A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-17 / 3. szám

A haladást szolgálta művével A. Sz. GRIBOJEDOV születésének 165. évfordulójára Az orosz irodalom puskini korszakának ki­magasló egyénisége volt Alekszandr Szergeje­vics Gribojedov. 1795. január 15-én születtct egy moszkvai gazdag nemesi családban. Korá­nak egyik legműveltebb embere. Tökéletesen beszélte az európai nyelveket. A klasszikus nyelveken (latin és görög) kiviil németill. fran­ciául, angolul és olaszul beszélt, majd későb­ben perzsául és arabul is megtanult. A napoleoni háború éveiben forró hazasze­retettől áthatva önként jelentkezik katonának. Három év múlva leszerel és a külügyminiszté­riumban kap beosztást. Egyetemi éveiben megismerkedik a későbbi gyekabristákkal. Osztálytársa volt a összeeskü­vés számos részvevője: Csaadejev. Jakuskin. Odojevszkij s mások, akikkel éveken át szoros baráti kapcsolatot tartott fenn. A perzsiai orosz nagykövetségen érte ót az 1825. évi decemberi gyekabrista felkelés leve­résének híre. Fény derült Gribojedov szere­pére is: letartóztatták és rendőri fedezettel Pétervárra szállították kihallgatásra. Férfiasan viselkedett, nem titkolva haladó nézeteit. Ter­helő bizonyítékok hiján félév múlva szabadon bocsátották. Nemsokára rokona, Paszkevlcs tá­bornok mellett részt vett az orosz-perzsa há­borúban. majd ő vezette ai orosz birodalom száméra nagyon előnyös szerződéssel végződött béketárgyalásokat. A cár tekintélyes pénzösz­szeggel és perzsiai nagykövetté való kineve­zéssel „jutalmazta ,őt", amikor a trónnak "tett szolgálataiért a gyekabrfstak büntetésének enyhítését kérte. Ravaszul kieszelt száműzés volt. A forrongó Perzsiában érte el végzete; az angol gyarmatosítók által szított fanatikus mohamedán tömegek „szent háborút" lihegő papjaik vezetésével 1829. január 30-án megro­hanták a teheráni orosz nagykövetség épüle­tét és Gribojedovot az épületet örzö 52 ko­zákkal együtt — hősies ellenállás után -lekaszabolták. Holttestét sikerült Pétervárra szállítani. Puskint nagyon megrendítette az eset; kaukázusi útja során találkozott a holt­testet vivő menettel. Gribojedov legnagyobb müvével Az ész baj­jal jár clmü verses vígjátékával örökre halha­tatlanná tette nevét. A művészien kifejtett haladó nézetek és nyelvezete teszi örök érté­kűvé Gribojedov alkotását. Gribojedov a puskini korszak legnagyobb realista Írója volt, aki életét áldozta a haladás és a szabadság eszméjéért L. 1.. Az olornouci reneszánsz városház» BARSI IMRE avagy Olornouci élmények I. Idestova két esztendeje lesz már, hogy lamertán nefrlt szarko­fágjától Mohamed Kusszamnak, a próféta unokaöccsének ' sírjához igyekeztem. Szamarkand városának északi szélén, a sivatag homokjával vias­kodó kertek zöldje között mered égnek az Afrosszijáb. A dombtetőn a muzulmánok zarándokhelye, vala­mint a Sah-i Zinda kupolái, színes mozaikjai pompáznak, alatta a vá­ros lejtóin pedig bogáncs és pi­pacsok. Ha már egy palóc életében egy­szer eljut a sivatagba, forró ho­moktenger buckákat, pálmafákat és fatamorgánát akar látni — legaláb­bis napfényaranyozta azúrkék ég­boltot, ám semmiesetre sem két­napos záporesőt. Ne csodálkozzék tehát senki sem, hogy morcosan cammogtam a sárban és inkább dühösen, mint áhítattal szólogattam egyre-másra a kalendárium vala­mennyi apró és felnőtt szentjét. Paprikás hangulatban lassan ka­paszkodtam felfelé a csúszós, agyagos hegyoldalban, és bizony fene nagy kedvem kerekedett — hogy mérgemet valakin vagy vala­min kltöltsem, — oldalba rúgni valamelyik bogáncson lakmározó csacsit. Ezek a néma állatkák azonban tőlem jóval bölcsebbnek bizonyultak, utamból kitértek, és ártatlan-bamba tekintetük lefegy­verzett. Végül is bosszúságomat egyik-másik útitársamon szerettem volna kitölteni és ezért szaporán pislogattam jobbra-balra. Tekintetem hirtelen egyik uti­társníínk hatalmas plpacsbokrétájár. pihent meg. Melléje lopakodtam és kissé gúnyos hangon jegyez­tem meg — pipacsot a lévai ha­tárban Is szedhet. Ö pedig csala­finta mosollyal az arcán csak any-MUDR. Santavj' professzor a zvart­nocl romok között nyit mondott: „Ilyet nem!" Majd oktató hangon magyarázta, hogy a pipacsokra férjének tudományos kutatómunkájában van szüksége, és az itteni „Papaver orientális" némileg eltér a mi pipacsunktól. Bár kíváncsiságom ekkor már rosszkedvemnél erősebb volt, kö­tekedve mégis bizonyos „Cadaver occidentalis-t" emlegettem, mire útitársnőm tréfásan megfenyege­tett. így melegedtem össze az állami dijas MUDR. Sántavy. olornouci egyetemi tanárral és bajos fele­ségével az Afrosszijáb lejtőin, és ez a barátság a Kaukázus hófedte hágóin. Jereván könyvtáraiban, a zvartnoci romoknál. Ogyesszában és Kijevben mindjobban elmélyült. Amikor pedig Zsolnán átszálltam a pozsonyi gyorsra, megígértem kedves ismerőseimnek, hogy fel­keresem őket olornouci otthonuk­ban. « » « Vig kedélyű, halk szavú férfi a professzor. Kék szemében rejtett mosoly verőfénye játszik, amikor felesége rám olvassa a „cadaver occidentallst". Ám Santavy profesz­szor nehéz eset. Egyáltalában nem Ideális riport alany. Nehéz meg­szólaltatni. Mondatai csendesen folynak, aikár a Haná síkságot át­szelő Morva folyó hullámai. Túl­zott szerénységgel beszél tudomá­nyos tevékenységéről, pedig kül­földön — Keleten és. Nyugaton egyaránt — hevét és munkáját igen jól ismerik. Eszembe Jut, milyen nagy megbecsüléssel fogadták Moszkva, Jereván és főként Tas­kent tudós profeszoral. A „colcint" őszi rétek mérges lila-kék virágjá­ból, a kikericsből vonta ki. abból a virágból, melyet a városi embe­rek javarésze Apollinaire verseiből ismer. A morva faluból elszárma­zott Santavy profeszor már ezer­klléncszázharminchatban elkezdte a méregtartalmú kikerics tanulmá­nyozását, és szorgalmasan kereste az esetleges, a benne rejlő gyógyanyagokat. Hosszú évek so­rán húsz különböző véqvl anyagot állított elő a kikericsből, mig a végén fellelte az igazit. Ezt az egyet elválasztotta, ekülönítette a többitől és megkezdődött a kuta­tások további szakasza. A kitartó munkát végre siker koronázta. A professzor élméletileg és gya­korlatilag is bebizonyította, hogy a colcin a bőrrák Izolálására es gyógyítására igen hatásos gyógy­szer. Es SantavJ professzort ezer­kilencszázötvenhétben kormányunk államdíjjsl tüntette ki! * *• A kikirics után a kender, maJC a oipaesok következtek. Az állam­dijas tudós az olornouci egyetenr orvosi karának higiéniai Intézeté­vel karöltve megállapította, hogy a kenderfeldolgozó üzemek hulla­dékaiban vagonszámra vannak az olyan antiblotlkus anyagok, ame­lyek bizonyos mlkróbák ellen ha­tékonyabbak, mint a penicillin ke­nőcs. A professzor Itt kissé összehúz­za homlokát 4s kesernyésen Jegy­zi meg: — A külföld, szakcikkeim meg­jelenése után sokkal több érdek­lődést tanúsítón az új antibiotikum iránt, mint a prágai Egészségügyi Minisztérium Illetékes bürokratája. Erről azonban nem akarok most beszélni! Csak annyit szeretnék még megjegyezni, hogy úgyneve­zett gazdasági szempontokat res­pektálva a minisztérium nem hagy­ta jóvá e fontos gyógyszer gyár­tását. Pedig . . A profeszor itt elhallgat, én pe­dig hlr.telen a szamrkandl pipa­csokra terelem a szót. Házigazdám arca Ismét felderül, és most már mosolyogva beszél újabb sikerei­ről. A pipacsból új anyagot vont ki, és éppen ezekben a napokban dolgozta kl munkatársaival az eddig még névtelen gyógyszer kép­letét. Gyermekes vidámsággal kap­ja ki kezemből Jegyzetfüzetemet meg töltőtollamat és máris raj­zolja az új képletet. — Nem ti­tok, tessék mindenki felhasználhat-Ja! Mivel nem titok, én is tovább adom, ime itt -.an! Karórámra pillantok. A mutatók éjfél utáni egy órát Jeleznek. Hát igen, kissé visszaéltem vendéglá­tóim türelmével. Megköszönöm házigazdáim ked­vességét, elbúcsúzom és kilépek az éjszakába. A téli szél közben tisz­tára söpörte az égi udvar végte­lenjét, melynek csücskéből hal­szemként meredt rám a telihold. A Cézár kút

Next

/
Oldalképek
Tartalom