A Hét 1963/1 (8. évfolyam, 1-26. szám)

1963-02-17 / 7. szám

TARCZAL ZSUZSA: Fagy, mint Ige és főnév. Cselekvés, de inkább szenve­dés. Különösen, ha utazni kell. A vasúti kocsik ablakai vak­fehérek. Nem lehet a világot látni. Nincs tál, csak didergő belső élet — a fülkében. Az ablaknál sárga, vastag szvet­­terben nadrágos .ány ül. Olvas. Hafa barna bozótfa előrehull. Szemben vele fiatal fiú. ö i5 olvas. Rövidre nyírt rézszín ha­fa rézsútos hullámokban tapad koponyáidhoz. A voámt megy. A fiú lapozgat, köhög, sóhajt — egy kicsit kaparászni kezd az ablakon — aztán leteszi a könyvet. A lány olvas. Egy ember megy át a folyosón, benyit, széjjelnéz, továbbmegy. A fiú bezárja a tolóaltót, s rá­fordítja a btztosítózárat. A lány­ra néz. A lány sóhajt, zsebre­­dugja a kezét, majd újra kihúz­za. Most kiderül, hogy a köny­vet tartó kezén gtpsz van, de keskeny rózsaszín ujjai sza­badok s láthatólag dermedtek a hidegtől. A kissé már pisz­kos gipszkaríma azt mutatja, hogy néhány hetes törése le­­.het. A fiú feláll és kimegy. A lány zöld vászontáskáfát egyik oldalról a másikra teszi, aztán a hajába túr. s újra a könyv­be merül. Bejön a fiú. A lány fújni kezdi az ablakot. A jégle­mezen kerek lyuk támad. Csil­logó keretben fehér, élettelen táj jelentkezik: hóbamerült me­zőkön ceruzával odavetett ágacskák, s a szürke égre ej­tett vonalzók — a telefonveze­tékek. — Mit olvas? veszi fel a fiú az összeköttetést. A köny­­nyü, de tekintélyes kócbóblta felemelkedik a könyvről. Most láthatóvá válik a lány finom kis orra és gyerekes álla. — A „Párizsi Notre Dame‘-ot — feleli egy ^is gondolkodás után. A rézszínhajú fiú fülig vörös lesz, a Párizs szótól-e, vagy attól, hogy végre meg­teremtette az összeköttetést, esetleg a lány arcának csinos­ságától — nem tudni. Hogy ne akadjon el a szó, faggatni kezdi a lányt a könyv tartal­ma felöl. Sportnyelven ezt úgy fejez­nék ki, hogy 1:0 a lány javára. 10 Ráadásul a rézvörös fiú eny­hén pattanásos s zöld szemet vörösen könnyeznek a hideg­től. Könyve az ülésen hever. — Mi a címe a könyvnek? —kérdi a lány. A rézvörös fel­emeli a könyvet s odanyújtja. — Olvassa el ezt az oldalt! — mondja. Ügy látszik, előre megfontolt szándékkal borítot­ta le a könyvét az inkriminált résznél, hogy a hatást a maga tavára könyvelhesse el. A bar­­nabóbttájú lány elolvassa az oldalt, visszaadja a könyvet. — Igen, — mondja. — Jó, ml? — kérdi a fiú ag­gályoskodva. Móricz „Betyár­ját forgatják, s körülbelül az a rész került terítékre, ahol a be­tyár belép az asszony hálószo­bájába. — Mórtcztól lehet tanulni —■ mondja komolyan a lány. Sza­vában meggyőződés van és egy kis iskolás komolyság. Felvil­lan egy kedves és lelkes iro­dalomtanár képe mögötte, akt talán nem is közömbös telje­sen a kis barna-bóbitás előtt. — Lehet tőle káromkodni tanulni — elméskedik a fiú. — Ebben a könyvben meg annyi a latin kifejezés — mondja a lány, — de azért jó. — Azt is lehet tanulni — szellemeskedik tovább a réz­­vörös. S most végre megkérdi, amit szemmelláthatóan már ré­gen szeretne tudni. — Hová utazik? — Jaj, nem tudom, nem ké­sem-e le a tv-közvetítést — feleli a lár.y anélkül, hogy fe­lelne a kérdésre — pedig li­kőr kezdődik. De már úgy lá­tom, késünk. — Mit adnak? — érdeklődik tovább a fiú. — A „Nyomorultak" máso­dik részét adják ma délelőtt. Annál jobban érdekel, mert az elsőt már láttam. — A fiú is bekapcsolódik a tv-problémába, egyelőre ö is a „Nyomorultak" - ról beszél, de .kiderül, hegy összetéveszti valamivel. A lány rá is akad, hogy mivel. A vonat hosszasan vesztegel egyik állomáson, de közben sziszegve, csikorogva megin-MARTH G/ÖRGY RAJZA dúlt a fűtés. A fülke lassan felmelegszik. A lány újra a könyvébe merül. Finom kis ál­la sárga bolyhos szvetterébe süllyed, hajának kazla elöre­­buklk, háta gyengéd vonala meghajlik, hamuszürke nadrág­ja megfeszül keskeny formás térdein... Az állomást hang­szóróból egy panaszos női hang elhadarja — talán ne­gyedszer is — a következő ösz­­szes állomások neveit felfelé és lefelé, s közli, hogy a csat­lakozó vonat 40 percet késik. Ez a hír szalmaszál most a témátlanság hínárjában fuldok­ló fiúnak, s konstatálja, hogy: — Nemigen ér maga haza tizenegyre. — Dehogyisnem — csattan fel a lány — különben is „apja” várni fog motorral az állomáson! — Elvörösödik. Egészen kislány lesz. Női fö­lényén most hirtelen két csor­ba Is esett. Kiderült, hogy gye­rekmódra, még úgy hívja édes­apját, ahogy a falusi gyerekek szokták: ,/ipja", aztán még el­árulta azt Is, hová megy. Vége az „ismeretlen nő" titokzatos­ságának, amit minden csepp­nyi fantáziával bíró fiatal nő szívesen megjátszik. Hamar ki is néz a cseppfolyóssá vált ab­­kon — teljesen feleslegesen — fújni és kaparászni kezdi... A rézvörös barátságosan meg­kérdi: — Aztán fáj-e a keze a gipsz­ben? — A, egyáltalán nem fáj, már meg is próbáltam levágni róla, de nem ment. Kiest az olló. — Kérje meg az apukáját — ipgerkedik a fiú. A kis bóbi­tás aztán elmeséli, hogy apja egész nap a szövetkezetben van, mert agronómus, s ha este hazajön, akkor együtt nézik a tv-müsort, vagy olvasnak. Szemellát hatóan fontos neki az apja. Gyengéd szeretettel beszél róla, miközben a gipszet tördelgeti a peremén. A kocsiba négy vasutas ér­kezik. Nagy bundáikat szegre akasztják, aztán térdükre ke­rítenek egy kormos táskát, s ugyanolyan kormos kártyák­kal játszani kezdenek. A fülke megtelik bundaszaggal, amibe olvadt hóié és fokhagymás kol­bász illata keverpdik. A két fiatal csendesen behúzódik a sarokba. A vonat halad■ Az ablaktábla jégkérge az egyenletes fűtéstől most már teljesen leolvadt. A szürkülő tájban fasor szalad velük, a villás ágak lilás ere­zete japán tus-rajzra emlékez­tet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom