miért bántotok hát ti ben­nünket? Nem tudják elmondani. Hiszen a magyar nyelv valami olyan, Európának csaknem a közepén mint árva, magános, de illatos gyümölcsöket termő fa valami­lyen erdő közepén. Nem érti meg a német, a vallon, a stá­jer, az albán, a rác, a török, a tatár, a francia, az olasz, senki, de senki nem érti meg ezt a nyelvet! Útban van tehát itt ez a nép és ki kell ezt innen söpörni. És ezek a Belgiojo­­sók, Basták s más egyebek fogják a sep­rűnyelet. Hogy mindeddig nem sikerült? Majd sikerül ezután. Belgiojoso megtette, amit tudott, többet nem tudott. Hát akkor mepjen, tűnjön el még az udvar közeléből is, mint a kámfor. Majd Basta generális! Az majd elvégzi, amit amaz nem tudott. Futárok, diplomaták indulnak le nagy kerülővel a Parttumba. a szatmári Részek­re, ahol Basta táborozik, erejét gyűjti és várja a császári parancsot. Mátyás főherceg, Rudolf német-római császár testvéröccse, a birodalmi hadak fővezére reggeltől estig tanácskozik taná­csosaival, még a bátyjához is be-benvit, hadd lássák hogy azzal is tárgyal, pedig valójában éppen csakhogy bent van nála az órateremben. Bátyja, a császári és apos­toli király órái között babrál. (335 darab óra, az esztendő minden napjának megvan a maga órája), éppen úgy, mint egy idő­sebb udvarhölgy a télikert virágai között. Alig pár könyv van az órateremben mindössze, az egyik Machiavelli: II prin­cipe (A fejedelem) című könyve. Vala­hányszor olyan kérdéssel vagy kéréssel jönnek hozzá, amit őmaga nem tud eldön­teni, a könyvbe belenéz. S most, Inkább illendőségből, mint szükségességből Má­tyás főherceg beszámol bátyjának a ma­gyarországi fejleményekről. — Ravasznak lenni... — lobban fel Ru­dolf császárban a gondolat a könyv nyo­mán. — Igen. Dehát... az ilyesmi nem is ra­vaszság, hanem rátermettség, támadás vagy védekezés. — Még ravaszabbnak lenni! — mintha az öccse nem is mondott volna semmit, igazgatja egy óra sétálóját. — Igen, ha__úgy... az a Bocskai meg­szűnne létezni. Úgy, úgy. Az ütközetben úgyis eles­hetik, hát nem midegy, hogy ütközet előtt esik el? Mátyás főherceg csodálkozva néz a báty­jára. Nézzenek oda! Milyen okos ember! Hiszen amit mond, világos, mint a nap. S úgy megyen ki, hogy parány zajt se csap. S mint a végzet, olyan lassan, de olyan bizonyosan húzza be az ajtót. Hogy még ezen a napon a- család férfitagjaival, a főhercegekkel üljön össze. A főhercegi tanács a birodalom életé­ben a világ teteje, vagyis a legmagasabb fórum, ami még a császárt és a királyt is leszavazza, terveit keresztül húzza, ha úgy látja jónak. Viszont ez a jónaklátás megint nem olyan egyszerű, mert mi is az a jó a kor­mányzatban és politikában? Jó az, ami a család érdekeit szolgálja. Mert a család érdeke a Birodalom érdeke. Ezért van, hogy bármilyen szándékokat, tervet, tettet, tökéletesen össze lehet han­­golni a család érdekeivel. Hitek? Vallások? Nemzetek? Jólét és szabadság? Mindez csak addig érvényes, amíg nem keresztezi a császári ház tag­jainak a hatalomra törekvő, vagy a hatal­mon belül lévő helyzetét és útját. Mennél bonyolultabbak lesznek a hadi­helyzetek Magyarországon, annál többször összeül a családi tanács. Anélkül is meg van szabva, határozva a család életének ritmusa, rendje. Az egyszerű hétköznapo­kon csak a család kisebb közössége ül le együttesen ebédhez, vacsorához, ünnepna­pokon, vagy fontosabb megbeszéléseknél a szélesebb család, nemcsak testvérek, ha­nem unokatestvérek, sógorok, vők, udvar­hölgyek. A nők estélyi ruhában, a férfiak is feketében, bodros fehér inggallérral. Nem a reggeli, vagy az ebéd itt a fon­tos, hanem a vacsora, ami szinte kivétel nélkül belényúlik az éjszakába. Közvetlenül az étkek elfogyasztása után a férfiak, hercegek, főhercegek átvonulnak a szomszéd terembe, szinte kivétel nélkül. Megbeszélésre, jó fél óra, óra múlva visz­­szamennek, ekkorra már lekerülnek az asztalról a tányérok, tálak, csak az italok maradnak ott Az udvari szokás és forma erősebb min-., den másnál, jöhetnek bármilyen hírek, el­veszíthetett a császárság valahol a mai na­pon egy háborút, vagy szakadhat a hó, vagy az eső, mindegy. A vacsora külön­böző szakaszait hajszálpontosan időben cserélgetik. Ha egy fogásnak szedik össze edényeit, az elől is elveszik, aki akkor akart belekóstolni. Mikor az utolsó fogás is eltűnt az asz­talról, az esti háziasszony, valamelyik her­cegnő [de holnap már esetleg másik), fel­áll s akkor mindenki feláll. S lassan men­nek át a nagyobbik terembe. Ez a terem a táncterem, s a zenekar már készen várakozik, s hamarosan fel­­zendül a keringő, vagy a palotás. Olyan annyira finomkodó ez a legna­gyobb úri társaság, hogy a lovagok, vagy­is a férfiak táncközben nem fogják meg a nők kezét, csak a feléje nyújtott zsebken­dőjének ellenkező sarkát és egyik felől a nő, másik felől a férfi és középen a zseb­kendő. Hát így táncolnak ők. A Párizson átszűrődő spanyol udvari táncokat táncol­ják, és a zene szól, a hosszú uszálvos szok­nyák suhognak, keblek forrósodnak, a női fejek kissé oldalra hajolnak és úgy nézik vagy a saját, vagy a más lovagjait és a pil­lantás az, ami leginkább andalító. A terem­be hol bejön valaki, hol kimegyen, egy-egy legyező valamiképpen a padlóra lebben, más zavaró körülmény alig. De egyszer aztán leszakadt majdnem a plafon. Vagy­is, egy öregedő főherceg bejött a terembe tollas, díszes föveggel a fején, kezében ki­vont kard, oldalán" derékszíj s kardhüvely, de egyébként tisztára anyaszült meztele­nül. — Halál Bocskaira! — kiáltja németül és kardját vállához emeli, mintha tiszte­legne és csak áll és csak néz mereven. A hölgyek sikoltoznak, szemük elé tart­ják tenyereiket, de voltak tenyerek, ame­lyekben az ujjak szétterpeszkedtek. Két fiatal herceg felugrott, karonfogták a főherceget és kivezették a teremből. Mindegy, ez is megesett, és mégsem sza-

Next

/
Oldalképek
Tartalom