A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-11-01 / 44. szám

KERESZTREJTVÉNY Rejtvényünkben Mao Ce-Tung: „Ifjúkor" cimü verséből idézünk néhány sort a vízszintes 1. függ. 20. 13. és vizsz. 124. és 70. sorok­ban. Beküldendő e sorok megfej­tése november 8-ig. A he­lyes megfejték között öt könyvet sorsolunk ki. Vízszintes: 1. Idézetünk első ré­sze, folytatólagosan a függ. 20. sor­ban. 13. Energia. 15. Tör. 16.-Nyug­hely. 17. Szoba szlovákul, ékezet felesleges. 18. Magyar államvasutak. 21. E nap. 22. Ékezettel levegő. 25. Lírai költemény, egy betű felesleges. 27. Személyes névmás. 28. Hadvezér, szabadsághős ( + 1850). 29. Gyümölcs népiesen kifejezve. 30. Angol sör. 32. Monda. 34. Visszhang. 36. Több török pasa és vezér neve. 38. Érte­lem. 40. Bordázott szövet. 42. Éke­zettel kapu. 43. Víg peremei. 44. Norvég zeneszerző. 47. Dagály. 49. Figyeli. 50. Betű kiejtve. 51. Ma­dár. 53. Híres magyar költő. 54. Dal zenekari kísérettel, ékezettel. 58. Búg ikerszava. 57. Gárdonyi Er­nő. 59. R-betűvel elpusztult épület. 60. A fej része. 61. Vissza: ékezet­tel ásvány. 62. Kötőszó. 64. Gön­gyölegsúly 66. Idejét múlja. 68. Faág németül. 09. Veszteség. 70. Rejtvényünk utolsó része. 72. Visz­sza: elvesztette szüleit. 73. Kettős­betű. 74. Tárna eleje. 75. Vissza: női becenév. 76. A. D. T. 77. Ráma közepe. 78. Elán betűhiánnyal. 79. Ady szerelme, ékezettel. 81. Spa­nyol város, Porto közelében, ékezet és utolsó betű felesleges. 83. A ba­biloniak holdistene. 84. Állati hang. 85. Fém. 87. Verdi opera. 89. E. R. M. 90. Arab fejedelem. 92. Rag. 94. Vissza: köszöntés ola­szul, fonetikusan. 9G. Szeg betűi. 97. Erre keverve. 99. H-val, bíró orvos az araboknál. 101. ólom betűi. 103. Vissza: nem jó, fonetikusan. 104. Komisz. 105. É. L. M. 197. Izrael királya. 109. Ékezettel egyik folyó­völgyből átvezető út. 110. Kötő­sző. 112. Azonos a vízsz. 42.-vel. 114. ítélő. 115. Azonos magánhang­zói;. 116. Vissza: női becenév. 118. Sorsjegy németül. 120. Vonatkozó névmás. 122. Kapocs. 123. Bibliai név ékezettel. 121. A függ. 13. folytatása. Függőleges:' 1. Vadász teszi. 2. Látószerv. 5. Azonos a vizsz. 56,-tal. 4. Nagy Zoltán. 5. Kávé része. 6. Idős ember. 7. K. Y. 8. Kérdösző. 9. Mondatrész. 10. Óriás szlovákul. 11. Egy párt, szervezet magja. 12. Vissza: e nap. 13. Rejtvényünk má­sodik része, folytatólagosan a vízsz. 124. sorban. 14. Rag. 19. Keresz­tül. 20. A vízsz. 1. folytatása. 22. Férfinév. 23. Kötőszó. 24. Sok. 26. Mozgékony. 28. B. H. L. 29. Állati lak. 31. Ékezettel kötőszó. 33. Vá­gyik. 35. Juh-féle állatok hímje. 36. Azonos a függ. 6.-al. 37. Fiatal kecske. 39. Lakat. 41. Azonos más­salhangzók. 43. Jókedvű. 45. Rá­dium kémiai jele. 46. Egy, betü­hiánnyal. 48. Női becenév. 51. Csú­nya. 52. Vissza: névelővel azonos a vízsz. 109-el. 54. A jövő ellentéte. 55. Menyasszony. 58. A szerelmi költészet múzsája. 59. Iskola előtti nevelési Intézmény. 61. Magyaror­szági izzólámpa védjegy. 63. Vízi növény. 64. Ékezettel állóvíz. 65. Az elnevezése. 66. A gazdaság. 67. Ket­tősbetü. 68. Régi római köszöntés. 70. Készülék a hangnak elektromos hullámok útján drót nélkül való továbbítására. 71. A sivatag szige­te. 74. Növény, főzete üdítő ital. 77/a. Béke oroszul. 80. Azonos a vízsz. 94.-ei. 82. A kereskedelem tárgya. 83. Irány szlovákul. 86. Rag. 88. Valakinek tartozik. 90. Férfi név. 91. Fás terület, (ó-ő) 93. Kérdő­szó. 95. Vissza: város Szlovákiában, fonetikusan. 96. Zsolna része. 97. Valamely gépnek, szerszámnak al­katrésze. 96. Elemér, Aladár. 100. M. L. G. 102. Római számmal. 950. 103. Z. M. 104. Kártya, étlap (franc.). 106. Vissza: az alvás alatt szűkült öntudattal történő szellemi működés. 108. Gyümölcs. 199. Hiba betűi. 111. Vissza: női becenév. 113. Azonos a vízsz. 123-al. 114. Seb betűi. 115. Vissza: bibliai név. 117. Háziállat ékezettel. 119. Azonos a függ. 41-el. 120. Indulatszó. 121.­Ban, -ben, németül. 122. Kettős betű. 123. Fel ellentéte. A 41. számú rejtvény' megfejtői közül egy-egy könyvet nyertek: Berek Istvánná, Léva, Bolyós, Jenő, Kismúlyad, Stukovszky Margit, Bratislava, Szabó Zoltán, Köbölkút, Pán Béláné, Kürt. ik pa m — Erről mindmáig senkinek nem volt bátorsága tájékoztatni Önt, követ úr. De ma már Ön előtt is nyilvánvaló, hogy Bolgáriában a forradalmat csak a Nyugat radikális közbelépés állíthatja meg. Az angoi politikai élet vezető személyiségei nagyon jól tudják, hogy a katasztrofális társadalmi változások halálos csapást jelentenének az angolok földközi-tengeri hegemóniájára. Míg a német a bolgár hi­hetetlenül szemtelen kijelentéseit hall­gatta, Ujjaival idegesen dobolt a szék karján. Egyébként a külügyminiszter is jobban tette volna, ha minél előbb odébbáll, de nem tudta elszalasztani az alkalmat és élvezetet, hogy vérig sérte­getheti egykori urát és parancsolóját. így az egyik fasiszta még jó ideig ma­gyarázta a másik fasisztának az esemé­nyek lehetséges görög változatát. Görög­országban ugyanis angolok harcoltak a partizánok ellen, bár azok négy eszten­deig ellenálltak a németeknek. Az ame­rikai fegyverek is a monarchistákat szol­gálják. Elmondta, hogy a román király is titkos követeket küldött Kairóba az anqolokhoz, méapedig Burba Stribei és Konstantin Visojanu herceget. Mindezt 12 NYIKOLAJ ATAROV (5. folytatás) végig kellett hallgatnia, míg a külügy­miniszter végre eljutott tulajdonképpeni céljához: biztosította öt. hogy csorbítat­lan hűséggel viseltetik a nagy Németor­szág iránt és kezeskedik arról, hogy a német diplomáciai kar háborítatlanul el­hagyhatja az országot. E célból külön­vonat áll rendelkezésére, mely mindnyá­jukat elviszi a török határig. Kísérőül pedig a bolgár kormány megbízottját rendeli mellé, ugyanakkor kezeskedik a legményebb titoktartásról is. A követ felállt és köszönetet mondott. — Mindnyájan elmennek a vonattal? — kérdezte a miniszter. — Egy-két alacsonyabb rangú hiva­talnok egy ideig talán ittmarad. A sze­mélvzeti üavek likvidálása elhúzódhat. A követ a protokollfőnök kíséretében távozott. A királyi palota termein át a csillogó parketten egy kis hordót gör­gettek utána. — Ugyan miféle hordó? — Joana királynő ajándéka, követ úr. Rózsaolaj, — felelték neki. A követ csak most érezte meg igazán, hogy az idő nem tűr halasztást. A német diplomáciai kar tervezett elutazása eb­ben a pillanatban fejvesztett menekü­léssé vált. Nem telt e! egy óra sem, s a követség épülete előtt álló őr saját szemével lát­hatta, hogy a Német Birodalom követe maga is botladozva autójához rohan. Mö­götte két SS-katona egy hordócskát gör­getett a szürke aszfalton. Másnap reggel a török határon feltar­tóztattak egy különvonatot. A mozdonyon kívül az egész öt apró vagon volt. A kül­városi vonalakon közlekednek ilyenek. Atanasz Georgijev alhadnagy még az éjszaka letartóztatta a pályamestert. A katonák összefogtak a parasztokkal. Két váltókezelő éjjel vasúti talpfákat ra­kott a sínekre. Kissé távolabb egy idős szőlősgazda szétszedte saját udvarának kerítését, annak deszkáival és kövekkel torlaszolta el a pályát. Harminc határőr német géppisztolyok­kal szerelte fel magát, s hirtelenében né­hány fedezéket ásott a vasút mellett. A vasutasok a szelektor segítségével összeköttetést teremtettek Szófiával és az alhadnagy a vasutak két kommunista alkalmazotjávai a készüléknél virrasz­tott. A vonat baj nélkül jutott el az akadá­lyig, de mihelyt odaért, megszólaltak a fegyverek, A mozdonyvezető kihajolt a kabin ablakából és káromkodott. Abban a pillanatban két ember, mint később ki­derült von Güicen, a katonai attasé he­lyettese és Garcia olasz százados — ugyancsak tüzelni kezdett. A bolgárok az ablakokat lőtték. A gép­pisztolyok ropogása keveredett a német, olasz, magvar és iapán káromkodásokkal. Aztán megszűnt a tüzelés.

Next

/
Oldalképek
Tartalom