A Hét 1960/2 (5. évfolyam, 27-52. szám)

1960-08-07 / 32. szám

f A vonat éppen elhagyta Genovát — Mar­seille felé igyekezőben — mindenütt a sziklás part bosszú hajlatai mentén — mint egy vas­kígyó kúszott a tenger és a hegyek közt, fekapaszkodva a sárga parti lejtőkre, melyeket az apró hullámok ezüst hálóval szegélyezték, majd hirtelen eltűnt az alagutak fekete tor­kában. mint az odújába surranó állat. A vonat utolsó kocsijában egy nagydarab nő, meg egy fiatal ember ült, szemben egy­mással, szótalanul, olyankor egy-egy pillantást vetve egymásra. A nó lehetett úgy huszonöt éves és az ajtónál ülve a vidéket nézegette. Erös, piemonti parasztasszony volt, fekete sze­mű, dagadozó keblű, húsos ábrázatú.. A buty­rait beraktározta a fapad alá, a térdén kosarat tartott. A férfi húsz év körüli volt, sovány, barnára égett képű, mint azok az emberek, akik a nap tüzében túrják a földet. Mellette egy kendőbe bugyolálva, ott volt az egész vagyona; egy pár cipő, egy ing, egy alsónadrág, egy zubbony. Neki is volt holmija a pad alatt is: az ásója, meg a kapája, egy kötéllel összekötve. Munkát keresett valahol Franciaországban. Az emelkedő nap tűzesőt árasztott a partra; május vége felé járt, s gyönyörűséges illatok szállongtak betódulva a leeresztett ablakú fülkékbe. A virágba borult narancs- és citrom­fák a csöndes légbe lehelték cukros parfüm­jüket, amely olyan édes. erös bódító tud lenni — és ez az illat egybekeveredett a rózsák sóhajával, mert mindenféle rózsa nőtt itt, akárcsak máshol a fű — az út mentén, a gazdag kertekben, a kunyhók ajtaja mellett, kint a földeken is. mindenütt. A rózsák mennyire itthon érzik' magukat ezeken a partokon' Megtöltik a vidéket bódító és könnyű zamatukkal, szinte csemegévé teszik a levegőt, fűszeresebbé a bornál és éppen olyan részegítővé. A vonat lassan haladt, mintha készakarva Időzött volna el ebben a kertben, ebben az elpuhító környezetben. Minden pillanatban meg­állt. minden kis állomásnál, fehér házak kis csoportjai előtt, azután . újra kezdte csöndes bandukolását. előbb azonban hosszasan fü­tyült. Senki se szállt be. Mintha az egész vi­lág elbóbiskolt volna, s nem tudta volna rá­szánni magát semmiféle helyzetváltoztatásra ezen a meleg tavaszi reggelen. Guy de Maupassant (1850—1893), a francia irodalom egyik legnagyobb klasszikusa. Születésének száztizedik évfordulóia alkalmából közöljük a fenti elbeszélését. A nagydarab nő olykor-olykor lecsukta a szemét, majd riadtan nyitotta ki újra, ha a kosár arrább csúszott a térdén, már-már a le­esés határán. Az asszony gyors mozdulattal kapta vissza, pár percig kibámult, aztán újra elálmosodott. A homlokán izzadságcsöppek gyöngyöztek, s pihegve lélegzett, mintha vala­mi lidérc nyomná. A fiatalember lehajtotta » fejét s mély, paraszti álomba merült. Hirtelen, amint éppen elhagyták az egyik kis állomást, a parasztasszony — úgy látszik — végképp felébredt, mert kinyitotta a ko­sarát, amelyből egy darab kenyeret, kemény tojást, kis boros fiaskót és szilvát vett elő — szép vörös szilvát — azzal nekilátott az evésnek. Kisvártatva a férfi is felébredt és nézni kezdte a nöt, megnézett külön minden falatot, amely az asszony térdéről megtette az utat az asz­szony szájáig. Karbafont kézzel ült a legény, a szeme csak bámult rendületlenül, az arca be volt esve, a szája össze volt szorítva. Az asszony falatozott, ahogy a kövér, jó­étvágyú nők szoktak minden pillanatban kor­tyintva a borból, hogy a tojások jobban csúsz­szanak — aztán egy-egy kis pihenőt tartott, ki-kifújta magát. Sorra eltüntetett mindent: kenyeret, tojást, szilvát, bort. Mikor az asszony elkészült az evéssel, a fiú újra lecsukta a szemét. Ekkor a nő kissé kényelmetlenül érezve magát, ki­gombolta a pruszlikját. A férfi- hirtelen újra­kezdte a bámészkodást. Az asszony nem sokat törődött vele. Tovább nyitogatta a gombokat, s kebleinek erős nyo­mása széttolta a szövetet úgy, hogy a hasadé­kon át, a két réáz közt feltűnt valamicske az ing fehér vásznából meg a nő bőréből. A parasztasszony,., mikor már megkönnyebbült, olasz nyelven szólalt meg: — Olyan hőség van, az ember alig tud lé­legzetet venni. A fiatalember ugyanazon a nyelven válaszolt, ugyanazzal a kiejtéssel: — Éppen utazásra való idő. — Maga piemonti? — kérdezte a nő. — Astibeli vagyok — Én meg casalei. Hiszen akkor szomszédok! Beszélgetni kezd­tek. Azokat a hosszú, banális dolgokat mondogat­ták el, amiket a föld népe szüntelenül ismé­telni szokott, s amik megfelelnek lomha és látkör nélkül való szellemüknek. Beszéltek a vidékükről. Voltak közös is-merőseik. Neveket soroltak fel, s meghittségük növekedett minden új személlyel, akikről mind a ketten tudtak A szavak gyorsan peregtek ajkaikról, zengő Narth György rajza olasz végződésükkel és muzsikájukkal. Aztán egymás állapotát kérdezték ki. A nőnek férje volt; három gyermekét a nő­vére gondjaira hagyta, mert ő maga dajkaság­ba megy egy nagyon jó francia helyre, Mar­seille-be. A férfi munkát keresett. Azt hallotta, hogy odaát kapni bőven, mert sok az építkezés.. Aztán elhallgattak. A hőség rettenetes lett, szinte zuhogott a vasúti kocsik tetejére. A vonat mögött por­felhő szállt fel, behatoltak a kocsikba; és a narancs meg rózsaillat még erősebbre vált, megsűrűsödött, lomhán megdagadt. A két útitárs újra elaludt. Majdnem egyszerre nyitották föl ismét sze­müket. A nap a tenger felé hanyatlott már, a nagy kék lepedőt fényzáporral kivilágítva. A levegő hűvösebb lett, könnyebbnek tetszett. A dada lihegett, a pruszlik.ja nyitva, arca lágyra ernyedten, tekintete bágyadt fényű. El­gyötört hangon mondta: Tegnap óta nem szoptattam: most aztán olyan kába vagyok bele, hogy szinte az ájulás környékez. A legény nem felelt, nem tudott mit mon­dani. A menyecske újra kezdte: — Ha valakinek ennyi teje van, naponta há­romszor is szoptatni kell, különben nehezére esik az embernek. Mintha csak valami súly húzná lefelé a szívemet, lélegzeni se tudok tőle rendesen, még a csontjaimat is megtöri. Rossz egy dolog, ha valakinek ennyi a teje. A férfi is megszólalt: — Hát persze rossz lehet. Megkínozhatja az embert. Az asszony csakugyan nagy betegnek lát­szott, megviseltnek és ellankadónak. Suttogva mondta: — Ha csak megnyomja is az ember, úgy jün belőle a tej, mint a forrás vize. Érdekes még látni is. Nem is hinné az ember, Casaléban minden szomszéd átjött megnézni. — Csakugyan? — mondta a férfi. — De még mennyire. Szívesen megmutatnám magának is, de nem érnék vele semmit. Evvel úgvse jönne ki annyi tej, amennyi elég volna. És az asszony elhallgatott. A vonat megint megállóhoz érkezett. Az egyik korlát mögött síró kisgyermeket tartott a karján egy álldogáló asszony. Sovány, ron­gyos teremtés volt. A dajka ránézett. Részvevő hangon mondta: — Milyen könnyen segíthetnék a baján. És a kicsike is segíthetne az én bajomon. Lássa, nem vagyok gazdag, hisz otthagytam a házun­kat, famíliánkat, az én drága SDróságnimat is, hogv helybe álljak; de szívesen adnék mégis öt frankot, ha ez a gyerek itt lehetne és tíz 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom