A Hét 1961/2 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1961-10-22 / 43. szám

Hja Erenburg: Pablo Pic asso Folytatás a 9. oldalról nyaiért” és Böcklin Halálszigeteiért, Áriá­tól France epikureusaiért, Wilde para­doxaiért lelkesedett. A béke Európája volt ez, mely nem sejtette, hogy Szara­jevóban egy forró nyári napon lövés dör­ren, melynek nyomán véres nyarak, a XX. század fájdalmas pirkadatai veszik kezdetüket. Picasso művészete megállta az idő próbáját. Ki lelkesedik ma Böck­­linért? Ki emlékezik még a futurista Ma­­rinettire, aki a képtárak fölgyújtását ja­vasolta? Ki olvassa ma a dadaisták ver­seit? Azonban sem az 1909-es, sem az 1959-es esztendőt nem tudjuk elképzelni Picasso nélkül. 0 0 ft Picasso egyes művei érthetetlenek szá­momra — nem azért, mintha formájukat nem tartanám indokoltnak, hanem azért, mivel nem értem, milyen gondolatok és érzelmek ösztönözték a művészt megal­kotásukra. Picasso néhány művét azon­ban szenvedélyesen szeretem. Szobám fa­lain függő képei és litográfiái elviselhe­tővé teszik számomra az életet. Száza­dunk legnagyobb festőjének tartom, és megvallom, gyakran müveinek hatása alá kerültem. Szokásaimmal és kedvteléseim­mel ellentétben — szeretem őt. * ' * * Picasso legkiválóbb művének gyakran a „Guernicá”-t tartják. Megemlítem e kép keletkezését. 1937-ben a hitlerista piló­ták elpusztították az észak-spanyolországi Guernica városkát. Picasso képét közvet­lenül a bombázás után festette, és 1937 nyarán a párizsi nemzetközi kiállításon, a republikánus Spanyolország pavilonjá­ban állította ki. A hirosimai és nagaszaki események után tudatosítjuk csak ma­gunkban, milyen primitív módon hajtot­ták végre Guernica bombázását. Picasso azonban megérezte benne a borzalmas lé­gitámadások kezdetét, melyek az embe­rek tömeges kiirtásához vezettek. Az 1937-es esztendő számára azt jelentette, amit Goya számára 1908, amikor a fran­cia hódítók vérbefojtották a spanyol for­radalmat. Goya élete folyamán többször visszatért a háborús borzalmakhoz; meg­rajzolta egyes jeleneteit, a valóságot fan­táziájával egészítette ki. Picasso egy új kornak volt szemtanúja, látta a tömeges pusztítást, százezrek szörnyű halálát. Nem volt hajlandó részletképeket feste­ni, azért a háborút úgy ábrázolta, ahogy aztv „elképzelte". Mik a tragédia látható elemei? Nem voltak itt pilóták, bombák, még ágyuk sem; haldokló ló, katonák kardja, lángoló ablakból kiugró nő, ön­telt, nyugodt bika, világos fényű lámpa, halott gyermekét karjában tartó, sirán­kozó anya. Színeket úgyszólván nem használ. A hatalmas mértani felületek a mai gépesített vágóhidak képzetét keltik a nézőben. Picasso képe inspirálta Paul Eluard költőt a „Guernica győzelme” cí­mű vers megírására. Jártam Spanyolor­szágban, láttam az égő városokat. 1946- ban, a második világháború után ismét láttam a „Guernicá”-t. Őszintén szólva számomra korunk háborúi minden borzal­mának és tragédiájának a legpontosabb és legrealisztikusabb kifejezését jelenti; nem tudom e vásznat felindulás nélkül szemlélni. Vísszaemlékszem Mattsse-nak Picassóról mondott szavaira: „Állandóan csodálhatjuk — saját vérével fest...” * * t Picasso festő-filozófus és festő-forra­dalmár. „A festészet küldetése nem a la­kások díszítése” — vallja, és ebben hű marad nagy elődjéhoz: Michelangelóhoz, Rembrandthoz, Goyához. Picasso galambjai körülrepülték a vi­lágot; láttam őket kínai falvakban, Ar­gentínában és Indiában. A galambot ős­időktől fogva a béke szimbólumának tar­tották, ezért különösen nehéz a régi kép­be új erőt lehelni. Picasso galambjai tiszták, meghatók, egyszersmind védtele­nek, akár a gyermekek és legyőzhetetlen­­nek, akár az emberek lelkiismerete. Meg­alkotásukhoz nagyon sok minden kellett, nemcsak a galambok tökéletes ismerete. Picasso velük fejezte ki korunk nagy problémáihoz való viszonyát. Nem vélet­lenül állott, a spanyol republikánusok ol­dalára, és 1944-ben nem véletlenül lett tagja Franciaország Kommunista Pártjá­nak. jól tudta, hogy ezzel provokálja a társadalmat, melyben él; elfoglalt poli­tikai álláspontja nem múló fellobbanás, hanem hosszú éves tapasztalatok és mély megfontolás . eredménye. Az utolsó évek a francia kommunisták számára nem vol­tak könnyűk: megnyilvánult bennük Pi­casso egyik legnagyobb erénye: a hűség; saját magához, az emberekhez, a korhoz való hűség. Gyakran találkoztam vele a különböző békekongresszusokon; fülhallgatóval a fején nyugodtan ült és figyelmesen hall­gatott. Szemében mély megelégedettség tükröződött: érezte, hogy elvtársak, ba­rátok veszik körül. A békevédők hatalmas tüntetése után együtt róttuk Róma utcáit. Épp egy mun­kásnegyedben jártunk. Valaki felismerte a híres festőt. Ölelgetni kezdték Picassót és kérték, vegye karjaiba gyermekeiket, szorongatták a kezét. Ezek az emtmrek müveiből valószínűleg csupán csak azt a galambot ismerték, mely otthonukba is berepült; azonban megértették, hogy előt­tük egy valóban nagy ember áll, s ezért, ahogy tudták, igyekeztek szeretetüket ki­fejezni iránta. Azt állítják, Picasso bűne, hogy Nyu­gaton az absztrakt művészet (vagy ahogy azelőtt nevezték: tárgytalan művészet) oly nagy sikert ért el. Picasso azonban mindig a tárgy, a természet, az ember realitásából indul ki. Utánzói mindenfélét összekevertek; Picasso sajátossága abban van, hogy nemcsak sajátos — utánozha­tatlan. Saját maga tagadja meg azokat, akik tanítványainak vagy követőinek vall­ják magukat. Picasso és a korunk absztrakt művé­szetének képviselői között nem csupán formális a különbség (Picasso mindig a tárgyból indul ki, az absztrakt művészet hirdetői pedig a geometriából, vagy a dekoratív foltokból I, közöttük belső sza­kadék tátong: Picasso minig humanista volt és az is marad. Legjobban az ember, az emberi élet, az emberi tragédia ér­dekli. Művészete egyedül álló, s egyúttal nem csak sokrétű, de gyakran ellentétekkel teli; minden belső egysége ellenére egy különböző mesterek műveiből álló kép­tárra emlékeztet. Ezek az ellentétek azonban csupán a rajz technikájára vo­natkoznak, nem pedig a festő lelki fel­építésére; számomra úgy tűnik, ha az értelmes utód Picasso alkotásaiból követ­keztetni tud a XX. század első felének képére, a felületes szemlélő az ugyanab­ban a teremben elhelyezett vásznakat különböző korokból való műveknek fogja tartani. Nem akarom itt megválaszolni a kér­dést: mi ejti bámulatba a jövő nemzedé­ket Picasso művészetében, de meg va­gyok győződve róla, rányomja bélyegét a művészet további fejlődésére. Számomra szilárd biztosíték, hogy a művészet élő, hihetetlenül hatásos, és hogy nem tudják elpusztítani a bombák, a robotemberek, sem az emberi érzelmek bármiféle pót­lékai. Fordította: Péter László fordította, tekintetük most ta­lálkozott először. Az algériai szeme szélesre tágult, melyből Pierre óriás! meglepetést ol­vasott ki. E fekete szempár mélyén egyszeriben halvány reménysugár csillant fel. Ä görcsösen összezárt ajkak las­­lan szétnyíltak és alig hallha­tóan súgták: i — Pierre... Örömet, igaz barátságot és reményt rejtett magában ez az Inkább csak az ajakra írt, mint kiejtett szó. Az oázishoz vezető út felé­nél megálltak. Ütjük teljesen biztonságosnak látszott. A föl­kelőkkel való összetűzésre itt nagyon ritkán került sor. A sivatagban halotti csend honol. Noha még kora reggel van, a fullasztó hőség szinte elviselhetetlen. A látóhatár fölött szürkéssárga fátyol le­beg. .. A közeledő uragán csalhatatlan előjele. Brassilon nyugtalanul kém­lelte a látóhatárt, majd ké­nyelmesen kiszállt a kocsiból.-r- No, mássz ki már végre, te fekete kutya, vagy talán segítsek — ordított a benn­szülöttre. Szemében vészjós­ló lángok lobogtak. Vállon ra­gadta a foglyot és kilódította a dzsipből. Pierre, akár az ug­rásra készülő leopárd, feszül­ten ült a helyén, Juszuf rá­pillantott- Tekintete keserű csalódást és megvetést lövellt felé. — Szánalomra méltó, gyáva fickónak tart — gondolta ma­gában Pierre. Brassilon közben elővette zsebkését és egyetlen nyisz­­szantással elvágta a fogoly köteleit. — Most aztán fuss, de gyor­san ám! Visszaadom a sza­badságod, te mocskos arab — sziszegte fogcsikorgatva, majd öklével jól hátba taszította az előtte álló foglyot. Az elcsigázott algériai alig vonszolta magát a süppedő ho­mokban, térde meg-megcsuk­­lott, kimerültén botladozott. Brassilon állati tekintettel követte az egyre távolodó fo­goly alakját, majd hirtelen az autóban lem géppisztolyáért nyúlt. Fölemelni már nem maradt ideje, a kocsiban ugyanis lövés csattant, mely nyomán Brassilon holtan ro­gyott össze. Amikor Juszut meghallotta, a lövést, hirtelen a homokba vetette magát. Meg volt róla győződve, rá tüzelnek, de fut­ni már nem volt ereje... Pierre gyorsan beindította a motort és megmentett barát­jához sietett. Kiugrott az au­tóból, kíméletesen talpra állí­totta, majd maga mellé ültet­te. — És most, Juszuf, gyorsan mutasd meg az utat a tieid­hez. Gondolom, a fegyverekre és a dzsipre még szükségük lesz... 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom