A Hét 1964/2 (9. évfolyam, 27-52. szám)

1964-08-02 / 31. szám

heg a nyári alkonyba. Gyepszőnyegen ülök a mezsgyén egy vadrózsabokbr tő­­vében. Mellettem silókukorica tenger. Ebben tanyáznak a mező lovagjai. Nap­közben elheverésznek, este, hajnalban kiballagnak, a ' lucernásban falatoznak. Most nincs frtss zöldjük, lekaszálták. Szá­rad. Illata betölti a környéket. Pie ... pié ,.. Szál, repül a szerelemre csábító hang, utat tör a sűrű kukoricásban. Az idő ked­vez. A szél megemberelte magát. Tovább vándorolt vagy aludni tért. Átadta helyét az ereszkedő harmatnak. Időnként egy­­egy tücsök pengeti hárfáját. Talán alta­tódalt cslripelget kicsinyeinek. A nap is elbújt a láthatáron sűrűsödő felhők mögé. Csak egy vörös fénycsóva jelzt útját. Piu .., plu ... piu, Idősebb őzsuta hang­ján epekedek. Légyottra hívom a gaval­lért a kukoricásból az illatos lucerna­földre. Eszményi hely a randevúra. Telnek, múlnak a percek. A sötét lassanként szét­­terjesztl szárnyalt a tájra. Lehet, nem lesz szerencsém, de jó Itt künn a termé­szet ölén. Halk zörej jut fülemhez. Mintha tct-píct rából. Vadászbecsülel is létezik a világon. Tőle még egész nemzedék származhat. Összenövök u bokorral. A feslö rózsa­bimbók arcomat cirógatják, a tövisek bő­römet karcolják. Most nem bánom. Er­dők, mezők daliás vitézében gyönyörkö döm. Csak rövid ideig tehetem. A „gyerek“ megfutamodott. Inába szállt a bátorsága. Eltűnt a kukoricásban. Vetélytársa utána Iramodott. Volt, nincs... szerencse Ide, szerencse oda ... Pie ... pte ... A szorongatott suta jaj kiáltásával újra hívok. Engem is szoron­gat valami. A semmi. Mehetek, ahogy jöttem. Lassan sötét tömeggé válik a ku­­koricaerdö. Körülvesz az est. Az esthajnal csillagot keresem. E’mé­­lázok a szürkeségben. A faluból ide hal­latszik a szakszofon hangja. A divatos nótát rikoltozza. „Dobszó ritmusától úgy lüktet a vér járd hát, ne sajnáld ... Ilyen a twiszt, twiszt, csakis a twlszt ... A sportpályán mulatságot tartanak. Da­lolnak, táncolnak <c fiatalok. Élik világu­kat. Szerelmet vallanak egymásnak a for­ró nyári estén. Gondolatban már hazafelé készülődöm. Tekintetem még egyszer belesikltk a fél­homályba. Egy közeli árnyon megakad. Nézem, nézem, erőltetem a szemem. Végre megmozdul... Kirajzolódik előttem a fej, az agancs. Testét a kukoricás félig ta karja. Egy gyors mozdulat, a puskám csöve nyakára Irányul. Habozás nélkül meg­húzom a ravaszt, összegombolyodva kizu­han a herésre. Ott állok mellette, mikor kileheli páráját. Fejét felemelem, bámu­lom agancsát. Művész keze nem formál­hatná szebbre. Ráismerek.... Néhány perce találkoztunk. Az ösztöne űzte vissza. Szívében vágy­­gyal, reménységgel. Az ígéret küszöbén ]jött érte a" „kaszás". Szerelmi tűzben költözött az örök mezők honába. Illatos lucerna a koszorúja. SÁNDOR GÁBOR /. Viach felvételei gallyra lépett volna egy nyulacska. Sze mem kutat, keres. Amott vagy kétszáz méterre mozdult valami. Odáig a szem már nem lát élesen. * Ráhívok: pie ... pie ... Utána riadt csend. A tücsök is eltette hegedűjét. Erősen figyelek. Pár perc múlva látom. Vöröscsuhás. Megindult. A hang Irányába rohan. Szerelem lobog ereiben, ez mozgatja végtagjait. Húsz méternyire megáll. Alaposan szemügyre veszem. Me­részsége Ifjoncra vall. Nem tévedek. A kamasz eszét veszti, ha szerelmes. Ozl a vágy, az első találkozás. Nász helyett most a halál torkában áll. Szembenéz a puskám csövével. Csak ujjamat kel­lene görbítenem. Nem lehet, nem sza­bad! Fegyverem leeresztem. Szórakozom egy kicsit az úrftval, Megpróbálom „elcsa­varni a fejét". Számhoz veszem a sípot. Sóhajszerü hangot csalok ki belőle. Egyet, kettőt, hármat lép előre a meg­gondolatlan. Már alig tíz méter a távol­ság. A szerelem nem lát, nem hall. Vakít, butít. Gondolom, rátjesztek. Elugratom! Ne zavarja szerencsémet. Menjen, míg jól van dolga. Ebben a pillanatban balra tekint, ö ha­marabb észrevette. Megjelent egy vetély­­társ. Nincs távolabb harminc méternél. Szemem rátapad. Remekbeszabott, javako­­rabeli gavallér. Izmos a nyaka, gyöngyös az agancsa. Hatos. Fejét jobbra, balra forgatja. Óvatosan lép egyet-kettőt. Ke­cses a mozgása, akárcsak az újdonsült menyecskéké. Az „ifjú" riadtan figyelt mtnden mozdulatát. Mintha soha nem lát­ták volna egymást. Pedig télidőben együtt taposták a havat, keresték az élelmet, küzdöttek életükért. Ilyenkor, nászrahivás Idején nincs barátság. Ezt diktálja a ter­mészet rendje. Az erő dönt. Az erősebb győz. Nem bírok betelni karcsú pompás alak­jával. Ha festő lennék, ecsetét ragadnék. De vadász vagyok. Nem örökíteni aka­rok ,.. De mégse! Ezt a szemrevaló, Izmos be­tyárt nem szabad kitaszítani az élők so-

Next

/
Oldalképek
Tartalom