A Hét 1962/1 (7. évfolyam, 1-25. szám)

1962-04-22 / 16. szám

Szabó Erzsébet rajza Az országúton feltűnt a távolsági busz. A völgy­ből felrobogva, vilá­gosbarna füstkarikákat csap­kodott maga után, s ezek beleol­vadtak a vidék felett áradó sár­gás-fehér. napsütésbe. Intettem a sofőrnek, jegyet váltottam, s elhelyeztem csomagjaimat. Még egy utolsó pillantással magam­ba zártam a hervadó tájat: őszi színekben tűzként piroslottak a bokrok. A völgyben töltöttem a nyarat, sok-sok éjszakát át­virrasztottam, míg elvégeztem munkámat, örültem, hogy új­ra Reykjavikba mehetek, csu­pán az autóúttól idegenkedtem. Buszon unalmasak a hosszú utak. Jlyenkor legszívesebben az utolsó sorban ülök, hogy mi­nél kevésbé vegyek részt az utasok, éneklésében. S ha a be­szélgetés olykor tanulságos is lehet, de az énekléstől — is­ten mentsen. Az énekek vá­lyogkunyhókról, tengeri kagy­lókról, vagy arról a férfiról szóltak, aki fehér lovon érke­zik a tanyára. Néha annak a fiatal lánynak a vallomásáról énekeltek, aki vékony ruhájá­ban a tengerparton' járkált, s szerelmének hajója után nézve így szólt: „Az ítélet napjáig ki­áltom nevét, oly hangosan, hogy hallja az egész világ.” A leánykának jók lehettek a hangszálai, s valószínű nem volt régi tüdőfoltja, mint ne­kem. Különben kár, hogy az auóbusz utasai elrontják a szép, érzelmes verseket. Most, szerencsémre, az utol­só sorban kaptam helyet: az ablakból jól látom a rohanó, hervadó, dombos vidéket. A másik oldalon az ablak mel­letti ülésen fiatalember fog­lalt helyet: a köztünk levő hely üresen maradt. Nem tu­dom miért, de többször arrafelé nézegettem. A fiatalember állandóan a kezét bámulta. Ügy látszott, nem tartotta ér­demesnek, hogy felnézzen a hegyoldalon fekvő tanyákra. Furcsának tűnt. Alig lehetett több huszonegy évesnél. Ma­gas, szélesmellű, és telt mint a tölgy; tekintete éretlen. Vi­lágosbarna, sovány és kiálló pofacsontű, nagy fejét borító sűrű, kócos fekete hajára ko­pott, csúnya ellenzős sapkát nyomott. Elhasznált és alakta­lan posztózakőt s földszínű gyapjú pulóvert viselt, bokáig érő bricsesz-nadrágján takaré­kosságról és szegénységről árulkodó foltok tarkáinak, ba­kancsa viszont majdnem új. Te­kintete éretlensége ellenére fe­szült és határozott. Szemöldö­két ráncolta, szájaszélét ösz­­szeszorította, álián szokatlanul mély vágás nyílott, mintha he­ves fájdalommal küzdene, vagy rejtett szándékot edzene, ami szívére nehezedik. Amikor végre hirtelen rámpillantott, nem tudtam megállni, s meg­kérdeztem tőle. — Hogy hívják ezt a tanyát? — s kimutattam az ablakból. — Nem tudom — felelte rö­vid gondolkodás után. — Ismeretlen errefelé? — Igen. — Hová való? Megnevezett egy tanyát, amelynek hírét sem hallottam, de amikor a község nevét is említette, már biztos voltam abban, hogy az isten háta mö­gött lehet, mert nemcsak a község esik ki minden forga­lomból, hanem az egész megye is. — Hová igyekszik? — kér-, deztem. — Reykjavikba — válaszolt vontatottan és újra csak a ke­zét nézte. Ogy vettem észre, mintha gyanakvás vonulna vé­gig az arcán. Szótalnul néztem ki az abla­kon. A falu vendéglője előtt a busz megállt, az utasok igye­keztek valami harapnivaló után. Ketten maradtunk csak az autóbuszban. — Nem akar enni valami? — kérdeztem. — Nem — felelte. — Akkor sétáljunk. Nekem sincs most étvágyam. Javaslatomat szó nélkül elfo­gadta és elindultunk a falu kö­ves útján. Utitársam előreejtet­te fejét, szemöldökét összehúz­ta és hallgatott. Feltűnt, hogy tekintetével kerülte a falu szé­lén álló katonai barakokat, s szaporán nyelte nyálát, úgy, hogy megfeszült nyakán ádám­csutkája is megrándult. — Kér cigarettát? — Nem, nem tudok dohá­nyozni — válaszolta. Ogy véltem, már semmit sem közöl velem kényszer nélkül, mert szemmel láthatóan nem­csak hallgatag természetű, de félénk és bátortalan is. Kifúj­tam a dohányfüstöt és sokáig nem szóltam, hanem mérgesen hallgattam a kavicsok zörgé­sét, nehéz bakancsa alatt. Bán­totta fülemet ez a csikorgás, Olybá tűnt, mintha elefánt ta­posná a földet, s már sajnál­tam, hogy szóbaálltam vele. Ekkor ujjával bizonytalanul mutatott a mélysodrású glecs­­cserfolyón túl tarkállő iskolá­ra, s a falura. — Ezeknél sokkal nagyobh há­zak vannak a fővárosban? — kérdezte. — Némelyek nagyobbak — válaszoltam. — Sosem volt tnég Reylkjavikban? — Sosem mentem még el ha­zulról. — Mennyi ideig marad a fő­városban? — Bizonytalan. — Ez idő szerint mindenki dolgozhat Reykjavikban mondtam. Az utóbbi időben sok munkalehetőség nyílt a hadseregben is. — Tudom — szólt szárazon. — Szórakozásból akarja megnézni Reykjavikot? — Nem — válaszolta. —; Tennivalóm van ott, kérem. A folyó hídján sétáltunk. Mulatságos volt a híd alatt ka­vargó szürke örvényt nézni. Észrevettem, hogy társam a korláton levő drótsövényen úgy ökölbeszorította nagy ke-: zét, hogy ujjperecéi elfehéred­­tek. —- Figyeljen rám — mondta hir­telen, s hangja kicsit megre­megett, mintha fontos monda­nivalója lenne. — Olvasta a ságákat? Erősek voltak? — Kik? — A ságai hősök — vála­szolta és harapta az ajkát. — Például Grettir Asmundarson és Skarphédinn. Mindkettő bi­kaerős ... — Továbbra is a szürke örvénybe bámult. Nem tudtam min gondolkodik, mert hangulatváltozásai néha rej­tett szenvedésekről tanúskod­tak. — Meg kell találnom vala­kit — szólalt meg ekkor kü­lönös hangon. — Lányt? — kérdeztem. A fiú megrázkódott, felém fordult, s úgy tűnt, mintha könnycsepp törne elő szeme sarkából. Erős fogával szinte rágta a szavakat felém. — Egy éve ... elment a fa­lunkból ... a nővérem. S ott... — mutatott a főváros felé — amerikai katonákat ismert meg. Ebben az utolsó levelé­ben — mutatott a szíve felé — ír szerelméről, Johnról is. Meg kell találnom ezt az em­bert, ő okozhatta a halálát... — Hirtelen dőltek ki a szavak szájából, s úgy tűnt fel, köz­ben fogait csikorgatta. — Nehéz lesz megtalálni — szóltam. Sok van belőlük a fővárosban, s minden negyedik amerikai katonát így hívnak. A fiú hitetlenül nézett el fe­jem fölött. — MegtalálomI — szólt s ítélete arcán tükröződött. Buszunk lassan megindult s közeledett a városhoz. A ko­csin énekeltek, mi hallgatunk. A fiú továbbra is a kezét bá­multa. A város szélén álló vö­röstéglás épület előtt a kocsi váratlanul megállt Emberek jöttek ki a kapun egyforma ru­hában. — Kik ezek? — kérdezte utitársam érdeklődve. — Rabok — válaszoltam. A fiú tekintete a rabok-él a börtönre esett. Előre ejtette fejét, mélyen elgondolkodott. Haja homlokába hullott s úgy csillogott, mintha hirtelen eső mosta volna. — Nem bírnám elviselni ezt a luxust — tört fel hangja íte­­kedten melléből, s a börtönre mutatott, teljesen összetörtén. Vette kis batyuját, leszállt a buszról, s a kék-fekete estében megindult az úton bakancsával, visszafelé ... Gulyás Anita fordítása 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom