A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-24 / 4. szám

Vendégségben Gyurcsó Istvánnál Havonta fölkeressük egymást. Sokszor találkozunk nála, a Duna-parti öreg ház­ban. Az első emeleti félhomályban szinte ösztönösen ér kezünk a csengőhöz. Nyílik az ajtó és engedi be vendégelt a házigaz­da, a felesége, a lánya vagy virgonc kis­fia. Senki nem tartaná természetesnek, csak mi, akik már megszoktuk, hogy egy­szerre lépünk konyhába és dolgozószobá­ba. Jobbra mennyezetig érő könyvszekrény, polcain ezerötszáz könyv. Magyar és kül­földi klasszikusok, csehszlovákiai magyar Írók stb. Mellette írónak és hitvesi kéznek szolgáló asztal, fiókjában fúró-faragó szer. számok. A könyvespolc előtt időzünk rend­szerint. Mint mindennek ezen a világon, ennek is megvan a története. Ha több nem, hát annyi, hogy ez a harmadik könyv­tár. Az első odalett a háborúban, a máso­dikat a háború után Pesten hagyta, s ez a harmadik talán már megmarad épség­ben. Sok-sok örömet szerez ilyen könyves­polc, és persze bosszúságot is. Nagy he­lyet foglal a kétszer másfél méteres kony­hában. Forogni tudnak csak a szűk helyen. Gyurcsó mégis szereti a könyvekkel meg­rakott konyhát. Az asztalos, a szabó is szereti műhelyét. A késő éjszakai órákban itt kopogtatja írógépe billentyűit, itt sora­koznak a líraivá hevített gondolatok, mint réten a sarjúrendek. A másik, a nagyobb, tágasabb szobában gyermekei és a fele­sége alszanak, lénnyel hintett derengésben — a konyhában néha hajnalig ég a vil­lany. A konyhában zörög a gép, csattog­nak a billentyűk, verssé érik az emlék. Cigarettafüstös, feketekávés éjszakák tér­­mik csendesen a költeményeket. Aztán jön a reggel, hív a munka, a kötelesség. — Harcos időnkben nincs megállás — mond­ja az egyik költő. — Csatázok verseimmel — mondja a másik. Gyurcsó Pista is csa­tázik tollával és a jó ügyet szolgálja a munkahelyén. Ha éjszakák nem lennének, talán nem is frna. Nem futná az idejé­ből. És ha csendes, nyugodt délutánok nem lennének, amikor a tűnődés, az em­lékekben való keresgélés szinte kénysze­ríti a szoba ablakához, tollat sem venne a kezébe. A televízió és a zeneszekrény között néz az egyik ablak a méltóságosan hömpölygő vén Dunára, az osztrák hegyekre, a part­menti sétányra. József Attila a Duna part­jához megy múltat, jelent és jövöt sugalló gondolatokért, Gyurcsó naponta rálát Eu­rópa nagy folyójára. És valahányszor rá­pillant, mindig az elfolyó évek jutnak eszébe. A „boldog" gyermekkor. Ilyenkor már, ötven év ködös távolságából meg­szépülnek az emlékek. Milyen szép volt mezítláb, gatyában futkosni, deret léhelő októberben, tövises páskomokon a tehe­nek után... Milyen jóízű volt a fekete kökény, a sült krumpli, milyen simogató volt a szél. Szép volt, mert soha többé nem térhet vissza a gyermekkor. Hányszor elmesélte nekünk könyvespol­cai előtt, vagy a szoba ablakánál gyer­mekkora nagy ambícióját. Világjáró sze­retett volna lenni mindig. Ha édesapja megkérdezte tőle: — Fiam, te mi akarsz lenni? Mint a világ legtermészetesebb dolgát, úgy felélte: — Világjáró, édes­apám! Nem tetszett ez az öregnek, mert azt mondta: — Olyan bolondságra ne add a fejed. Mi a világjáró? Csavargó, éhen­kórász, a sok gyaloglásért, vándorlásért szenvedés a jutalma. Nem bánta, akárho­gyan fogta is fél a dolgot az apja, álmá­ról, vágyáról, nagy ambíciójáról nem mon­dott le. Pedig akkor még csak Verne re­gényei vitték a négy világtáj felé. Meg Petőfi verséi a szabadság felél Világjáró szeretett volna lenni mindig. Ki akart törni falujából, vidékéről, a sár­ból, a porból, a tövisek közül. S az élet mintha az ő álmát váltotta volna keserű valóra, a garamkövesdi házból szétröp­pent a nyolc gyermek. És a gyermekkori álomnak gyorsan elkopott a fénye. Mert csak munka után járó világjáró lett a nyolc gyerekből. Gyurcsó tizenkét éves korában vágott neki a nagybetűs életnek. Nem költőként, nem is világjáróként. Úgy ment el hazulról, hogy csupán nyolc év múlva talált rá az apja. Az ország hatá­rán túl. Akkor már sok felszántott földet és sok összetépett verset hagyott maga mögött. Mesterségtudó ember szeretett volna lenni, néhány inaskodó évet le is töltött, de se bádogos, se kertész, se ci­pész, se borbély, se semmilyen iparos nem lett belőle. A versek, . az íráskedv rend­szerint kilendítették tisztes szándékából. A háború kitörése előtt nem sikerült neki semmi. A háború meg kegyetlenül játszott vele. Forgatta, mint vihar a leveleket. Kétszer szökött meg a hadseregből, me­nekült az ostoba végzet beteljesülése élői. Végül mégis fogoly-vonat vitte Sztálinéba majd Odobesztyibe... Sokszor találkozunk a Duna-parti öreg házban. Mindig örömet jelent számára a vendég. Mostani látogatásunk azonban el­tér a szokásostól, az ötvenéves Gyurcsó Istvánt keressük fel. Azt az embert, azt a költőt, akit sem az olvasónak, sem író­társainak nem kell bemutatni. Ismerik Gömörben, Bodrogközben, Csallóközben épp úgy, mint szűkebb hazájában, a Ga­rant mentén. De nti ismerjük talán leg­jobban. Aktatáskájában állandóan ott lapul a könyv, zsebében a notesz és a ceruza. Vajon hány név, s hány élettöredék húzó­dik meg szerényen jegyzetfüzetének lap­jain? Míg felesége a szokásos feketekávét főzi és a borospoharakat az asztalra ké­szíti, addig mi beszélgetünk. Indulásod, költővé érésed? Mikor jelent meg nyomtatásban az első versed? Hogyan méltányolták első beküldött költeményei­det a szerkesztőségek, ösztönzően hatot­tak-e további fejlődésedre? — 1949-ben az Új Szóban jelent meg az első versem. Prágából küldtem. Azt hi­szem, ez volt az első költemény, amely hazai magyar költőtől, magyar nyelvű lap­ban napvilágot látott. A címe: Anyám hét szavára. A szerkesztő nem ismert és olyan változtatást eszközölt a nevemen, hogy nem ismertem magamra. Gymeno Iván­nak keresztelt el. Majd következtek a töb­bi versek. Dec in ben éltem, amikor a Fák­lya irodalmi pályázatán — 1951-ben —­­megnyertem az első díjat. A lapoktól nem kaptam ösztönzést. Bár a Fáklya főszer­kesztőjének, Bátky Lászlónak néihány le­vele jóérzéssel töltött el. Levelei emberiek voltak, és a sok megőrzött írás között eze­ket becsülöm is. A felszabadult élet mun­karitmusa adott erőt, ösztönzést az újra­kezdéshez (a fogságban már lemondtam az írásról, magáról az életről is). Mikor és honnan jöttél Bratislavába, s az ötvenes évek irodalmi pezsgése, a gyakori eszmecserék és viták hatással voltak-e költeményeidre? — 1952-ben Decinből kerültem ide. Őszintén szólva: én az ötvenes évek ele­jén nem éreztem semmilyen pezsgést. Kéz d'és, indulás jellemezte irodalmunkat. Bábi Tiborra például nem itt, hanem a Hukón találtam rá, ahová eltanácsolták egy kis életismeret szerzésére. Miután őszinte vi­ták nem voltaik, sok balfogást tanultam el. Pedig jó) eszembe véstem József Attila so­rait: „Magamban bíztam eleitől fogva..," Azokat az ún. vitákat szűkítő abroncsnak éreztem inkább. Mi a véleményed az ötvenes évek lírá­járól, az első költői nemzedék indulásá­ról? — Az ötvenes évek a tévedések, a rossz hatások, a botladozás, az onállótlanság lí­rája. Ennek ellenére friss, fejlődő költé­szet volt. Én történetesen egyetlen verse­met nem tagadnám meg, arait abban az időben írtam, hiszen végtelenül örültem és boldog voltam, hogy magyarul írhat­tam, beszélhettem. Felmentést sem kívá­nok senkitől. Sem magam, sem társaim számára. Ehelyett annak a kornak a tár­sadalmi vonatkozásokban teljes felméré­sét igényelném. Nemesnek tartom azok­nak az éveknek a küzdelmeit és csak saj­nálni tudom azokat, akik nem vettek részt benne. Hogyan ítéled meg líránkat 1965 elején, erőteljesnek és fejlődésképesnek tarlod-e az irodalmi utánpótlást? — Az elmúlt év verskötetei után azt mondhatom, hogyha a sajtó és a kiadó támogatja a költészet őszinte törekvéseit és ha nem zárkózik el a fiatal tehetségek­től, ugyanakkor a fiatal tehetségek sem zárkóznak el egymástól és a világtól, ak­kor jelentős alkotásokkal gazdagodhat iro­dalmunk. A lényeg itt az, hogy a költő ne önmagáért akarjon valamit tenni, de Pető­fivel vallja: „Sors, nyiss nekem tért, hadd tehessek az emberiségért valamit..Eb­ben szerencsére azonos nézeteket valla­nak fiatalok és öregek ... Modernség és hagyomány. Manapság sokat beszélnek róla. Mi a véleményed er­ről? — Szerintem az a modern, ha a költő nemzedékének és egy kicsit a jövőnek is el akar mondani valamit, mégpedig úgy, ahogy eddig még nem mondták el. Új hang, új életstílus, új fogalmak összessége jelentheti a modernséget. Kedvenc íróid, élményt jelentő olvas­mányaid? — Petőfi és Verne volt az indulás. A Farkasok és kutyák dala és Sándor Mátyás. A többit minek soroljam fel? Min­den időmet olvasással töltöm. Számomra életszükséglet az olvasás. És ez természe­tes is. Csak az a baj, hogy nincs és nem is lesz időm minden jó könyvet elolvas­ni. Napi olvasmányom ma is, mindig, Jó­zsef Attila. Melyik könyved nőtt legjobban a szí­vedhez, mi köteteidben prózai mondatok­ban kifejezhető ars poeticája? — Négy könyv még nem nőhet az em­ber szívéhez. Még csak szeretném meg­írni azt a könyvet, amelyik a legkedve­sebb lesz. Ars poetica? Megvédeni emberi méltóságomat, levetkőzni gyarlóságaimat, szépre és jóra vágyva, hasznossá tenni magamat ott, ahová az élet rendelt. Azt hiszem, ez emberi és költői szolgálat. Közéleti elfoglaltság és írói elhivatott­ság mennyire zavarják egymást? — A közéleti elfoglaltság is szolgálat. Még akkor is az, ha sokszor jeltelen, név­telen. A baj. csak az, hogy nagyon sok időt vesz el, hiszen azt is csak teljes szívvel, egész embert megköveteljen le­het végezni. Viszont teljes életet csak úgy lelhet élni, ha mindenből részt kérünk, részt vállalunk. További terveid? — Verseskötetek. Most várom az ötö­dik verseskötetem kiadását. Hogy ml va­lósul meg további terveimből, azt egyelő­re még nem tudom. Azt viszont tudom, hogy a versek mennyiségét és minőségét nem a cement, a tégla, a gerenda és a cserép határozza meg. Mács József 10 \

Next

/
Oldalképek
Tartalom