A Hét 1962/2 (7. évfolyam, 26-52. szám)

1962-08-26 / 34. szám

VÍZSZINTES: 2. Nagy folyó a Szovjetunióban. 7. Rejtvé­nyünk 1. része, a nyíl irányá­ban folytatva (zárt betűk: o, a, 1, g). 11. Károly Oszkár. 13. Virág lesz belőle. 14. ör­vény szlovákul. 15 .1. R. R. 17. Izomdiganat (gör.) 19. Nyak­védő. 20. Kukorica németül. 22. Ékezettel nem aludta ki magát. 24. Fordítva: névelő (ékezethiba]. 25. Feszültebb idegállapot. 27. Őröl. 29. Ter­mést betakarító munkás. 31. Szelet. 33. Orosz igenlés. 35. Kép, képmás (lat.). 37. Nagy állam Ázsiában. 38. Korszak. 40. Kártyajáték. 43. Vissza: ...culpa (én vétkem). 44. Zó­­la Emil ismert regényének címe. 46. Riadalom. 48. Kicsi­nyítő képző. 49. Folyó Er­délyben. 51. A nyelést közve­títi. 53. Rangfokozat. 55. Te­VERES JÁNOS Hazatérés 1. Vándorbotom árokba vetve üdvözöllek, szülőföldem, a gólyákkal együtt ón is visszatértem, szülőföldem! Lábamról a messzi utak porát letörlöm, szülőföldem, szívembe visszaröpültek az. öröm cinegéi, szülőföldem; a csökönyös halált újra ellöktem magamtól, szülőföldem, egy leány tiszta csókjától fényes az ajkam, szülőföldem. Bajszom szögletét régi mosolyom mozdítja, szülőföldem, hant alatt pislogó tüzeim fellobognak, szülőföldem. 2. Szeretsz-e úgy, ahogy régen, Sajó, te ezüstös öreg folyóm? s te fűzfa, ki múltam csillag-szikráit ringatod gallyaidon? 0 tavaszi illatok, távoli szárcsakiáltás, nádzizegés! Szóval nem tudlak dicsérni, ahhoz a tündéri szó is kevés! Szememet nézd, te madár, az ég felé aztán libegj, ismerj meg, Mátyás lábnyomát rejtő gömöri hegy! hát latinul. 57. Béke szlová­kul. FÜGGŐLEGES: 1. Rejtvényünk 3. része, a nyíl irányában foly­tatva (zárt betűk: a, n, n, á. k, i). 3. Folyó Nyugat-Szibé­­riában. 4. Lom ikerszava. 5. Amíg betűi felcserélve. 6. Rejtvényünk 2. része. 7. Summa régiesen. 8. Sáv peremei. 9. Jég németül. 10. Fagy szlová­kul. 12. Kikötőváros Algériá­ban. 16. Város Lettországban. 18. Róka betűi. 21. F-el a vé­gén: előkelő nemes arabul. 23. Kevert kása. 26, Ékezettel ke­ret. 28. Líra betűi keverve. 30. A láb része. 32. Dal. 34. Meny­asszony. 39. Szlovák igenlés. 41. Ö szlovákul. 42. Zokog. 45. Hires cseh festőművész. 47. Eetűpőtlással város Egyiptom­ban. 50. Rut betűi. 52. Tea né­metül. 54. Lenke Mária. 56. Gát szélei. 57. Ómen közepe. A 32. számú rejtvény meg- 58. Rés peremei. fejtői közül könyvjutalomban Beküldendő a kövéren szedett részesültek: Bányász Istvánná, sorok megfejtése legkésőbb Léva; Bartos László. Szepsi; szeptember 2-ig. A helyes meg- Kovács Erzsébet, Fülek; Sipka fejtők közt minden héten öt Béla, Perbete; Szatmári Fe­­könyvet sorsolunk ki. renc, Érsekújvár. kulruimlis hÍRek • Szergej futkevics befejezte Ma­jakovszkij Fürdő című szatírája filmváltozatának a forgatását. Jutkevics egyfelől szigorúan ra­gaszkodott Majakovszkij szövegé­hez, másfelől azonban a költö bírálatát történelmi távlatba ál­lította: a film utolsó kockái egy jövendő múzeum tárolójában mu­tatják be a „bürokrata‘ alakját — ennyi marad belőle a kommu­nizmus építése folyamán, futke­­vtcs technikailag is rendkívül sokoldalúan oldotta meg nehéz feladatát. Filmjében egymást vált­ják a Picasso segítségével készí­tett rajzolt részletek, a bábjáték­­jelenetek s az ötéves tervek, a honvédő háború és a szputnytkok évelt Idéző dokumentumfelvéte­lek ... A Fürdő filmváltozata má­ris heves viták központjába ke­rült ... • Az olasz Cesare Zavattinl még az ősszel megindítja amatőrök fel­vételeiből összeállított Béke Film­híradóját. A híres rendező Béke Filmhíradóját. A híres rendező felhívást Intézett az egész világ amatőr filmeseihez, és apró élet­képeket kért tőlük, amelyek a békeharc eszméjét szolgálják. A felhívás ugyanakkor komoly mű­vészt igényességgel párosul: „Minden olyan felvételt kiselej­teztünk, amelyben nem szólal meg valamilyen egészen egyéni, sajátos hang, amelyben nincsen legalább egy mllliméternyl új életanyag, felfedezés — mindent, ami nem szolgálja, hangos szó­val, merész kiáltásként a béke ügyét...“ • A portugál hatóságok betiltot­ták Brecht, Csehov, Sartre, Mo­ravia, Mario Soldatt, Elio Vit­­forint, Albert Camus és mások „felforgató" művelnek terjesztését és kinyomatatását Portugáliában. • A Vatikán közbejárására el­kobozták Giuseppe Dessi Igazság című, a szardíniái falvak nyomo­rával foglalkozó regényét. Az egyház különben azt Is elérte, hogy az olasz televízió elállt e regény televlzlósjáték változa­tának a bemutatásától. • A világsajtó részletesen fog­lalkozik a Giuseppe de Santis ve­zetésével készülő olasz-szovjet filmalkotással. A felvételeket a Moszftlm és a Galateea stúdiói­ban készítik. A szcenártumot De Santis, Ennlo de Concinl és Szer­­gej Szmirnov irta. De Santis így foglalta össze a szerzők elképze­léseit: „Filmünk arról az olasz katonáról szól, akit harcba vittek Európa keleti térségeire, de ott megértette, hogy kinek az olda­lán van az igazság. Hőseink egy­szerű emberek lesznek, akiknek az volt a tragédiájuk, hogy ellen­ségként kerültek arra a földre, ahova barátokként is érkezhettek volna. A népek barátságát kíván­juk szolgálni filmünkkel, a meg­értést és a bizalmat, ami minden­nél fontosabb napjainkban l" 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom