A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-05-20 / 20. szám

uÜÄÄ Kép az ország belsejéből L. Katla Izlandi lény munka közben a Bálnák-szigetén Kikötőben és a tens er en Baráti hívásra indultam a viszonylag ismeretlen Izlandba, az északi sarkkör széli magányos szigetre, melynek 103,00 négy­zetkilométernyi területe csak valamivel kisebb Csehszlovákiá­nál, de lakóinak száma, jóval kevesebb, csak 170 000. A sziget felületének mintegy 14 százalékát jiég borltja. A ten­gerpart menti városokat, településeket sikerült megismernem. A tengerrel körülölelt fővárosban többször hallottam, ha rövid idő alatt akarom megismerni Izlandot, menjek ki a kikötőbe, az az ország szíve. Ezzel a tanáccsal jutottam el a sokatmondó helyre, a sziget gazdasági életének lüktető középpontjába. A kikötőben megtudtam, hogy Izlandnak még a századfordu­ló idején nem volt kereskedelmi hajóparkja és hullámtörővel rendelkező kikötője. Ma a kereskedelmi flotta közel 500 na­gyobb halász-hajóval és több mint száz más nagy hajóval ren­delkezik. A kikötő élénk képet ad a szigetország gazdaságáról, keres­kedelméről. Életet jelentő csere bonyolódik le itt az ország szá­mára. Ide hozzák az elsőrendű közszükségleti cikkeket: a gabonát, sót és innen hajózzák el a halhegyeket a világ minden tájára. Mand legfontosabb exportcikkei: a konzerváldtlan hal, a só­zott hal, fagyasztott és mélyhűtött hal, tőkehalzsír, halliszt, sózott hering. Az ország legfontosabb külkereskedelmi part­nere: Anglia és az Egyesült Államok voltak. Ebből a két országból származott importjának kb. 40 százaléka. De az ango­lokkal 1952-iben keletkezett halászati vita visszaesést okozott a két ország kereskedelmében. Az 1953-ban megkötött szovjet­­izlandi árucsere-forgalmi megállapodás következtében pedig a Szovjetunió került az izlandi exportban a második helyre. Azóta egyre szélesedik a demokratikus világpiac országaival való kereskedelme. S míg a hajók fedélzetén csikorognak a hajócsigák, búgnak a daruk, rakodnak a kikötő munkásai, s a halászok újabb va­­dászutakra készülnek, megismerkedtem velük, bepillantottam nehéz életkörülményeikbe. Sokan panaszkodtak, különösen a fiatalabbak közül, akik családtalanul, otthontalanul és célta­lanul lődörögnek munkájuk végeztével a kikötőben. Hiába ke­resnek többet az izlandi dolgozókhoz viszonyítva, nem várja őket senki; kockázattal szerzett keresetüket, mivel másutt nem tudják, a zugkocsmákban költik el, a szeszcsempészeket gazda­gítva. Egy alalommal ismerőseim meghívtak egy izlandi heríng­­halász trolerra, mely Nyugat-Grönlandba indult halászatra, mivel az északi pántok mentén ívik a hering. A haján a halászok mellett sok olyan fiatallal Is megismer­kedtem, akik a szomszédos országokhál jötek: Svédországból, Dániából, Norvégiából, hogy munkájukkal ikeresség meg ta­nulásuk költségeit. A kaladosnak ígérkező heringhalászatra kíváncsiságból elin­dultam, nyomon követni a heringcsapatokat, mint a sirályok és a bálnák. Alighogy elhagytuk a kikötőt, hajónk gyorsan haladt északra. Egyszeriben eltűnt a magányos szigetország, s gigantikus Jég­tömbök közé úsztunk. Grönlad nyugati partjai felé, Narssars­­sua-quanál készültünk kikötni. De az erősödő szél oly magasra csapta a hullámokat, hogy egyre távolabb sodródtunk a parttól. Visszafordultam volna, de már késő volt megbánni elhatá­rozásomat. Segítenem kellett tovább. Otromba gumiköténnyel nyakamban mosogattam az edényeket a ritkább halfajták szá­méra. Igyekeztem, hisz ez volt az ára nézelődésemnek. Negyedik napon jéghegy közé ékelődtünk. Megállt hajónk, és úgy éreztem, megállt az élét. Szokatlan vihar tombolt a tengeren. Hirtelen jött, nem jelezte a rádió. A tekintetekből és a megfeszített munkából éreztem; hogy a természet játék­szereivé váltunk. A vihar rázott és jég ölelte hajónkat. A féle­lemnél is jobban kínzott a bőröm alá szúró jeges hideg. Egy reggel, három nap múltán kiszabadultunk a jég félelmetes öleléséből. Újból a nyílt tengeren hányódtunk heringhalászat­ra készen. Szerencsénk volt: „heringvonulés nyugat felé, 200 méteren” — üvöltötte végre a hajó mikrofonja. A fényszórók kigyúltak, s végigpásztázták a vizet. Bámulatos gyorsasággal két csónak ereszkedett a mélybe a halászokkal. Viszonylag lassan távolodtak hajónktól, hogy minél mélyebbre állíthas­sák óriási hálójukat, s így több tonna beringet keríthessenek be. — Jó fogás volt — mondták a halászok egy idő múlva, amint a hajó oldalához sodorták a boringgel telt hálót, s a zsákmány egy részét néhány órával később megfagyasz­tották. GULYAS ANITA Herlnghaiászok Nyugat-Grönland partjainál Több kilométer hosszú szárított halhegyek a halásztaluk partjainál

Next

/
Oldalképek
Tartalom