A Hét 1959/1 (4. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-25 / 4. szám

Csaskin irodájában álltam, s vártam, hogy befejeződjék a telefonbeszél­getés. Csaskin telefonálás közben nagyon érdekes jelenség volt. Mindkét ke­zét foglalkoztatta. Míg jobb kezével irato­kat írt alá, bal keze egy kínai bűvészt megszégyenítő ügyességgel és gyorsasággal bámulatos gyakorlatokat végzett a vasaló­hoz hasonló óriási levélnehezékkel. A te­lefonkagylót magasra emelt vállával nyom­ta fülére. Egész fehér, mitsem látó, kidülledt szemét rámszegezve bömbölt a te­lefonkagylóba: — A jövő héten! Rendben van? Mindjárt hétfőn! Most nálunk nagy felfordulás van. Csak bátran neki! Ez minden. Vége! Még dünnyögött valamit, aztán letette a kagylót és rám nézett. Bemutatkoztam, és így szóltam: — Lakásomban hull a vakolat a meny­nyezetről. Halaszthatatlanul szükségem van javításra. Mindenki helybenhagyta a dol­got. Csak az ön jóváhagyása hiányzik még. A végzésekkel és aláírásokkal zsúfolt ira­tot letettem asztalára. Ám Csaskin még kérvényem feliratát sem olvasta el, már­is így szólt: — Hát elvtárs, gyere el a jövő héten. Rendben van? — Csaskin elvtárs, lakásom lakhatatlan. A vakolat egyenesen az ember feje búb­jára potyog. — Valahogy csak kibírjátok! Üljetek addig sapkában, vagy... Eljössz a jövő héten, és mindent azonnal elintézünk. Lá­tod, milyen felfordulás van ma nálunk, mindenütt takarítanak. — Te talán takarítónő vagy, Csaskin elv­társ? — Ebben a zűrzavarban az ember maga se tudja, öregem, hivatalnok-e, vagy taka­rítónő? — kacagott őszintén Csaskin. Asztalán újra megcsörrent a telefon. Csaskin fölkapta a kagylót, jobb vállával füléhez szorította, s szeme újra fehér, nemlátó és dülledt lett. Eltettem a kér­vényt és távoztam. Hétfőn újra megje­lentem Csaskin előtt. A feleket fogadó helyiségben állt, tit­kárnője íróasztala mellett, szőrmekabát­ban, báránybőr kucsmában és gyorsan rendelkezett: — Ha valaki hívna, jövő hét szerdáját tűzd ki. Ha szitkozódna, mondd, hogy ta­karítunk. Ez minden. Vége! Amikor meglátott, szeretett volna elil­lanni, ám én az ajtóban elálltam az útját: — A mai napra hívtál be, Csaskin elv­társ. Az vagyok, akinek fejére hull a va­kolat. Emlékszel? Csaskin siralmas arcán fájdalmas kifeje­zés jelent meg. — Emlékszem, drága elvtárs, emlék­szem! Am irtózatos fölfordulás van nálunk. Tartsatok ki még! Ezen a héten még hull­jon lassan a vakolat. A jövő hét szerdáján gyere, akkor mindent azonnal elintézünk. Rendben? — Hiszen már kitakarítottak, Csaskin elvtárs! — Hát az értekezlet? A takarítás be­fejeződött, igaz, de az Akadémián kezdő­dik az értekezlet! — Barátocskám, rosszabb vagy, mint egy akadémikus - mondta bizonytalanul. Vállá­val félrelökött, és eltűnt a folyosók út­vesztőjében. Ma van a „jövő hét szerdája". Kora reggel. Csaskin irodája felé loholok. A lép­csőkön belém ütközött egy siető ember, fejveszetten rohant valahova, majdnem el­gáncsolt. Csaskin volt. Megragadtam ka­bátja ujját és sürgönystílusban mondtam: — A mennyezet vagyok. Szerdát tűzted ki! — Tudom! — kiabált Csaskin, — Gyere, mennyezetecském a jövő hét péntekén. Most azonban, bocsáss meg, más, fonto-Felfordulás sabb dolgoktól fő a fejem. Rántott egy na­gyot magán, hanem én vasmarkommal le­fékeztem. — Mitől fő a 'fejed, Csaskin elvtárs? — Csak nem gondolod, hogy a te vako­latodtól? Ügy látszik kedves elvtárs, hogy nemigen olvasod a hírlapokat? lövő hét péntekén feltétlenül meglesz. Ez minden. Vége! Erőteljesen kirántotta karját, csak úgy pattogtak kabátja öltései, és zergeként, három-négy fokot átugorva zúdult le a lépcsőkön. Nem vártam „jövő péntekig". Másnap én, ideges feleségem, Jelena Nyikolajevna, nagynénje, egy roppant erélyes hatvanhá­rom esztendős, nyugdíjas polgártársnő, Ol­ga Filatovna és nyolc éves fiam, Vovka, le­győzve Csaskin titkárnőjének ellenállását, beözönlöttünk az irodába. — Olga Filatovna — vezényeltem —, foglald el az ablakpárkányt és kapcsold be a gyorsforralót. Vovka, eredj a bácsihoz és játszadozzál a telefonnal. Eredj, eredj fiam, a bácsi szereti, ha valaki babrálja a telefonját! és te, aranyos lelkem, dőlj le addig a kerevetre — szólítottam fet éle­tem párját. Minden bizonnyal ingerült vagy és ugye könnyíteni akarsz a lelkeden egy kis jajgatással. A megrökönyödött szegény Csaskin csak nézett ránk, de semmit sem értett. Har­cosaim már munkába álltak. Az erélyes nagynéni kiszedte a kosárból a gyorsforra­lót, rátette az ablakdeszkára, és még va­lamilyen konyhaedényt vett elő nagy csö­römpölés közben. Vovka birtokába vette a telefont, és tíz jegyű számokat csavart a készüléken. Feleségem színpadra illő jaj­veszékelést remekelt a díványon — régente sokat játszott színházban és nagyon kel­lemetlenül tudott sóhajtozni. Csaskin kezd­te elveszíteni lelki egyensúlyát. Szeme olyan volt, mint az ittasé. — Mi az ... meddig akarnak itt izé — dadogta rekedten. — Nézzen be a jövő héten... pénteken — vágtam oda neki —, hiszen láthatja, milyen fölfordulás van itt! Es most Csaskin végre mindent megér­tett. — Add ide azt a kérvényt — mondta, átvette az iratot és aláírta. Fél percig tartott mindez. — Menj Fedotovhoz! — kiáltott —, bal­ra a második ajtó. A munkások két óra múlva nálad lesznek. Ez minden. Vége! Válóban két óra múlva eljöttek a mun­kások. A javítás minősége kifogástalan volt. Ez minden! Vége. Sipos Győző fordítása 19

Next

/
Oldalképek
Tartalom