A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-05-27 / 21. szám

MILOS KRNO: A tan Bólintott, ha köszöntötték, de sehol sem állt meg, és ezért mindenünnen fürkésző tekin­tek üldözték. Ha legalább egyetlen szót váltott volna va­lakivel, mely mind a kézszo­rítás egy pillanatra összeköti az embereket, de ő ráncos ar­cára fagyott mosollyal csak sietett az utcán fölfelé. Töb­ben megszólították, ám ő nem hallotta. Kitért egy téglával megrakott teherautó elől, majd óvatosan átment az árok fölött nyújtózkodó keskeny pallón. A beton gyalogjárón ke­ményebb járás esett, mint a sok helyen falszaggatotl asz­falton, melyen a készülő víz­vezeték szürke csövei hever­tek. Megszaporázta lépteit. Nem, most nem áll meg sehol. A falu ködbe burkalódzott előt­te. Jóllehet magasan állt a nap az áttetsző tavaszi párák felett, őt mégis sűrű köd vet­te körül. Egészen határozottan érezte, — akárcsak az érelme­szesedésben szenvedő beteg testében — szakSdoznak az erek, melyek őt ezekkel a há­zakkal és emberekkel valaha összekötötték. Tenyerével lassan végigsi­mította ezüstszín haját. Nem — mosolyodon el — nem húz­za maga után a telefondrótot. Nem, a hallgató a postán ma­radt, határozottan • emlékszik rá, a készülék villájára akasz­totta és vadul dobogó szívvel kitámolygott a hosszú folyosó­ról. Még hallotta a drót másik végéről érkező fojtott hangot, szeme előtt még ott vibrált a névjegyzék. Két oszlop név, házszámok. A telefonkészülék előtt állt, és a neveket nézte. Lánya hangjára várt. Gondo­latnélkülien olvasta a jegyzé­ken álló felírást. A sorokat mintha lefényképezte volna szemének a szeruhártyája — az egyes szavak értelmét csak most tudatosította magában. A hír egyáltalán nem lephet­te meg. Amikor reggel a pos­tás kézbesítette a telefonhí­vást, nemcsak hogy tudta, mit akar lánya közölni vele, de még a szavait is pontosan el­képzelte. A hír csak úgy hat­hatott rá, mint egy rég ismert dal, amely már senkit se hoz ÍIOIIO lázba. És mégis, e perctől kezdve ennyire megváltozha­tott az élete. Betette maga mögött a vas­kaput. Észre se vette a felé­je futó farkaskutyát, sem a csipkebokor oltott rózsáit, sem a drótkerítésen áthajló hal­ványlila orgonafürtöket, csu­pán leánya hangját hallotta. Végre megértük! Tegnap költözködtünk. Fellélegzett. Milyen jó. Ta­valy, amikor látogatóban volt náluk, még csak egy szobács­kábán laktak, de most már há­rom szobájuk van egy új épü­letben. Arcán a tavalyi mosoly csil­logott. Gyerekkocsit tolva ma­ga előtt, járta az ódon utcá­kat, beszélgetett unokájához, és titokban cumival kínálgat­­te. Meg ne mondd a „mamá­nak csöppségem, meg ne mondd — fenyegette tréfásan — csajs cumizz, ha jólesik. Olykor-olykor megállt egy pla­kát előtt, megigazította sze­mén a pápaszemet és lélekben máris ott ült a kerületi szín­ház zsúfolt nézőterén,- vagy élvezte a mozik érdekes mű­sorát. Holnap este vejével színházi bemutatóra megy, sok új arcot fog látni, lehet, hogy régi ismerősökkel is találko­zik. Ma délután moziba me­hetne. Lassan átment a főté­ren. A sportüzlet kirakatában lévő kők plakát a zeneszínház műsorát hirdette. Bach, Smeta­na, Hacsaturjan. Fülében, akár az üveg, megcsörrent a Kard­­tánc. Egy pillanatig délceg, karddal övezett bogárszemfl daliákról álmodott. Vad táncot roptak a színpadon, szemük szikrákat lövellt. Míg a fiata­loknál van, el kelj mennie a zeneszínházba is. — Maradj velünk, mama — kérlelte akkor, a lánya. — Fe­rivel jól megértitek egymást és Miluska is a világon van már... Igen, Miluska is megszüle­tett, már van unokája. Ez volt ugyanis a feltétel. Ha uno­kám születik, akkor végleg hoz­zátok költözöm. Igen, ezt mondta annak Idején. És Mi­luska már a világon van, de a nagymama nem tartotta meg ígéretét. Csak néhány na­­(Folytatás a 10. oldalon) PÄTZAY PÁL: Mess KARL HEINZ JAKOBS: vucsu Jaj s most a nap már parázsló hegyvidéket emelt a falvak és erdők fölé; ja] s a sínek csikorognak vonatom kerekeid alatt, mely jöltarthatatlanul viharzik észak felé; jaj s egy mákföld, mint vér sikolya, cikkan szivárvány­hártyámba s agyamba, s el nem süllyedhetek jaj csókjaidban, ha most már kívánatosán messze állsz is, egek alatt, hol idegen csillagok intenek neked. Micsoda búcsú volt; ö ha a kezded parányi s fehér, még egyszer kibukott volna vakítóan a fejek közül. De csak tajtékzó tengert találtam, amely elsodort, víztörés habiát, s elhagyott partot, amelyre alkonyat terül. Ö ha a vágyakozásod még egyszer odatartottad volna elém, nem feküdnék párnákba szorítva, mint most, átláthatatlan csődület közepén. Jaj s a nap elsüllyed. Nemsokára a fák fekete selyem­kendőket bontanak füst veri fel tekintetemet az ablaktól. De tudd: visszajövök majd, roskadva ajándékok alatt, s te elém jössz, zsomborillattól feszes hajjal, s ott állsz majd telve sejtelemmel, szoronva, s akkor a vérem fölcsap, pompásan, mint sós szél felhöfehér lobogókba. Kalász Márton fordítása 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom