A Hét 1964/2 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1964-11-29 / 48. szám

Juan de la Cabalal: Hideg eső Mióta meggazdagodtam ezzel az átko­zott világháborúval, mióta megházasod­tam. és a gyerekek megszülettek, őrzök magamban egv történetet. Valamikor min­dig elmeséltem az ilyeneket Ö, akkor szabad voltam, most viszont, gyerekekkel! Félek, rossz példát mutatok. De miért nem tudom magam elhatározni? Talán azért, mert foglalkozásom írott leien tésekhez, a Plébános Or. a Jegyző, valamilyen bíró vagy más ismeretlen személyek tanúsít­ványaihoz szoktatott. Dntel Űr, aki itt van, a megmondhatója Tehát egyedül voltam, tanúk nélkül, egy ködös, szitáló esős éjszakán percről percre belemélyedve a sötét útba. igen, autóra volán ánái. szemem a fénynyalá­bon. melyet járművem elülső lámpája szórt, és nagyon siettem. Hirtelen erős in­dulat fogott el. megmagyarázhatatlan fé­lelem kellemetlen gondolatok, amikor né­hány. az út egyik oldaláról a másikra moz­gó lámpa elmosódott fényét lá tam, me­lyek elzárták utamat Sem éles szirénát, sem kiáltást nem lehetett hallani, ami jelezte volna hogy baleset történt. Meg akarnak támadni? Talán cinkosaik rejtőz­tek el az út két oldalán. Akkor pedig!... Ha nem állok meg. ha közéjük hajtok, a többiek hátulról törnek rám. De az ördö­git! Hiszen itt van nálam a töltött revolver, ideje már hog' egyszer hasznát is ve­gyem! — gondoltam. Előhúztam a fegyvert és megállítottam az autót. — Mi van itt? — kiáltottam durván és hangosan. A íámpahordók közelebb jöttek, négy szerencsétlen indián ahogy láttam őket. Fölismertem bennük kőműveseink félig munkás, félig paraszt alakjait. Autólámpáim fényénél, mialatt közelebb jöttek, megláttam nyolc lábat nyolc, pa­pucsnak nem nevezhető lábbeliben. Ruhá­juk többi része kék ingből gyékényka­lapból. tarka selyemből állt. — Ml történt? — kiáltottam rájuk. Míg egyre közelebb jöttek felemelt lámpáik­kal. revolveremet nadrágom övébe csúsz­tattam, és hogy könnyen mozoghassak al­kalmas pillanatban, kigomboltam mellé­nyem három alsó gombját, készen minden­re... — Mi történt? — kiáltottam rájuk újból, mikor mellém értek, és megláttam arcu­kat. Egyikük, a legidősebb már inkább öreg­ember, lelógó bajusszal, két másik körül­belül harmincévesnek tűnt, a legfiatalabb nem egészen húsz — Uram — szólt a legöregebb —, Me­xikóba kell mennünk késedelem nélkül, mive! holnap hétfő, és nagyon korán mun­kába kell állnunk. Talán elfelejtettem az elején megemlí­teni, hogy ez a márciusi éjszaka, melyen hétvégi pihenőmről tértem haza, vasárnap volt. Talán igen. talán nem. Dühösen az okozott ijedelemtől, és in­dulatosan az ingerlő és nagyon logikus bosszúvágytól, néhány nem ide kívánkozó és gyors szóval válaszoltam az öreg kér­désére, fejemet tagadólag ingatva. — Késő van, uram — tette hozzá egyi­kük. Elérkezettnek láttam az időt. hogy szem­ügyre vegyem és kicsit megiorgassam őket, ezért bele sem egyeztem, el sem utasítottam. — Nagyon kérjük, uram! — nem jönnek erre teherautók sem, és ön úgyis abba az irányba megy, amerre mi... A legfiatalabb közbeszólt: — Csak kőművesek vagyunk... És elmosolyodott, ártatlanul vagy gú­nyosan rejtett célzással. Megértettem alamuszi tekintetét. Amire gondolt, olyan világossá vált, hogy az elutasítás félelmet, megalázkodást jelen­tett volna. Ezt soha! .. . — Üljetek be! Ti hártnan a hátsó ülés­re, te öreg, velem ülsz előre. Rögtön eloltották a lámpákat és enge­delmeskedtek parancsaimnak. Az eső pedig szüntelenül esett... Kiengedve autóm fékjét, gyorsítottam, és folytattam utamat. A hátul ülők csak három-négy mondatot ejtettek; melyekre jól emlékszem: — Mi lehet Usébita-val? — Nem akarod elhinni? — Gyönyörű, mi? — Olyan/bájos, hétéves korára. — Aztán mély csendbe burkolóztak. Sem egy mosoly sem dicséret, az őszinte­ség legkisebb jele, mint más vidék lakói­nál, csak ez a csönd, mely nyugtalanságot szül, gyanakvást, ami megtör’, lesújtja, elnyomja a bátorságot. Ráadásul a sötét­ség, a távolság, folytonos zökkenők ... minden ... Ez a kitartó és komor szitálás. a köd­ben mozgó lámpák, melyeknek elmosódott fénye most is idegeimben táncol. Távolabb­ról az öreg lélegzete, apró böfögések alakjában, olyan rossz alkoholt éreztetett, mely kibírhatatlan undort keltett bennem, mikor felém fordította fejét és beszélt. Részeg indián. — Ezek az apró cseppek még négy te­nyérnyire sem hatolnak a földbe. Ugye, uram? — Ühüm, Uhuim — feleltem, lélegzete­met visszafojtva. Rövid szünet után megint kérdezte. — Még két araszra sem, még két arasz­ra sem, gondolja, uram? — Részeg indián — gondoltam újra és nem feleltem. — Nem hiszi, uram? — Igen, bizonyára — szóltam. Türel­met kellett magamra erőszakolni. Újból szünet, majd ismét; — Még ennyire sem, kisuram? 'Azután pillantonként: — Semennyire, semmire, még egy kl­­esit sem, nem igaz, uram? Az autó száguldott, ahogy csak bírt és újból félni kezdtem. Ez az, amit ösztönnek neveznek? Jól tudjuk, milyenek az indiánok, szójátékeik­­kal, vallási köteményeikkel. Mit jelenthe­tett ez? Mit akart a többiekkel közölni, akik ott ültek mereven a makacs csöndben? Ha kövek lennének, ártalmatlanok. 4, De emberi lények! És szakadatlanul esett. Az út kihalt volt, beburkol e sűrű köd hideg homályá­ba. De a szélrohamok félelmet keltettek. Még el tudtam hessegetni. biztonságomra gondolva, melyet revolverem nyújtott. — Még két tenyérnyire sem, mi, főnök? — Tökéletesen így van. — Egyre sem... — Igen, igen ... — Egy, még egy tenyérnyire seim.s, annyira sem ... — Természetesen! — Az Isten ugyanis csak a vetéseket akarja felfrissíteni ezzel az esővel!... — Természetesen ... — Felfrissíteni a vetéseket, és nem azért, bogy a föld mélyébe jusson. Nem igaz? — Igaz! — Igaz? Valóban, uram? Az autó motorja hirtelen melegedni kez­dett. Az első faluban megálltam, megma­gyaráztam nekik, mi történt. Az öreg ajánlkozott, hogy elmegy vizet keresni egy közeli boltba. Mikor a fényes lámpa egy áruház ablakkeretének távoli körvonalait világította meg, a legfiatalabb, aki mellettem állt, hozzám hajolt, és így szólt mögöttem: — Uram! Megfordultam. — Ö az apám, uram. Megállt, mint ilyenkor minden indián, lélegzetet venni és a másik mondta: — Apa részeg. A legfiatalabb folytatta: — Bocsásson meg neki, de azért mond­ja mindezt, mert a falunkból jövünk, ahol most temettük el a kis húgomat... Ez igaz, uram ... Csak kőművesek vagyunk. Nem kértem több magyarázatot, de a harmadik még hozzátette: — Nem akarja, hogy az a kis lélek, ott k,nn a földben érezze testecskéjén az esőt. Éjszaka titokzatosság, az eső, rejtelem és a sötétség, végig az úton. Két gyerme­kem volt: egy kislány és egy kisfiú. De a kislány beteg lett. Most hogy már meg­halt, erős szívem ellenére, néha gyenge­séget érzek magamon az autóban. Esik, és mint suttogást hallom: — Mi lehet Usebitával? — Nem akarod elhinni? — Gyönyörű, mi? — Olyan bájos, hétéves korára. Kun Tibor fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom