A Hét 1960/1 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1960-02-28 / 9. szám

VASZIL CONEV: A szerkesztő A fiatal író novellát írt és bevitte a szerkesztőségbe. — Olvassák el — mondta bátorta­lanul és letette a kéziratot a szer" kesztö asztalára. — Azt hiszem, még soha senki nem foglalkozott a té­mával. A szerkesztő elhúzta a száját, de a kézirat elolvasása után elcsodálko­zott: — Valóban még soha senki nem joglalkozott a témával. Biztos, ami biztos, alapon odaadta a helyettesének az elbeszélést, hogy olvassa el. A helyettes elolvasta a kéziratot és így nyilatkozott: — Kitiinő! S ami a legfontosabb, még soha senki sem foglalkozott a témával. — Biztos vagy benne? — kérdezte a szerkesztő. — Abszolúte biztos — mondta a helyettese. A szerkesztő elvitte az elbeszélést a szerkesztőségi titkárnak. " A szerkesztőségi titkár elolvasta az elbeszélést és felsóhajtott: — Csodálatos dolog! S ami a leg­fontosabb, még soha senki nem fog­lalkozott a témával. — Nem téved? — kérdezte a szer­kesztö. — Nem — válaszolta a titkár. A szerkesztő behivatta az egyik külső munkatársat és odaadta neki az elbeszélést, hogy olvassa el. A külső munkatárs elolvasta és el volt ragadtatva: — Kiváló. S ami a legfontosabb, még soha senki nem foglalkozott a témával. — Biztos? — kérdezte a szerkesz­tő. — Holt biztos! — válaszolt a külső munkatárs. S akkor a szerkesztő visszaadta a kéziratot a fiatal írónak. — Remekül van megírva. Csak sajnos, még soha senki nem foglalko­zott a témával... Fordította T. A. 11 Már teherkocsin volt egy erós deszka­ládában, de a Sulik gyerek még oda is felmászott hozzá. — Gyeride, gyeride, Ficóka! Dugd ki csak a füledet, hadd húzzam meg eg; kicsit. — Mások is kiabáltak neki vala­mit gyermekes, kedves őszinteséggel. Elmaradoztak az erdők, hegyek, s ki­tárult előttünk a szülőföld drága vidéke. Furcsa érzés, amikor az ember otthon­ról — hazaérkezik. Mondanom sem kell, hogy új helye­men alig rendezkedtünk be, máris híre futott a ritkaságszámba-menő háziállat­nak. A felvégi Varga Marika cukrot hozott neki, a tipegő Gál Jancsi pedig, akit az édesapja hozott az ölében, erőnek ere­jével egy repedt rézcsengőt akart a nya­kára kötni. Nőtt a Fickó népszerűsége, fgyszer azonban beütött a baj. Fickí beteg lett. Se nem evétt, se nem ivott, éjjel-nappal szomorkodott, mint a mesebeli rabmadár. Figyeltem, többször is megvizsgáltam a régi sebét is; hátha az újult ki sze­génynek ? Nem. A csillogó, dús szőr alatt alig le­hetett már megtalálni a kerek, rózsa­alakú forradást. Harmadnap megnézettem az állatorvos­sal is, de semmiféle betegségnek nem tudott nyomára jönni. Egy délután éppen a tanítási előkészü­leten írtam, amikor rémülten beron­tot' a kislányom. — Apu, Gyere gyorsan, mert meghal a Fickó! — Hogy-hogy meghal? — kérdeztem izgatottan. — Ügyhogy láttam, hogy meghal, mert sír! Sietve kimentem. Fickó mozdulatlanul, szinte megmere­vedve állt. Meg se moccant. S a szemé­ből — a két nagy dió szeméből — való­ban, mintha könny csorgott volna. — Fickó! Ficókám! Mit csinálsz? Czavamra összerezzent, rámpillantott, ^ és féktelen vad vágtatásba kezdett. — Miért sír a Fickó? — kérdezte aggó­dó leánykám. — Vágyik a szabadság után, a társai után! A hegyeket az erdőket szeretné látni, s inni a források hűs kristály­vizéből. Ezt azonban már inkább magamnak mondtam. Tömören válaszoltam a rima­szombati vadásztársulat levelére, amely­ben már korábban arra kértek, -«djam át nekik a vadállomány felfrissítésére a szép bakot. Kérésüknek eleget tettem. A vérkeveredés csak jót tehet az itteni őzállománynak. Néhány nap múlva eljöttek érte. Peti fiam, még én vele mentünk. — Látni akarom, hová viszik, — mondtam, pedig csak azért kísértük el, mert nehéz volt tőle megválnunk. Tj1 gy kis erdei tisztáson kinyitottuk a ketrecét. Az erdők, a mezők s a szabad szél szívet-lelket emelő illatta valósággal kicserélte. Szőrét felborzolta, újra eleven lett, s lihegett az izgalom­tól, mint ama különös, első találkozá­sunkkor. Megsimogattuk, aztán elnyelte a sűrű­ség. A következő vadászidényben szívélyes, baráti meghívót kaptam a rimaszombati vadásztársulattól. Van-e a világon olyan vadász, aki egy ilyen meghívót lemond ? Nincs. így hát elmentem. A hajtás nagyszerűen sikerült. Az ősz kimondottan szép volt. Az ég úgy ragyogott két keskeny felhő között, mint a boldogság a fiatal menyecske szemében. Már éppen befejeztük a hajtást, s gyü­lekezőt fújtak, amikor balról, egy tenyér­nyi világos résbe beugrott egy szemre­való, gyönyörű őzbak. Riadtan, tétovázva bámult rám. Az egyik csőben sűrű, erős futó volt. Hatalmas dörrenéssel kapásból ráeresz­tettem. A szép fejlett állat felugrott, menekül­ni akart, de egy csipkebokorban, az erős szederindák között elakadt. dasiettem, miközben jókora vadász­büszkeség feszítette a mellem. Kö­rülnéztem, hogy sokan látták-e a mester-Ifiváct A bak nyöször­gő, síró hangot hallatott; tócsában állt alatta a gőzöl­gő piros vér. Kihúztam a gaz­ból, hogy késem­mel vessek véget a haláltusának. Még a szívveré­sem is elállt. Különös, meleg fény gyúlt a szemében, s ta­lán azt hitte, hogy segíteni akarok rajta, — még a kezemet is meg­nyalta bársonyos, forró nyelvével. A gyilok kiesett a kezemből, érez­tem, hogy elsápa­dok. Homlokán kis fehér foltocska vi­lágított, s hátsó combján kerek, rózsa-alakú forra­dás piroslott a csillogó szőr alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom