A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1961-11-05 / 45. szám

Frcek óta figyelem őket. Előttem állnak a jár­da szélén a kerékpár­­verseny közönsége ké­pezte sorfalban. A főtér tele van emberrel, rezesbanda lát­szik, tarka és zajos város. A versenyzők egyelőre még az országúton karikáznak valahol, közelednek a város felé, . A fiú jóképű, barna katona, a lányon szürke ruha feszül. Pajzánul kirajzolja pompás ido­mait Arca kerek, haját rövidre nyírták. Valami nincs rendben köz­tük. A lány Isohasem láttam a városbanf nyilván messziről utazott ide a katonáhozhogy ezt a verőfényes vasárnapot ec itt inthessék. S most lám, az együttlét drága és rövid perceit civakodás mérgezi. Am nem is civakodnak már. A lány hegyesen és némán áll, mint egy fiatal galamb, kezét hátul összefogja, szépséges keblét kifeszíti. Csak a fiú beszél. Halk szavait nem hal­lom jól. de tudom, szívós ki­tartással kérleli a lányt, tér­jen észhez, ne haragudjék reá. Bizonyára valami gyerekségen koccantak össze, s a lány da­cosan játssza a sértődöttet. A lányok már ilyenek, szívesen kínozzák azt, aki kedves a szívüknek. A fiú nyugodtan, higgadtan beszél A lány rá se pillant, az utat figyeli. Wem nézhetem tovább .őket, mert elénk berreg a motorke­rékpár, amely után a verseny­zők következnek... ...Este van. A kerti ven­déglő körül őgyelegtem, s mi­vel megszomjaztam, betértem egy pohár sörre. Állok a szellős tornácon, vil­lanyégők füzérei alatt, üres széket keresek ... Talán ott, a hátsó sarokban. Leülök, megrendelem a sört. Csak aztán nézek fel asztal­­társaimra. Baloldalt a barnaha­jú katona ül a szürkeruhás kis­madárral! Felmérem a helyzetet, s pil­lanatok alatt megállapítom, hogy délután óta semmit sem változott. A lány a térítőt né­zi, s csókolnivalő szája daco­sabb, mint valaha. A fiú (csodálom a türelmét) most is beszél, magyaráz, mélyen rákönyököl az asztal­ra. Szurkolok a fiúnak, ám nem sok eredménnyel. Táncolni hívja a lányt, mire az hevesen megrázza a fe­jét... Mi lesz ebből? Sokai­­lom a dolgot. De mi történt? A fiú végre elhallgat. Kíváncsian várom a folytatást... A szomszéd asz tálnál pirosruhás, szőke lány ül, a katonám most azt nézi. A szőke lány észreveszi, hogy figyelik, s mivel a katona csi­nos legény, bátran vtsszanevet rá. S a madárka? Csodálkozva veszi tudomásul a változást. Csönd van, csak a tekintetek égnek... A dacos kislány fe szengni kezd a széken, küzd magával, de még nem szól. A katona sokatmondöan rámo­solyog a szőke szomszédunk­ra. Izgalmas pillanatokI .. . Meg törik a jég, a makacs lány megszólal, táncolni hívja a párját, akit egész nap gyötört. Szól a zene, dallamok: könnyű szárnyán repülnek. Nem tudom elnyomni moso­lyomat. Gratulálni szeretnék a fiúnak. F dhajtom a sört. Megkeresem őket a táncolók között. Arcuk összesimul, úgy ölelkeznek, mintha sohasem akarnák elengedni egymást. VERES fÁNOS A nadrág (Monológ) Kedves hallgatóság! Van nekünk egy helyes kis nadrágunk. Csinos, szépen ki­cifrázott, szekrényben tartjuk. Kelemen kulturtársunkra szabattuk, aki szövetke­zeti tag és a Csemadok ügybuzgó dolgo­zója. A százhatvan centiméteresek csa­ládjába tartozik. Hogy miért hangsúlyo­zom ezt? Megmondom mindjárt. Ilyen ala­csony termetű polgártársra nadrágot var­ratni nem egyszerű. Ugyanis, Kelemen barátunk kicsi is meg sovány is. Szedje össze magát az a szabó, aki nadrágot akar szabni rá. Mert félreértés ne essék, nem akármilyen nadrág összeakasztásáról van szó. Az akármilyen nadrághoz elég a tű és a cérna. Mi népi nadrágot varrattunk Kelemen kulturtársunkra. Cicomás kis dí­szekkel, cifrákkal, zsinórokkal. Nem mondom, derekas munkát végzett a szabó. Mikor elkészült a ruhával és Kelemen barátunk a művelődési otthon öltözőfülkéjében egész kis tagságunk sze­­nieláttára felpróbálta, bizony sütött az arca a boldogságtól, a szeme meg úgy ragyogott, mint augusztusi éjszakán a leg­fényesebb csillag. — Nini, elkészült a nadrág Kelemen kultúrtársra, már fel is öltötte magára! — Ejha, milyen feszesen áll rajta, igazén rászabták .. Ez csak a Kelemen kultűrtásunké lehet , . ez a nadrág! Nem viselheti más. Ha gazdája kidől a Csemadok népes táborából, nyu­godtan koporsóba tehetik vele Ilyeneket mondogattak az emberek, miután Kelemen kulfúrtárs magára öltöt­te a kilencven centi hosszú és hetven centi széles népi varrottast. A többiek is ilyen nadrágot kaptak, csak nagyobbat és szélesebbet. Egytöl-egyig népi viselet­ben táncolták azután a verbunkost a mi embereink. És milyen szépen, vérpezsdítő­én! Gyönyörűség volt nézni. Ám akkor kezdődött el a bonyodalom, amikor odáig jutottunk, hogy saját erőnkből és a szö­vetkezet támogatásával minden táncosunk­ra népi nadrágot varrattunk. Híre ment ennek az egész környékén. — Nünükén zsinóros nadrágban bokáznak az emberek ! — mondogatták, újságolták egymásnak. — Nünüke pénzt áldozott a kultúrára, ki­tett magáért.... Mi következett mindebből? Befutott egy levél Szerénkéről, járásunk legtávolabbi falujából, hogy nekik is van tánccsoport­juk, de olyan zsinóros népi nadrágjuk, mint a nünükeieknek, ez ideig még nincs. Szóból ért az ember. Odakölcsönöztük nekik. A baj az volt, hogy olyan alacsony és sovány kultúrtársuk nem volt, mint nálunk Kelemen. Ok egy derék, jól meg­termett polgártársukra igyekeztek rá­kényszeríteni a nünükei nadrágot. Nem ment, sehogyan sem ment a dolog, az a szegény pantalló Kelemenhez ragaszko­dott, de törődtek-e Szerénkén ezzel? Szét­­fejtették, bővítették és nyújtották mint a rétestésztát. Egészen más állapotban ke­rült vissza hozzánk. Nem tudtunk mit kezdeni vele. Ha ráadtuk Kelemenre, nem volt benne.sehol. Csak amikor az átcsinált nadrágba bujtattuk volna Kelement, ak­kor láttuk, milyen kicsire sikerült ember. De hát mit csináljunk?^ Még egy hímzett nadrág sem ér annyit, mint az ügyesen táncoló Kelemen. Szóltunk a szabónak és újra alakítattuk a pantallót. És írtunk egy levelet Szerénkére, amelyben ez állt: — Elkértétek s ez rendben van. De tol­doztátok is. Átcsináitattátok, hogy mi me­gint újra szabathassuk Kelemenre S ez már nincs rendben. Ha így viselkedtek, többet a nadrág nem megy hozzátok. Mi a kultúrát akarjuk fejleszteni Nünükén. nem a szabóságot! Igyekeztünk mérsékelt hangot megütni a levélben, a szerénkeiek mégis mégha ragudtak érte. Visszaírtak, hogy megér­tettek mindent s legyünk boldogok a Ke­lemen nadrágjával. Többet a segítségünk re nincs szükségük. Tudják ők nagyon jól, miért csináltattunk olyan icike picike varrottast? Hogy csak nünükei ember búj­hasson bele! Vegyük tudomásul: nem a ruha teszi az embert és nem a Kelemen nadrágja a kultúrát. .. Na tessék 1 Ruhát csináltattál és haragot szereztél magad­nak. Feldiihltett bennünket a szerénkei levél, újból megfogtuk a pennát. — Hét tehetünk mi arról, hogy az a nadrág ugyanolyan kicsi, mint Kelemen? Hogyan festene benne, ha nagyobb lenne nála? Maskarát állítsunk a színpadra? Külön­ben is ha nem tetszik a nadrág, illetve a viselője, írják meg az édesanyjának! Összeveszekedtünk a végén. Sértegettük egymást a nadrág miatt. — Egyébként Is mit akarnak? — írtuk nyomatékkal Sze­­rénkének utoljára. — Bújjanak bele vala­mennyien a Kelemen nadrágjába ! Belefáradtunk a levelezésbe, a szerén­keiek is beleúntak. Fellélegeztünk, hogy az ügy végre befejezést nyert. Korai volt az öröm. Ojabb levelet kaptunk. Koesa­­mimikéről. Küldjük postafordulatával a né­pi nadrágokat. A Kelemenéről se felejt­kezzünk el, nekik arra is szükségük van. Na tessék! A Kelemené is kell nekik. Kezdődik minden elölről. De ha hozzá mernek nyúlni, ha ők is beietoldanak, ak­kor levél helyett egyenesen Kelemen megy Kocsamimikére. Hogy kicsi? A paprika sem nagy ! MÁCS JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom