A Hét 1961/1 (6. évfolyam, 1-26. szám)

1961-03-26 / 13. szám

KERESZTREJTVÉNY Egyik nagy költőnk két költeményének címét és a szerző nevét rejtettük el a vízszintes 1, függőleges 1 és 17. számú sorokban. Beküldési határidő április 2. A helyes megfejtők közt öt könyvet sorsolunk ki. VÍZSZINTES: 1. Az első költemény címe (a nyíl irányában folytatva). 14. Annuskát. 15. Erdélyi fejede­lem (1557—1606). 16. Latin kötő­szó. 17. Len — szlovákul. 19. Mai napot. 20. Helyhatározó rag. 21. Hiányos gyökér. 23. Jégkorong — több idegen nyelvben. 25. Nőtest­vér. 27. Híres egyetem az USA- ban. 28. Nagyon siet. 30. Párvati indiai istennő másik neve. 31. Volt népiesen. 32. András István. 33. Nem áldás. 35. R. I. Ü. 36. Gya­kori igekötő. 37. A trombiták. 40. Német elöljáró. 41. Menyasszony. 42. A. Z. N. 43. Város Észak-Er­­délyben. 44. Készpénz. 46. Nyilal­­lás. 49. Vas vegyjele. 50. Egyesült Arab Köztársaság. 52. Maya betűi. 53. Azonos betűk. 54. Hiányos ku­pa. 55. Nyomás — szlovákul. 57. Névelővel: európai folyam. 59. Nem egészen serény. 60. Szántóföld ara­tás után. 62. Folyó Erdélyben. 63. Elveszti nyugalmát. 64. Mutató névmás. 65. Művészet — latinul. 67. Folyó az Orosz SzSzK-ban. 68. Kettős betű. 69. Finn gőzfürdők. 72. Különös tiszteletnek örvendő tárgy. FÜGGŐLEGES: 1. A második költe­mény címe (a nyíl irányában foly­tatva). 2. Kutyaház. 3. Német sze­mélyes névmás. 4. Prágai születésű német lírikus (1875—1926), 5. Té­ka betűi. 6. Régi közjogi méltóság. 7. Vízsz. 16. 8. Üzemi bizottság. 9. Lim ikerszáva. 10. Tánc betűi. 11. Hajcsomó. 12. Nándor Károly. 13. Szovjet tartomány a Baltikum­ban. 18. A szerző neve. 22. Varr. iUiiiimiiimmmmmiiimimiMimimimMimimmmmiiimmmiiii] KOVÁCS ISTVÁN A somkúti vérfürdő (Folytatás a 11. oldalról) gyek felett. A szép, de­rűs alkonyatot egy felhő se ho­­mályosította. Piros sugarak hulltak a falu szélén álló re­formátus templom tornyára. A pléh-kakas ragyogva fordult egyet a fényben, s a kőfalon remegtek az árnyékok. A sor szélén Szlizs Pali állt... Feleségére és Lacikára gondolt. Az erdőn csipkebogyót szedett neki, néhány mogyo­rót is talált az avarban — de már nem adhatja át soha... Mellette Dono Pista búcsúzott az élettől... Huncut szeme most könnybelábadt. Tudta, hogy az életben többé nem fog nevetni. Huszonötéves volt... Harmadik volt Jankósik Laci bácsi. — Zsuzsi, Zsuzsikám! — só­hajtotta kétségbeesve. — Laci fiam, csöppecske Sanyikám! Hát mégsem érhettem igazán haza közétek ... Bodnár Pista és Lajcsi egy­más mellett állt. Özvegy édes­anyjuk boldogsága. A kerülő, a derék Szabó András is családjára, négy gyermekére gondolt. Gyuri bácsi volt a legidősebb. Barázdált arcán, tömött baju­szán kövér könnycseppek gu­rultak végig. Apró gyerekei ott sírtak-ríttak a kerülő árvái között. — Bözsi, Bözsikém — hát mégis el kell vesznem közü­­letek. Nem itatok többé a som­kúti vályúk mellett... így búcsúztak egy-két pilla­natig az élettől... Szemben velük a lenyugvó nap, és a há­rom fekete géppisztoly. Napból és fegyverből piros láng lob­bant rájuk... s leborultak, egymásra estek, mint az éles kasza előtt a nehéz kalá­szok ... A nap sütött, ragyogott... A Háj-tető fái fölött rózsaszínű volt az ég, s a távolban fe­hérlő hegyek megemelték sü­vegüket ... Y 2 3 S 6 7 8 9 10 M 12' 13 _ 14-■ 15 16 ” !« 19 TÄfcSfS r 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 33 34 35 ib 37 38 39 ho 4Í I ■ Q 44 45 Hí hl 48 *t9 50 51 52 5J 54- 1 55 56 57 . 58 59 60 61 61 • .* Í4 ■ 6$ 66 61 «1 Í8 b3-Lz 70 ?! 71 73 * — Hát így volt a somkúti eset — fejezi be szavait Jan­kósik Laci bácsi, aki itt ül most szemben velem a kopott asztal mellett. Igen, ő egy szerencsés vé­letlen folytán életben maradt! Elkerülték a gyilkos golyók, mert a pillanat tizedrészével hamarább összeesett, mint ahogy a halál akarta. Lassan bealkonyodott. Az oroszok erő­sen lőtték a tanyát, s a né­metek kétségbeesetten véde­keztek, nem nagyon ügyeltek már a halottakra. Laci bácsi szerencsés volt! Életben maradt! De csak a teste! Mert a lelkén olyan mély seb támadt, hogy hiába vonszolta magát el az éj leple alatt a fényes életbe, még ma is reszketve idézi az esemé­nyeket. — Azt hittem, hogy mindjárt megőrülök — mondja borza­lommal a szemében. Alig vár­tam, hogy jó sötét legyen. Cen­timéterről centiméterre húzód­tam, s lassan kimásztam a ha­lottak közül. Én is csupa vér voltam. Mindig akkor mozdultam egy arasznyit, amikor a németek lőttek. Hiszen négy-öt lépésre voltak tőlem. Egy óra alatt így haladtam néhány métert, s végre elértem a kerítést. Ott óvatosan lehúztam nehéz csiz­mámat s mezítláb menekül­tem. A sötétség sokat segített. Később kigyult a falu körül néhány szalmakazal, és olyan világos lett,- hogy olvasni le­hetett volna. A harc teljes erő­vel tombolt. Még kétszer bot­lottam bele német katonába — de nem vettek észre. Kime­rülve feljutottam a mikolcsá­­nyi erdőszélre, s ott egy bo­korban ültem másnap estig. Otthon persze engem is el­­sirattak. 23. Folyó Észak-Itáliában. 24. Har­cos. 26. Erőd. 28. Mária becézve. 29. Francia tagadás. 32. A hon. 34. Hordógyártó. 37. Vízsz. 65. 38. Tapadó. 39. Vágószerszám. 45. Olasz palota. 47. Mutató névmás. 48. Tar betűi. 49. Fúvóhangszer. 51. Kéz része. 54. K. E. G. 56. Né­met férfinév. 58. Nándor Tamás. 59. Hiányos szakáll. 61. Róna betűi. 63. Egyforma. 66. Latyak. 67. Nem egészen koros. 70. Névelő. 71. Ki­csinyítő képző. 72. Hiányos eke. 73. Láb szélei. A 12. sz. rejtvény megfejtése: Almából ő rázta fel a világot, és öt világrész felfigyelt. A 11. sz. rejtvény megfejtói kö­zül egy-egy könyvet nyertek: Gonda Ferenené, Párkány; Juhász Tózsef, Léva; Kovács Boldizsár, <á Ina; Liska Péter, Dobsina; ifj. Tóth Elek, Királyrév. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiii A Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó legújabb magyar nyelvű kiadványai Csontos Vilmos: Hiszek az emberben (Üj versek) Csontos Vilmos a szlovákiai magyar líra sajátos alakja. Munkás­­költő, ma is asztalosmühelyben dolgozik, vagy földművesmunkát vé­gez. Köztársaságunk felszabadulásának tizenötödik évfordulója alkal­mából a csehszlovákiai írószövetség által meghirdetett országos irodalmi pályázaton a „Hiszek az emberben” c. versgyűjtemény dicsé­retben részesült. 128 oldal, egészvászon-kötés, ára 12,90 Kcs Szlovákiai magyar elbeszélők Ez a Turczel Lajos által összeállított antológia felvonultatja mind­azokat az aktív szlovákiai magyar írókat, akiknek alkotó tevékenysége a novella területére is kiterjed és ott megfelelő színvonalat ér el. Összesen huszonnégy író szerepel egy-egy írással e kötetben. 296 oldal, egészvászon-kötés, ára 14,70 Kcs Martin Andersen Nexő: Szürke fény A nagy dán regényíró legjelentősebb művének új kiadása. A regény főszereplője, Ditte, a világirodalom legrokonszenvesebb nőalakja. Ezt a remekművet az 1961-es könyvhónap alkalmából selyemripsz-kötés­­ben, luxuskiadásban adtuk ki. 716 oldal, egészvászon-kötés, ára 34,50 Kcs Eca déT Queiroz: Amaro atya bűne A kor s a hely, melyben ez a regény lejátszódik: a múlt század közepi Portugália a hűbéri sallangok s a sunyi kispolgári szenteskedés világa. Amaro atya, egy portugál kisváros újonnan kinevezett plébá­nosa, akinél hitványabban kevés világirodalmi regényalak bukott meg emberségben, hivatásban, értelmiekben s szerelemben együttvéve. 376 oldal egészvászon-kötés, ára 29,70 Kcs Murányi—Kovács: A kalóz leánya Romantikus történet a XVIII. század utolsó negyedéből. A Kalóz leánya elejétől végig érdekfeszítő, számtalan kalanddal tarkított igazi ifjúsági regény 460 oldal, félvászon-kötés, ára 20,— Kcs 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom