A Hét 1963/1 (8. évfolyam, 1-26. szám)
1963-04-26 / 16. szám
Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Kanadai nagyváros. 7. így festi meg József Attila a munkás sorsát egyik költeményében, 1928-ban, folytatása függőleges 1, 6 és 73. 14. Hanga-féle. 15. Szétszakadás. 17. Portugál felfedező, először kerülte meg a Jőreménység-fokot. 18. Olasz férfinév. 19. Kiöblösödő. 20. Pózna. 22. Betű fele. 23. Háziállat. 24. Nem fás... 27. Skart. 29. Szlovák helyeslés. 31. Pálcát. 32. Idős bácsi. 34. Tinta angolul. 35. Egy angolul. 37. A velencei kalmár. 39. Ipari tanuló. 40. Sértetlen. 42. Több mint ismerősök, névelővel. 44. Szülő. 45: Szeszes ital. 46. Kukucskáló. 47. Női név. 49. Csehszlovák repülőgépek Jelzése. 50. Zoltán László. 51. Tengely szlovákul. 53. Énekhang. 54. Műtárgy. 59. Szorító. 57. Hangszer. 59. Konzol fele.- 61. Élvezhető. 62. Antal István. 64. Nagy magyar forradalmi költő. 67. Zsáner. 69. Területmérték. 70. Fodor. 71. A szerelem istene a rómaiaknál. 72. Kard része. 73. Jenő Nándor. 74. Magyar költő (1759—1822). 76. Hiányos urna. 78. Levegő latinul. 80. Vissza: szigetország. 82. Dunántúli horvátok. 85. Nem egészen fent! 86. Felmenőági rokon. 88. Birka. 89. Kutya nyakszíja. 90. Azonos betűk. 92. Szlovák száz. 94. Puszta Ázsiában, a magyarok őshazája. FÜGGŐLEGES: 2. Csillagkép. 3. T-vel: bányaváros a Dunántúlon. 5. Kettőzve: Zola-regény címe. 7. Rohanó. 8. Bohóc szlovákul (fonetikusan). 9. Nem' kap! 10. Betegség. 11. Ö- germán mondák gyűjteménye (ékezethiba). 12. Személyes névmás. 13. Hadfi. 16. Befejezett munkája. 19. ÖBO. 21. F-fel: atléta. 25. Két kutya! 26. Szikla betűi. 28. Női becenév. 30. Azonos betűk. 33. Folyó Itáliában. 36. Agreszszív katonai tömb. 38. Vízsz. 23. 39. A nemzetgazdaság egyik ágazata. 41. Vízimadár. 43. Alumínium vegyjele. 44. Antal Tamás. 48. Női név. 49. Lysohorsk? sziléziai lach költő keresztneve. 52. Kocsija. 54. Haza. 56. IÁN. 58. Levegőt szenynyező anyag. 60. Több kalifa neve. 61. Ismert német filmszínész (Kurt). 63. Orosz férfinév. 65. Város Belgiumban (flamand neve Lüttich). 66. Az első gyilkos (Y = I). 68. Női név. 74. Vizesedény. 75. Már nem hiszi. 77. Kis híd (névelővel). 78. Véna betűi. 79. Kavics. 81. Nagy atomsúlyú elem. 83. Hiányos edény. 84. Rakpart németül. 87. Százak csehül. 91. Régi római aprópénz. 93. Vonó része. 95. Buda közepe. r^küldési határidő: április 28. A helyes megfejtők közt öt könyvet sorsolunk ki. Az előző rejtvény megfejtése: . Vándor, mindegy hová sietsz, pár percig állj meg itt, hős nyugszik itt, hullasd reá a hála könnyeit. A 14. sz. rejtvény megfejtői közül könyvjutalomban részesültek: Henzély Károlyné, Kassa; Kerekes József, Makránc; Kreutsz Józsefné, Érsekújvár; Kubes Teréz, Bratislava: Rév Sándorné, Komárom. IlllIllllllllllliliiMIIIIIM aki csak saját költészetét tartja realista jellegűnek, a vele vitatkozókét pedig antirealistának. m Egyes részletkérdésektől eltekintve egyetértek Tőzsér cikkének elvi lényegével, csupán másként fogalmaznám meg. Azt állítja, hogy nincs irodalomtudatunk, s egy helytelen szemlélet ellen küzd, mely szerinte Dénes, Veres és Zala legújabb kötetének kiadásában mutatkozik meg, s „a három köteten kívül olyan bizonyítékok is vannak, mint a mindnyájunk számára k zismert huzavonák egyegy fiata' költőnk problematikus versei körül. Több fiatal írónk és költőnk is panaszkodott már kiadói politikánk dogmatizmusa és bürokratizmusa miatt, s azt hiszem, nem egészen ok nélkül. Lényegében arról van szó, amit pártunk XII. kongresszusa az irányítás és vezetés hibáiról megállapított: az irányításhoz nem elég a politikai tisztánlátás és az általános tájékozottság, hanem alapos szakismeretekre van szükség, s különösen érvényes ez olyan magasabb intelligenciát, alaposabb hozzáértést igénylő területen, mint a művészetek vagy a tudomány. Csakis a szakismeretek hiányával magyarázhatók az olyan vaskos tévedések, amikor felelős hivatalt viselő elvtársak helyt adnak olyan nézeteknek, hogy Zrínyi Miklósnak a törökellenes küzdelmet megéneklő eposzc burzsoá nacionalista, Adynak a Csák Máté földjén c. és hasonló forradalmi versei irredenta eszméket tartalmazhatnak stb. Kétségkívül primitív és dogmatikus az olyan kiadói gyakorlat is, mely egy lírai költeményben csak akkor veszi észre a szocialista tartalmat, ha köznyelvi szavakkal, szó szerint fordulnak elő benne bizonyos politikai kifejezések. Mi sem aktuálisabb a XII. kongresszus után, mint az a kívánság, hogy a csehszlováktól magyar könyvkiadás elsősorban az írók és az irodalomhoz értő szakemberek ügyévé váljék. Az irodalomszemlélet szempontjából a Tőzsér idézte három költőt nem venném egy kalap a’á. Elsősorban Veres János jelent kivételt, aki nem vált ugyan teljesen metaforistává, de az Irodalmi Szemlében és a Hétben tavaly megjelent költeménye (Fényesedj élet, Magam sírjára, Feltámasztó csillag stb.) a szlovákiai magyar líra legjobb alkotásai közé sorolnám. Számozott ciklusszerű verseinek belső összefüggése szervesebb, egyöntetűbb, mint Cselényi hasonló költeményeié. Ha fel Is tételezzük, amit Tőzsér állít, hogy a kiadói vaskalaposság felemássá tette kötetét, számonkérve tőle olyan társadalmi lírát, amelynek alkotására nem képes s kihagyva művészi szempontból nagyértékű költeményeket, költői képeit, képkonstrukciói ereditségét és szépségét nem érinthette. De látunk bizonyos értéket Dénesnek és Gály Olgának a sematizmus időszakában kiadott első köteteiben is. Az övéké volt az úttörés műnk a, s az új, felszabadulás utáni szlovákiai magyar költészet története mindig Dénes nevével fog kezdődni, s egyéb értékei között azt is számon kell tartani, hogy a fiataloknak — akik megfeledkeznek arról, hogy sokkal jobb körülmények között és a főiskola elvégzése után, tehát alaposabb irodalmi műveltséggel indulnak — van mihez mérni költészetüket. Eevébként az is a fejlődés törvénye, hogy az indulókat, az úttörőket a későbbi nemzedék túl szokta szárnyalni s ebből következik az az igazság is, hogy egy későbbi kor költőinek Cselényiéket is meg kell haladniok. Ezzel egyelőre még em akarom azt mondani, hogy ők jelentik mai költészetünk csúcsát, hiszen lírájukat csupán Déneséhez, Zaláéhoz hasonlítgatják, hátra van még a művészt szempontból fejlettebb Monoszlóyval, Ráczczal valő összehasonlítás. De ez már egy külön tanulmány feladata volna CSANDA SÁNDOR 15