A Hét 1959/2 (4. évfolyam, 27-52. szám)

1959-08-30 / 35. szám

<£ (fawßm qyőnqf€ ujnől c&űlloq fővárosa volt, estére útkereszteződés lett csupán. A hlinkásokban sohasem szűköl­ködő város ellenséges arculatát mutatta a földönfutóknak. Csak a pártközpontban és a partizánok főhadiszállásán folyt tervszerűen a munka. Szervezték az ille­gális politikái csoportokat s a partizán egységeket. Késő este volt, midőn csoportunk elin­dult Libetbánya felé. Teherkocsink lépésről lépésre haladt előre. Menekülők belát­hatatlan tömegei nyüzsögtek az ország­úton; gyalogosok, kerékpárosok, itt-ott személyautó és sok-sok parasztszekér. Szembe velünk a Csertovicáról, veretlenül és mégis hanyatt-homlok visszavonuló ka­tonák torlaszolták el az úttestet. Embe­rek, gépkocsik és trénosztagok között megriadt, bús szemű lovak keresték gaz­dáikat. Minden száz méteren újabb és újabb rémhíreket hallottunk. Egyszer Zó­lyombrezőban voltak a német tankok, máskpr meg mér Zólyomlipcsén. Senki sem tudta, mi az igaz és mi az ellenséges ügynökök riasztó hírverése. . Tizenöten voltunk. Az éj sötétjében nem láttuk egymás sápadtságát. Csupán a fegyverek csörrentek meg a kezekben. Egy-egy távoli lövés hallatára önkéntelenül kézi­gránátokká! tömött oldaltáskámhoz kap-1. Azon a nyáron. . Azon a nyáron már hetek óta jártam hegy­országot. Munkahelyemre és lakásomra vissza nem térhettem, igy tehát röpcédulákat és titkos üzeneteket közvetítettem Márton, Liptószent­gyümölcseí, a nép színe-java felkelt, hogy fegyverrel a kezében küzdjön sza­badságáért! Augusztus huszonnyolcadikán Mártonban a partizánok és a fellázadt katonák elfogták és kivégezték Otto né­met tábornokot és kíséretét. Liptóban, Gömörben és a Felső-Garam mentén ki­tört a felkelés. Huszonkilencedikén este Jegorov vitézei mint kőszáli sasok csap­tak le a Prasiváról a Garam gyöngyére, és másnapra Besztercebánya már a Szlo­vák Nemzeti Felkelés és a szabad Cseh­szlovákia fővárosa lett. íl. Bús őszi nap volt Nem tudom pontosan, vajon huszonhe­tedike avagy csak huszonhatodika volt-e. Csak arra emlékszem, hogy szlvszoron­gatö októbervégi este borult a városra, amely gyatra megvilágításával a sürún hulló ködös esőben távolról sem emlékez­tetett bármiféle gyöngyszemre. Ekkor már nyugaton és keleten is fel­bomlott a front. A felkelés katonai veze­tőségének árulással egyenlő politikája és hadviselése meghozta keserű gyümölcseit. A hadsereg szétmállott. Fegyvereiket és felszerelésüket eldobálva egész alakula­tok széledtek el a közeli tornyok irá­nyába. Viest meg Golian tábornok, a két gyászvitéz, kalandor tisztjeik kíséretében Donovalyra mentek. Ezer és ezer mene­külő indult meg a hegyekbe, nem tudva, mit rejteget számukra a holnap. Lázas betegek és sebesültek, szökevények és kémek, bátrak és gyávák kavarogtak a haldokló város utcáin. Reggel Besztercebánya még a felkelés tam. Így búcsúztam azon a bús ószi na­pon Besztercebányától. öt hónap múlva viszontláttam a Garam gyöngyét. Negyvenöt márciusa volt, a naptár zöldcsütörtököt mutatott. Vaszil főhadnaggyal és három harcosával jöt­tünk le a hegyekből. A város szélén a szovjet tüzérség állandó tűz alatt tar­tota a körmöci dombokat, ahonnan a né­metek fogcsikorgatva lőtték Beszterce­bányát. Fejünk felett gránátok süvítettek és csapódtak robbanva a tetőkre. Nem is tudom, hányszor vetettük magunkat a földre, amíg elérkeztünk a Nemzeti Bi­zottság székházához. A kapu alatt Vaszil nevetve tisztította meg kabátomat és ha­jamat a faltörmeléktól. Bár a Garam gyöngye igen ütött-kopott volt,, ezekben a pillanatokban mégis a világ legszebb városának tartottam... III. Jelen és múlt Most ismét itt vagyok az egykori sza­bad királyi bányavárosban. Az Urpin cser- és nyírfáinak lombjain a színek örök szimfóniáját játssza az ősz és a garampartí sétány falain kúszó boros­tyán elpirul a sárguló bokrok közt rej­tőző Pán sípszavától. A városban behegedtek a háború ütötte sebek. Hej, de sok minden megváltozott itt az elmúlt tizenöt év alatt! Üj üze­mek és iskolák, új állomás és mennyi, mennyi új lakóház. Egy kisebbfajta já­rási székhely kitelne belőlük. Szerencsés város ez a Besztercebánya. Emberemlékezet óta gazdag volt és ta-Országszerte viharos volt a hangulat. Nyűtt kabátok alatt revolverek és gép­pisztolyok lapultak, ösztövér öklök emel­kedtek az égnek, és hegyi falvak lányai, asszonyai élelmiszert meg meleg fehér­neműt vittek rejtve a sűrű erdők mé­lyébe. A szegénylegények ösvényein fegy­veres férfiak körvonalait világította meg a viharfelhők mögül felbukkanó holdsarló. A negyvennégyes nyár egy Ady vers­sort elevenített fel bennem: - „A nyár heves és a kasza egyenes!" — írta néhai jó Ady Endre. És azon a nyáron alázatos parasztok kiegyenesítették kaszáikat, a sovány gabonaföldek vörös pipacstáblái felett vért forraló nóták zendültek, és a községházak ormára felszökkeni a forra­dalom vérvörös lobogója! Hiába függesztették ki gyáva pribékek úton útfélen Sanyo Mach és Tiso statá­riummal fenyegetődző falragaszait, hiaba hívták az országba Hitler szlovák csat­lósai a halálfejes SS-csapatokat - az idö beteljesedett. Vörösre értek a harag miklós és Besztercebánya között. Tár­gyaltam partizánokkal, illegális pártszer­vezetek funkcionáriusaival, a forradalmi nemzeti bizottságok előkészítőivel, be­széltem egyszerű munkásokkal, katonák­kal és vitatkoztam félrevezetett diákok­kal, tanítókkal. .

Next

/
Oldalképek
Tartalom