A Hét 1965/1 (10. évfolyam, 1-26. szám)

1965-04-25 / 17. szám

Keresztrejtvény Az első önálló kötet Interjú Kulcsár Tiborral, a „Pogány imádság“ szerzőjével A Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztőségének gondozásában jelent meg nemrégiben Kulcsár Tibor po­gány imádság“ című verseskötete. Kulcsár Tibor az úgynevezett „nyolcak­kal indult, a harmadvirágzás fiatalabb- cso­portiával, amelyet a „Fiatal szlovákiai ma­gyar költők antológiája" mutatott be az irodalomszerető közönségnek. A „nyolcak“ csoportiából nem váltották be mindannyian a hozzájuk fűzött reményeket, többen el­hallgattak, mások nem tudták keresztül törni az indulás csonthéját. Kulcsár Tibor azonban beváltotta a hozzá fűzött remé­nyeket és az antológia megjelenése óta több feltűnő és elismerten szép verssel gazdagította irodalmunkat. Verseinek ja­varésze most már kötetbe gyűjtve kerül az olvasók kezébe, és akik szeretik a szép verseket, bizonyára örömmel és megelége­déssel forgatják a fiatal költő könyvét. Elbeszélgettünk a költővel új könyvéről, terveiről. Kulcsár Tibor „Pogány imádság" című kötetéről ezeket mondotta: — Verseskötetem nyolc év termését gyűjti egybe. Első versem ugyanis 1956 őszén jelent meg nyomtatásban az Oj Ifjú­ság hasábjain. Hosszúnak tűnik ez az idő­szak, hiszen közel egy évtizede publikálok, de a mi könyvkiadási viszonyaink között 'tértem ezalatt a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztőségének munkáját) ez egyáltalán nem feltűnő eset. mák magvait foglalják magukban, egyre nagyobb szerephez jutnak (a Rozsdateme­tő), Visszaesésekkel megszakítva, de mar­kánsan rajzolódik ki egy fiatal generáció művészete Szakonyi, Gerelyes, Galambos Lajos s a többiek munkáiban. A kritikának sok gondja lesz még ezzel a most születő szépprózával, hiszen ebbe az őszinte művészetbe elemi erővel tör be a valóság, sokszor nem csak az ábrázolt Eósök, de a tudatát is inkább spontánul, mintsem átgondoltan befolyásolva. Az elemzés, az orientálás — amennyire ez lehetséges — a kritika dolga és kötelessé­ge. S az irodalomtörténeté az, hogy ami­ről már lehet, pontos mérleget készítsen. Weber Antal itt kivonatosan közölt ta­nulmányát a Kortárs ez évi 4. számából vettük át. A nyolc éves időszak arra kényszerített, hogy több verset kihagyjak a kötetből, főképpen a kezdeti évek termését. A ver­sek favarészét a hatvanas évek termésé­ből válogattam össze, hogy egységesebb legyen a kötet színvonala. — Milyen témákkal foglalkozik a kötet? ■— Könyvemet négy ciklusra osztottam — folytatja Kulcsár Tibor. — Természete­sen ez nem jelenti azt, hogy ezek a ciklu­sok mereven elkülönülnének egymástól. Az első ciklus, amely a „Vélem Bodrogköz üzent" címet viseli, a szülőföld, a hazai táj szépségeit énekli meg, ifjúkori emlékeket, az elhagyott otthon utáni vágyódás nosz­talgiáját. Ez a ciklus tartalmazza legré­gebben írt verseimet. A második ciklus, a „Pogány imádság“ egyetlen verset, egy közel kétszáz soros ódát tartalmaz. Az óda a szerelemről szól: nemcsak egyetlen szerelem mély élmé­nyét, emlékét akartam benne megírni, de magát a mindent átfogó szerelmet, szen­vedélyeivel sodró erefével, végtelenségé­vel. Hogy ez mennyire sikerűit, erről az olvasók, illetve a bírálók mondanak majd véleményt. A következő ciklus címe. „Hajnali me­ditáció". Az ember hétköznapjait akarom ebben a ciklusban érzékeltetni, a magam­ét, a másokét, a töprengéseket, a csügge­­dést és nekilendülést, azokat az érzéseket, vágyakat, reményeket, amelyek végigkísér­nek bennünket a hétköznapok során. Mondhatnám, ez a ciklus a befelé élő em­ber magamegmutatása. A kötet utolsó ciklusának, az „Ének tel­jességéért“ címet adtam. A teljes emberi boldogság vágyát szólaltatom meg ezekben a versekben (ha egyáltalán beszélni lehet teljes emberi boldogságról j. Mindennap­jaink tisztaságáért, öröméért, szólok, s ön­magámmal is küzdve, védekezem a magá­nyosság ellen, az elidegenülés, önzés ellen. Az utolsó ciklus, de lényegében az egész kötet is ennek az egymásra találásnak a vágyát fejezi ki. — További tervei? — Terveim? Elsősorban írni szeretnék, többet, mint eddig. Szeretném ebben az esztendőben befejezni úi kötetemet, Szeret­nék átrándulni az irodalom más területei­re is, megvalósítani régi vágyamat, eqy if­júsági regény megírását — fejezte be nyi­latkozatát Kulcsár Tibor költő. j —des— VÍZSZINTES: 1. Részlet Cselényi József „Ballada a földről“ című költeményéből; folytatása függ. 42, vízsz. 69, függ. 31, és vízsz 110. 21. Nagyon kívánó. 22. Tarto­mány a Délafrikai Köztársaságban. 23. Be­széd része. 24. Négy Becsben. 25. Vissza: bejárat 26. Halmoz. 27. Észak-Atlanti Tömb. 29. Madártrágya. 31. Ébresztőóra. 33. EGÜ. 34. Fogoly. 36. Tábornagy. 38. Nátriumkarbonát. 40. Kórus. 42. Bánat. 43. Állati lakhely. 45. Kettős betű. 46. Fűtő­anyag (névelővel). 48. Sándor László. 50. Állóvíz. 51. Tamás Máté. 52. Vadászeb. 54. ... ta: várbörtön. 56. Kelmét készít. 58. Idegen női név. 61. Fiú a családban — angolul. 62. Zamat része. 63. Hamva. 65. Női ruhadísz. 67. Arab férfinév. 69. A függ. 42 folytatása. 74. Város Dalmáciában. 76. Etelka becézve. 77. Vissza: földdarab. 78. Kézjegyemmel ellátom. 79. Állam Indiá­ban. 81. Weber-opera címe. 83. Folyó az NDK-ban. 85. Lakás része! 86. PPZ. 88. Adok egy pofont! 90. Kenyérsiitőé. 91. Sze­mélyes névmás. 92. Pusztítsd el! 94. Visz­­sza: málhásállat. 97. Fehérneműt készít elő mosásra. 98. TOS. 99. Vonatkozó név­más. 100. Vissza: papírra vetette. 10Í. Ógörög néptörzs. 103. Ruha fele! 104. USAf tagállam. 107. Áradások. 110. A függ. 31 folytatása. 114. Latin kötőszó. 115. Kicso­dáé? 116. Égitest (névelővel). 118. Oj németül. 119. András Károly. -120. Folyó' Ausztriában. 121. Nem fölé. 122. Dal. 124. Dán váltópénz. 125. Ilyen eszme is van. 126. Halálugrás. 128. Kumisz. 130. Dezső betűi. 132. A Monarchia egykori hadikikö­tője. 134. Agamemnon leánya, több ókori dráma hőse. 136. Arany oroszul. 137. Mi­csodán? FÜGGŐLEGES: 1. Felső végtag. 2. Daeda­lus fia a hellén mondákban. 3. Gyalogos katona. 4. Cipész-szerszám. 5. Francia ta­gadás. 6. Férfinév. 7. Maró betűi. 8. Ke­resztül. 9. Fal___, plakát. 10. Lent. 11. Nős betűi. 12. Mártás. 13. IÖ. 14. Derék­szíjad. 15. Lyukas. 16. DEK. 17. Véredé­nyek. 18. Ezen a napon. 19. Nagyon vá­gyik. 20. Aranyrög. 28. A szerelem istene a görög mitológiában. 30. Los ..., ame­rikai atomkisérleti támaszpont a Nevadai­­sivatagban. 31. A vízszintes 69 folytatása. 32. Szovjet vadászgép a II. világháború­ban. 35. Kocsisülésen. 37. Málhasállat. 39. ZÉS. 41. Redőny. 42. A vízszintes 1 folyta­tása. 44. Ragadozó madár. 47. Szöglet. 49. Lúd. 53. Község a nyitrai járásban. 54. Ha­likrát. 55. A vízszintes 110 folytatása. 57. Akitől származunk. 59. Nyeldeklő. 60. A' bátor. 62. Csomagolóeszköz. 64. Főzelékfé­le (névelővel). 66. Az az asszony. 68. Nem áldás. 70. Takarja. 71. Elárusít. 72. Vissza: virágpor 73. Békahang. 75. Antal Bálint. 80. Leszalad. 82. Hősköltemény. 84. Kártya­játék. 87. Kötöz. 89. Ez nem nagy. 93. Női név. 95. Kilép a folyó a medréből. 96. Az utolsó albán király neve. 98. Művelődöm. 99. A bűn. 100. Gabonaőrlés melléktermé­ke (névelővel). 102. Kenu fele! 105. LÉÁ. 106. Pályaudvar Budapesten. 108. ... da Janeiro, Brazília legnagyobb városa. 109. EHÖ. 111. Az aszony. 112. Lakzi betűi. 113. Ajándékoztam. 117. Idegen férfinév. 121. Az anyag parányi részecskéje. 123. AZR. 125. Angol légierők nevének rövidítése. 126. Főnök. 127. LRÖ. 129. Állati lakhely. 131. Ételízesítő. 133. Énekhang, 135. Láda mássalhangzói. 136. ZI. Az előző rejtvény megfejtése: Kint a kerepesi temetőben béke van. Megkövült dráma már a múlt. s kő alá, a sírba száll szenvedély és vágy és szerelem. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom