A Hét 1963/2 (8. évfolyam, 27-52. szám)

1963-11-17 / 46. szám

Fábry Zoltán igaza A „Harmadvirágzás" ürügyén Fábry Zoltánt akként kell Ismernünk s azzá kell tennünk a köztudatban is, ami: a világkultúra nagyszerű ismerője és leté­teményese — esztéta, ha nevet akarunk neki adni, s igényre és szerepre tanító, ha szlovákiai jelentőségét elemezzük. A világkultúra ismeretéből és féltéséből Fábrynál új műfaj születik: az antifasiz­­mus műfaja. Művelője egyfajta költő: a fa­sizmus névadója. „Az embertelenségi ma­ximumok érzékeltetésére elkoptak a nyelv­maximumok“ — mondja Fábry a Család kedvencé-t elemezve. Vagyis: a fasizmus kimondhatatlan. Embertelenségének meg­fogalmazására egy élet kell: Fábry az éle­tével fogalmazza meg a fasizmust. A fa­sizmus „nyelvvonatkozás nélküli viszony­lat: íme a megfejtés egészei Emberi mó­don, emberi nyelven a fasizmus teljessége, embertelen lényege — kimondhatatlan, megfoghatatlan. Neylven kívül esik: em­beri tolmácsoláson túli jelenség.“ Így fo­galmazódik meg a kimondhatatlan, s kap nevet a fasizmus borzongatóan és felrá­­zóan. Olvasása közben nem tudok szabadulni egy képtől: óriási homokóra a világ, s ö - minden erejét latba veti, hogy a humaniz­mus térfeléből át ne folyjon a homok visszavonhatatlanul a szervezett emberte­lenség, a fasizmus térfelébe. Az utolsó előtti szemcsének őrzi magát, s az utolsók, az őrszemek kétségbeesett megszállottsá­gával kapaszkodik, kiabál: „Ember-orszá­got!“ Emberországot, amely az annyit s olyan nagy szeretettel emlegetett Becher fogalmazásában a „költészet korát“ jelenti, „amely csak poetikus körülírása a felfoko­zott emberség-létnek ...“ Csoda-e hát, ha Fábry ebben az Ember-országért folytatott küzdelemben legerősebb fegyverének és bizonyítékának a költészetet tartja? „Az atomfasizmus legpredesztináltabb és leg­igazoltabb ellenszere: a költészet!“ De mi­lyen költészet? A - ilág-feladatból termé­szetszerűen következik a világszínvonal: a minőség. Ami kifelé antifasizmus, az be­felé igény. A kifelé publicista Fábry befelé esztéta. A mi esztétánk. A világ-fasizmus­sal szembeszegülő szó felelősségének szlo­vákiai igénye. De a Fábry-igénynek nemcsak az antifa­sizmus az egyedüli eredője, hanem maga a szlovákiai magyar irodalom is. Helyze­tünk, adottságunk és funkciónk. „A szlová­kiai magyar író minőségi író. EZt így köve­teli adottsága, helyzete és helytállása“ — írja egy helyen. S valamivel odább: „Csak . ami jobb, ami maradandóbb, biztosítja és biztosíthatja egy nép, egy nyelv érettsé­­$ gét, megmaradását, irodalmi versenyké­­ü pességét.“ Az új Fábry-kötetben ezeket a fc sorokat kéne „ceruzával bekarikázni“. Mi £ nem engedhetjük meg a mennyiséget a mi­ll. nőség rovására. Nálunk az igénytelenség: 5 halál. S mennyire nem értették meg Fábryt, akik 1955-ben, a Kevesebb verset — több költészetet c. cikke után „felszisszentek, szitkozódtak, és támadtak“ (Mács József, Oj Ifjúság, 43. sz.), mennyire félreértették azok, akik magasnak találták a mércét, s „mást — kevesebbet — vártak a kritikus­tól“ (Utószó, 1956), s mennyire rosszul ma­gyarázták azok, akik megpróbálták felosz­tani egy kritikusra s egy esztétára. Fábry oszthatatlan. Antifasizmusából és szlová­kiai magyar író voltából következik az igény követelése. 3 itt nincs és nem 'ehet mérceváltoztatás. Nincsen történelmi és irodalompolitikai helyzet, amely az Igény­telenséget, az alacsony színvonalat magya­rázni, elfogadtatni tidn;\ Ez a magyará­zata a „Kevesebb verset“ — több költésze­tet“ szigorának. (S itt álljunk meg egy szóra: hogy 1963-ben ú,ből meg kellett fo­galmaznunk ezt a szigort, az nem a Fábry bűne, hogy az 55-ös irodalmunk éretlensé­gének kifejezője. Az 1955 ben meghirde­tett igény mellől az a közeg hiányzott, amely azt létezővé, a köztudatban és gya­korlatban létezővé oldotta volna, s azt hiszem, nem tévedek, ha azt mondom: a nyolc éve megírt cikk gyakorlatilag csak most kezd létezni.) Fábry igénye mindig egy. 1955-ben s 1963-ban is. A kritikus talán képes a mér­cét a műhöz, a „körülményhez“ igazítani, s csak a „mennyiségi .gyarapodással pár­huzamosan növelni a kritikusi szigorú­ságot“, de az esztéta, mint maga a kis kü­lön mondanivaló hordozója — soha. S az új kötet külön mondanivalóját maga Fábry fogalmazza meg: „Lényegében azonban — és a mi korunkban — lehetne- ez új köny­vem más, mint az eddigiek? Ezek a bírá­latok, tanulmányok nem a szlovákiai ma­gyar irodalom házi ügyei. Itt a szlovákiai magyar könyv ürügyén a regényről, a lírá­ról, a novelláról általános és általánosít­ható, hasznosítható és továbbadható mon­danivalókat lehet olvasni.“ Fábryban a kri­tikus csak mint lelkiismeretfurdalás él: „Van egy mulasztásom és vétkem ... “ De mihelyt megpróbálja mulasztását törlesz­teni, számára az elemzett író és mű csak Illusztráció lesz a „külön mondanivaló­hoz“: az esztétika pedagógiájához, vagy a fasizmus kimondhatatlanságához. így lesz esztétikai rendszerében Ozsvald: az élmény, Csontos: aar őszinteség, Dénes: a frázisveszély, Bábi: a vívódó felelősség, Veres: a biztos talajú mondanivaló hiánya s Szabó Béla: az adottsági író. A Nyolcak antológiájáról szólva azt dokumentálja, hogy a költészet a humánum műfaja s Or­­dódyról beszélve a nemzedékregény problé­máit boncolgatja.' „A könyv értéke mindig teóriát igazol, példát sorakoztat az eszté­tikai normák megértéséhez, megéléséhez“ — mondja erről maga Fábry. S ennek a gyakorlatnak lemarkánsabb példája a „Márton elindul“ kétféle elemzése: 1954- ben a regény még a „realizmus parancsa“, 1957-ben már a „csinált regény iskola­Jozef Kostka: Leáoyfej, 1962 példája“. S mondanom sem kell, hogy egyik esetben-sem az a tanulmányok lé­nyege, hogy a „Márton elindul“ ilyen vagy olyan, hanem azok a „hasznosítható mon­danivalók“, amit a szerző a polgári regény átalakulásáról, s a „csinált regényről“ mint kategóriáról elmond. Ezért a botlásért hát a kritikus Fábryt csak akkor ítélhetnénk el, ha volna egy ilyen Fábry. De nincs. Fábry oszthatatlanul esztéta, aki nem azzal nevel, hogy nyeseget és reperál, hanem hogy öszehasonlít és at­moszférát teremt. Valóban: közel hozza a csúcsokat. Fábry az az Igény és szerep, amelyre az egész szlovákiai magyar iro­dalmat hivatva érzi: egyfajta tudatinteg­ráció igénye és szerepe. S erre az igényre és szerepre tanít és kényszerít bennünket: nem a művet akarja javítani, hanem min­ket, valamennyiünket, még az írás pil­lanata előtt. Az összehasonlítások fényé­ben rejtett párhuzamok válnak láthatóvá, s oszlik az önelégedettség. Helyzetünk és adottságunk Fábry fogalmazásában nem provincializmus, hanem ugródeszka a töb­be, a nagyobbá. A „provincializmus világ­­csukottság“, a mi sorsunk és szerepünk kultúrák érintkezési pontjában világnyi­­tottság kell hogy le'ven. Ez a „világnyi­­tottság“ Fábry, s monumentális tudatához irodalmat sürget. S az úthoz pédának adja magát. írók, költők! Rajtunk a sor! Ez Fábry Zoltán igaza, ez az igazi Fábry! tOzser árpád 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom