A Hét 1964/2 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1964-10-11 / 41. szám

KERESZTR EITVENY 15 ÉVES VÍZSZINTES: 1. Goethe mel­lett a német romantikus köl­tészet legnagyobb alakja (1759 —1805). 15. Beltenger a Föld­közi-tenger keleti medencéjé­ben. 16. Gally. 17. Község a ko­máromi járásban. 18. Saját bő­rén tapasztalja. 19. Takarmány {ékezethiba). 21. Folyó a Pire­neusi félszigeten. 23. Bóta. 25. RC. 26. Cséza mássalhangzói. 27. Muzsika. 29. Égitest (néve­lővel). 31. Futás szlovákul. 32. Feltételes kötőszó. 33. Dél-Afri­­kában élő nép. 34. A közelmúlt­ban elhunyt jeles magyar mű­fordító (Antal). 36. Bolt. 38. Közlemény. 39. 1TL. 40. Kelle­mes szag. 42. Tiszta németül. 44. Nem víg. 46. Kéz németül. 48. VLT. 49. Vincellérház Bars-' ban. 50. NAÓ. 52. ŰW. 53. Me­nedéket. 55. Vissza: Indonézia egyik legnagyobb szigete. 57. Menyasszony. 58. Angol taga­dás. 59. Fohász, (ékezethiba). 60. Török főtiszt. 62. Matéria. 64. Férfinév. 66. A függ. 22. alatti író egyik legismertebb színműve. 69. Eltulajdonít. 71. Föld latinul. 72. A kanadai öt­tó egyike. 73. Frigyes Endre. 74. Oroszlán latinul. 76. Küz­delem. 78. ÍRÉ. 79. Döf. 81. Gyü­mölcs. 83. Kipusztul. 85. Város­ka a Duna és a Tisza összefo­lyásánál. 87. Sázöt latinul. 88. Járási székhely a Dunántúlon, AZ NDK Pest megyében. 90. Városka Dalmáciában, vára adott me­nedéket IV. Bélának a tatárok elől (régi neve Trau). 92. NTI. 94. A burgonyát tisztította. 97. Foghús. 98. Idegen Antal. 100. Nobei-díjas német drámaíró (1862—1964). FÜGGŐI,EGES: 1. Prágai szü­letésű neves barokk építész (1656—1723). 2. 'illatos virág. 3. Idegen női név. 4. Egy néme­tül. 5. Helyhatározó rag. 6. He­lyeslés. 7. Vízsz. 38. 8. Szóda betűi. 9. Kettős betű. 10. Hadse­rege. 11. Lehel. 12. László Re­zső. 13. Katonai alakulat. 14. Német zeneköltő 1759—1805. 20. Élénk kék. 22. Haladó né­met költő és drámaíró (1898— 1956). 24. Férfinév (névelővel). 28. Német személyes névmás. 30. Fekete franciául. 31. Osto­ba. 33. Vagyok rtémetül. 35. Vizsz. 81. 37. Városka a Felső- Tisza völgyében. 38. Már nem hisz. 39. Vízsz. 17. 41. Hold. 43. Megszökik. 44. Nem göröngyö­sek. 45. Kisipari szövetkezetek központja Magyarországon. 47. Ibsen-dráma címe. 49. Holland Légiforgalmi Társaság rövidí­tése. 51. Román aprópénz (név­elővel). 54. Nép, Japán ősla­­kői. 56. Irányítható, igen erős fénynyaláb. 57. AYÖ. 61. AÁA. 63. Prémesállat. 65. Nehéz fém. 67. Bugri ikerszava. 68. A me­zei. 70. Péter Henrik. 73. Ame­rikai mérnök, a gőzhajó felta­lálója. 75. Elmetsz. 77. Katalin becézve (névelővel). 78. Női név. 80. Város a Bácskában. 82. Gárdonyi népszínmű címe. 84. Irha betűi. 86. Okmány. 89. IZH. 91. Gyufa része. 93. Folyó Ausztriában. 95. Mihály Ernő. 96. Arad fele. 99. Néma más­salhangzói. Az előző rejtvény megfejté­se: A balsarsban mutatkozik meg az igazi bátorság. Egy jó aggodalom gyakran többet ér, mint egy jó tanács. Hová tegyük Blöff kartársat ? El kell ismerni, hogy Blöff kartúrs min­denhez hű, amihez egy rendes embernek hűnek kell lennie, hű ő a néphez, a de­mokráciához, hű a szocializmus ügyéhez és végső soron hű önmagához is. Becsüle­tére legyen mondva, nem lepi meg az em­bereket valami olyasvalamivel, amit igazán nem vártak volna tőle. Pedig a társadalom ugyancsak kísérle­tezik Blöff kartárssal, kémleli képességeit, keresi a helyet, ahol tehetségét a legjob­ban kibontakoztathatja, de ö következete­sen és szívósan ragaszkodik eddig elért eredményeihez és mindig ugyanaz marad. Evekkel ezelőtt kezdődött a társadalom egyenlőtlen küzdelme Blöff kartárssal. Ak­kor még egy kisebb járás mezőgazdasági osztályának egyszerű és szorgalmas elő­adója volt. Időnként figyelmeztette a szö­vetkezett elnököket, meg agronómusokat, hogy mikor kell szántani, vetni, sarabol­­ni, aztán megszervezte, hogy a járás ősz­­szes legelőjét szántsák fel és vessék be gyapottal, mert az sokkal kifizetődőbb mezőgazdasági vállalkozás, mint mondjuk az állattenyésztés. Amikor egy egészen is­meretlen gyomirtóval repülőgépről besző­­ratta a gyümölcsfákat és így sikerült meg­mérgeznie és kipusztítania a járás méheit, felettes szervei megállapították, hogy óriási kezdeményező erejét nem tanácsos éppen a mezőgazdaság területén engedni szabadjára, mert képes rombadönteni a szövetkezeteket és más munkahelyre osz­tották be. A járási fodrász üzemek veze­tője lett. Első dolga volt megállapítani, hogy az ember orra alatt a bajusz haszontalan, ká­ros és embertelen, mert beleér a levesbe, ezért szigorúan le kell vágni. Emberei a kuncsaftok megkérdezése nélkül — sze­mélyes utasítására — irtani kezdték a já­rás bajuszos férfiainak legfőbb ékét. Két hónap múlva Blöff kartársnak csukott au­tóban kellett menekülnie a fellázadt ba­juszosok manifesztáló és fejét követeld tömege elől. Alig tudtak neki felettes szer­vei új helyet találni a kerületi Építőipari Trösztnél, ahol mint kezdeményező és megbízható főmérnök talált tág teret és lehetőségeket. Rövid időn belül furcsa dolgokra éb­redtek napról-napra a környék lakói. Sző­rén szálán eltűnt egy féligkész hatemele­tes lakóház, Blöff kartárs leszereltette és ismeretlen helyre szállította. Egy másik új lakótelepen a garázsokat tévedésből a ház­tetőre építették és a lakások az ablakok helyére kerültek és egyenesen a szabad mélység fölé tárultak az ember előtt. Fél év múlva Blöff kartárs már orszá­gos kéményseprőügyi főelőadó volt és el­érte, hogy főelőadósága alatt eldugultak a kémények és úgy okádták alul a füstöt, hogy hetek alatt a fél ország füstbe bo­rult. Blöff kartársat, érdemeire való tekin­tettel ökonómiai szakiskolára helyezték előadónak. Később még főhalász lett egy halász-szövetkezetben, majd sampinyono­kat termesztett egy élenjáró állami gazda­ság pincéiben. Jelenleg élcsikós egy mén­telepen. Nyugodtan lovagol a gazdaság ró­náin, hű a néphez, a demokráciához és a szocializmus ügyéhez és nem tudja, hogy a társadalom előtt fontos kérdés tornyo­sul személyével kapcsolatban: hová lehet­ne még tenni Blöff kartársat? DUBA GYULA Befejeződött a milánói Scala 400 tagú együttesének moszkvai szereplése. A több mint háromhetes vendégjáték előadásaira és hangversenyeire már hetekkel előbb minden jegy elkelt. A Moszkvai Nagyszín­ház együttese októberben háromhetes mi­lánói turnéval visszonzza a Scala moszk­vai vendégszereplését. * * * A Magyar Helikon Könyvkiadó, ez év utolsó negyedében keresett klasszikus mű­veket jelentet meg különleges selyem-, bőr-, valamint puplinkötésben. Kiadják' Dreiser Amerikai tragédiáját, Balzac: Em­beri színjátékának X. kötetét, Móricz Zsig­­mond összes regényei és elbeszélései 1T« kötetét, Káldi Márk Képes Krónikáját, Mor­genstern Akasztófa-énekek című kötetét* valamint a többi között Ovidius Átváltozá­sok című müvét, Flaubert Érzelmek isko­lája című alkotását és Madách: Az ember tragédiája című művét. # * * Meghalt műtét közben, hetvenéves korá­ban Harpo Marx, a Marx-fivérek „Négy csalogány“ néven ismert együttesének hár­­fása. A híres négyes számtalan burleszk­ben szórakoztatta a némafilm közönségét. * # * A Meghalni Madridért című francia fil­met lefoglalta a Buenos Aires-i rendőrség. Az elkobzásra az argentin kormány a spa­nyol követ kívánságára adott utasítást. * * ► Film készült Harriet Beecher-Stowe: Tamás bátya knyhója című regényéből. Tamás bátyát Louis Armstrong, a világ­hírű dzsessz-trombitás alakítja. 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom