A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)
1960-12-04 / 49. szám
Mtmrßisinun VÍZSZINTES: 1. A vízszintes 82. sz, alatti vers egyik' sora (a nyíl irányában folytatva). 14. Iratok. 15. Híres palota Velencében. 16. Ázsia állam. 17. Ernő Oszkár. 18. Be nem fejezett ária. 19. Vissza: hiba szlovákul. 20. Leo betül. 23. Az afrikai négerek népies elnevezése. 25. Ö. O. 27. Európai nép. 28. Felügyelő. 29. Igenlés oroszul. 31. Merénylet. 34. Kicsinyítő képző. 35. Folyó Erdélyben. 36. Baba mássalhangzói. 37. Sír. 38. Állati lak. 39. Kaszáló. 40. Kínai hosszmérték. 41. Vizsz. 37. 42. Ady szerelme (ekezethibal). 46. Enap. 47. A költő neve. 50a. Indok. 52. ... Vilmos, svájci szabadsághős. 53. Változó fényű, hullámszerűen mintázott selyemanyag (fonetikusan) 54. "etú kiejtve. 55. Lakat. 56. Város Magyarországon. 58. Korlátolt felelősségű társaság rövidítve. 59. Növény, főzete üdítő ital. 60. Fém. 62. Díszruha. 64. Névelővel a vizsz. 39. 65. Nem ugyanaz. 67. Inog. 69. Lírai költemény. 70. Tagadószó. 72. Indok. 74. Műterem. 76. Vissza: közlekedési vonal. 77. Névelő. 78. Állati fekhelyre használják. 80. Nagy folyó Kelet-Szibériában. 81. Vágó szerszám. 82. A költő egyik ismert versének címe. FÜGGŐLEGES: Énekhang. 2. Mezőgazdasági szerszám. 3. Az anyag legkisebb része. 4. Károlyi Árpád. 4. A veszteség. 6. A-val a végén elmebeteg. 7. Ékezettel állóvíz. 8. Törökül főnök, úr. 9. Nagy orosz forradalmár (1870—1924). 10. Viszsza: Folyadék. 11. M. N. 12. Csapás szlovákul. 13. Folyó Dunántúlon. 20. Pusztító. 22. A vízszintes 1. folytatása. 24. Vizsz. 60. 26. Vissza: Balaton után Magyarország legnagyobb tava. 28. Számjegy. 30. Török név. 31. Az ábécé első két betűje. 32. Hollandiai város, (sajtjáról hires). 33. Nem valödi. 34. Katonai titkok kipuhatolásával foglalkozik. 36. Francia zeneszerző. 41. Vörös németül (ékezethiba). 42. Inventár. 43. Nem áldás. 45. Bélés szélek nélkül. 48. Ütés németül fonetikusan. 49. Selyemfajta. 50. Pusztít. 51. Ázsiai mohamedán fejedelmek címe. 54. Azonos magánhangzók. 57. Híres cseh festőművész. 59. Trombita hang. 61. Függ. 1. 63. Férfinév. 64. Állami illeték. 65. Mama mássalhangzói. 66. Egyedül, olaszul. 68. Mézga. 69. Vissza: három hangszerre írt zenemű. 71. Mutatószó. 73. Csepü. 75. Ékezettel buján. 76. Betű kiejtve. 78. Névelő. 79. Személyes névmás. 81. Kék peremei, • Bizonyára nagyon sok olvasó emlékezik még Alekszandr Bek nagysikerű regénye, a Volokalamszki országút hősére, Momis Uli Baurdzsanra, a Panfilov-hadosztály egyik ezredparancsnokára. A kazah származású Baurdzsan élő személy, a szovjet hadsereg nyugállományú alezredese, aki ma Alma-Atában él. Momis Uli Baurdzsan Hátunk mögött Moszkva címmel megírta visszaemlékezéseit azokről a hősi harcokról, amelyekkel a szovjet hadsereg 1943 telén Moszkva alatt megállította a hitleri fasiszta támadást. • Frakfurtban bemutatták Dürrenmatt zenés színdarabját, amelynek „V. Frank, avagy opera egy magánbankról" a címe. A mü zenéjét Paul Burkhard szerezte. ® A Csehszlovák Tudományos Akadémia könyvkiadójának gondozásában megjelent Karel Macha teoretikus A burzsoá individualizmus kritikájához című műve — az első olyan alkotás, amely monografikusán dolgozza fel az individualizmus problémáját marxista szemszögből nézve. • Richard Taubernek, az 1948-ban elhunyt tenoristának szobrot emelnek az ausztriai Ischlben. A szobor Lehár Ferenc emlékmüve mellé kerül, amennyiben Tauber sokban hozzájárult Lehár operettjeinek átütő sikereihez. 9 A madridi „Eslava" színházban bemutatták F. G. Lorca „Yerma" című drámáját. Huszonöt év óta ez volt az első Lorca-elöadás Spanyolországban. Mint írják, a bemutató alkalmával erös rendőri készültség vonult ki. • Sz. Martak szovjet költőt és műfordítót az angliai Robert Bums társaság tiszteletbeli elnökévé választotta. Martak Burns müvein kivid Shakespeare szonettjeit is lejordította oroszra. & Strindberg-kéziratot találtak Upsalában. A szerző húszesztendős korában írta ezt az eddig ismeretlen darabját, amelynek címei „A süllyedő Hellasz". Görögország és Ii. Macedóniai Fülöp harcaival foglalkozik. 9 Hét éve már, hogy a francia nőszövetség az év legjobb erkölcsi és szellemi színvonalon is kimagasló, a társadalmat előrevivő filmjét a Fémina-díjjal jutalmazza. Az idén a szovjet-francia koprodukciót Normandie-Nyemen filmet tüntették ki a Fémina díjjal. 9 A Cinemonde cimü francia hetilap közli, hogy Hollywoodban ezerötszáz nagy filmszínész nevét megörökítik úgy, hogy belevésik az egyik utca járdájába. Egyetlen világhírű filmszínész azonban —, véleményük szerint — nem bizonyult méltónak a megörökítésre! Charlie Chaplin neve hiányozni fog a listán. • Nagy sikerrel mutatták be nemrég Párizsban V. Sk varkin szovjet színműíró Idegen gyermek című darabját, amelyet George Soria alkalmazott színpadra. • Ho Shi Minh, vietnami elnök száz, kínai nyelven írt versét megjelentette a moszkvai külföldi iro-. dalmi kiadó is. Ho SÍ Minh ezeket a verseket Kvnngszi tartomány börtöneiben írta: Csang Kajsek hatóságai ugyanis 1942-ben letartóztatták és 1944-ig fogva tartották. Az utolsó szavak Zsófi mama tnár a nyolcvanhatodik életévét taposta. Taposta? — Ugyan! Dehogyis lehet taposni már az olyan öregecske, visszeres, köszvényes lábacskákkal. Legfeljebb, ha még tipegésre alkalmasak az ilyen elfáradt vág tagok. Már pedig az ilyen apró, tipegő lépések nem tudnak lépést tartani a mérföldes csizmákkal haladó idővel. Igy aztán nem is csoda, ha Zsófi mama kissé elmaradt a világtól, és nem egészen értette — mint szokta mondani — „ezeket a modernségeket". Hogy csak egy ilyen „modernséget" említsünk: Zsófi mama idösebbik fiacskája (lehet úgy ötven éves) világéletében kiváló sportember volt. Kora ifjúságától kezdve minden reggel hideg vízben fürdött. Zsófi mama sehogyan sem értette meg, hogy fürödhet valaki „sportszerűen" hideg vízben, amikor már régen feltalálták a sokkal értelmesebb fürdőszobát, az autogejzírt meg a központifütéses melegvizszolgáltatást. Node Zsófi mama a nevéhez méltóan bölcs volt. Már pedig bölcsnek lenni azt jelenti, mint megérteni azt is, hogy az ember nem mindent ért meg. És bölcsnek lenni azt is jelenti, hogy az ember — még akkor is, ha az „ember" öregasszony — nem zsörtölődik, nem berzenkedik semmi miatt, hanem csak mosolyog. Ezt a mosoiyos derűt a veleszületett évek tapasztalatain leszűrt életbölcsességen kívül még ösztönös vallásosság is táplálta. Azt élet viharain, megpróbáltatásain keresztül megőrizte lelki egyensúlyát, s ez a lelki egyensúly megőrizte testi egészségét. Persze mindennek van határa. Még az ilyen testi-lelki egyensúly is csak megbillen idővel. Mit szaporítsuk a szót: Zsófi mama nyolcvanhat esztendős korában meghalt. Nála nem frázis, hanem valóság volt, amit a halál eufemisztikus megjelöléseként szoktak emlegetni: „jobblétre szenderült." Mert az öregségén kívül nem volt más betegsége. De hát igaz, ami igaz: ez a leggyógyíthatatlanabb betegség. Viszont az egyéb — hogy kissé nagyképűen fejezzük ki magunkat: „klinikailag diagnosztizáló" — betegség hiánya követketében történhetett meg az, hogy a halál pillanatában senki sem állott Zsófi mama halálos ágya mellett a közvetlen hozzátartozók közül. Maga sem tudja, mikor vacsora után a szokottnál fáradtabbnak érezte magát és didergösen aludni tért, hogy az ágya ezúttal halálos ágy lesz. Másnap már nem ébredt fel. Álom közben lepte meg a fájdalomnélküli elmúlás. A házvezetőnő, aki szokás szerint lefekvéskor segédkezett Zsófi mamának, nem tudott a családnak beszámolni semmi különösről. — Nem panaszkodott fájdalmakról? „ — Nem, csak éppen nagyon fáradtnak érezte magát. — Mégis, mik voltak hát az utolsó szavai? — faggatták a családtagok a szomszédasszonyt, s titokban azt remélték, hogy Istenes matrónához illő kijelentést fognak hallani. — Utolsónak azt mondta, hogy suttyomban öntsek reggel egy kis meleg vizet a Jenő bácsi fürdővizébe, nehogy megfázzék szegényke. TÓTH GYULA KERESZTREJTVÉNY Egy hires magyar költő nevét, egyik versének címét és e vers egyik sorát rejtettük el a vízszintes 1„ 47., (2. és a függőleges 22. számú sorokban. Beküldendő e sorok megfejtése I960 december 11-lg. A helyes megfejtők között öt köny'vet sorsolunk ki. A 48. sz. rejtvény megfejtése: Oly korban éltem én e földön, mikor az ember úgy elaljasult, hogy önként, kéjjel ölt, nem parancsra. A 49. sz. rejtvény megfejtői közül egy-egy könyvet nyertek: Bányai László, Nyitra; Kiss József, Kassa; Pálinkás Tivadar, Komárom; Szloboda József, Mladá; Viclán István, Losonc. 15