A Hét 1959/1 (4. évfolyam, 1-26. szám)

1959-02-08 / 6. szám

A zsarnok királyi pár: Lady Macbeth (Eva Kris- Ross (EIo Romaníík) és Macduíl (Frantisek Zva­tinová) és Macbeth (Ladislav Chudfk) rík) hűségesküt tesznek Malcolm királyfinak (Anton Mrveéka) •M*A*C*B*E*T*H* juancs|jcaici joia^oni — cHiiutaa&iua' tatlan kötelesség. Kötelessége mindenek­előtt első színpadunknak, a Hviezdoslat Színháinak, amely művészi és technika felkészültségével a leghivatotabb arra hogy a brit szellemóriás nehézveretű súlyos mondanivalóját tolmácsolja. A sha­kespeare-i költői szót és mély ember­ábrázolást kívánja az igényesebb néző de a törekvő színész is, aki jellemeir nevelődik, gondolatain érik igaz mű­vésszé. A Macbeth bemutatója felébreszti t nézőben a kérdést, mifért esett a Hviez­doslav Színház választása Shakespeare­nek' erre a legkomorabb szomorújátékára amely nyomasztó, vérgőzös légköréve nem tudja megadni a nézőnek a katar­zist követő feloldó és megbékítő, érzést ahogy ezt például a Rómeó és Júlia meg­adja. Miért nem hozza a színház a Szent­ivánéji álmot, az Ahogy tetszik-et, a Soi hűhó semmiért, a Makrancos hölgyei vagy vígjátékainak régen nem látott mái gyöngyét? És, ha már tragédia, akkoi miért nem a zordon-fenséges Lear király, a viharos erejű III. Richárd vagj a hiszékenységnek nagy drámája, a; Othello ? A színházat alighanem az a gondolai Vezette, hogy a Macbeth eszmei tartalmá­ban találhatjuk a legtöbb maiságot, aktua litást. A tragédia egy évezred ködös tá­volából elénk lépő alakjai, különösen fő­hőse, Macbeth és felesége, Lady MacbetI minden tettükkel és egész magatartásuk­kal bizonyítják, hogy aki egyéni érde­keit a társadalom, a közösség érdeke fölé helyezi, eleve bukásra van ítélve. A tragédia kezdetén Macbeth, Duncar skót király híve rokonszenves emberkém áll előttünk; bátor harcos, hűséges alatt­való, gyengéd szerető; ám ahogy a hata­lom szelének sodrába kerül, mintha i pokol kapui nyílnának meg, lelke mélyé­ből feltörnek eddig rejtve maradt, el­nyomott gonosz indulatai. Rokon­szenves jelleme a visszájára fordul eltorzul; egyik véres tette a másikai követi, s a gyilkosságokban nincs megál­lás; felbérelt cinkosaival védtelen asszo­nyok, ártatlan gyermekek vérét is ontja s nincs visszaút, mert a koronás királyt rettegteti a gondolat, hogy mindenki el­végül elnyeri méltó büntetését, Malcolm, 1 a meggyilkolt Duncan fia tízezer angol 1 harcossal megtámadja,-és a csatában a 1 babonás Macbeth elesik. ! A Hviezdoslav Színház előadása kima- 1 gasló tett a színház életében, és ez első- 1 sorban Jozef Budsky nagyvonalú és esz- ' meileg minden tekintetben helyes rende- 1 zői munkájának érdeme. Elgondolásában 1 Macbeth nem tigrisszívű szörnyeteg, ha- 1 nem ember, akiben felszabadulnak a rossz 1 ösztönök, s aki egyéni érvényesülése ér- . dekjében bűnt bűnre halmoz, hatalmi té­bolyában acsarkodó, kegyetlen fenevaddá 1 válik. Helyes az az elgondolása is, hogy '• Lady Macbeth nem pokoli sugallója férje 1 gaztetteinek, nem gyöngéd női álarcba 1 öltözött nőstényördög, hanem inkább a ! hatalom bírásától megszédült asszony, 1 aki mindent férje, Macbeth révén akar 1 elérni. Budsky kitűnően él a technikailag ' remekül felszerelt színpad minden lehető- 1 ségével, és különösen Macbeth látomá- 1 sainál célszerű fényhatásokkal erősen emeli a komor tragédia balladai hangú- 1 latát. 1 Ladislav Chudík Macbethiével művészi pályája legjobb alakítását nyújtja. Töret­lenül nagyvonalú, részeiben igen gondo­san kidolgozott ez az alakítás: gyengéd és hősi az első jelenetekben, majd kéte­lyektől gyötört vérengző zsarnok, s el­lenálhatatlanul az őrületbe szédül a tra­gédia utolsó képeiben. Eva Krlstinová Lady Macbethje csak elgondolásában egyenértékűen jó. Helyes, hogy a rendező intenciója szerint nem medúzafejű ször­nyeteg, mert csak így hihető el, hogy nagyszerűen megjátszott őrülésí jelene­tében a vérnek le nem mosható foltjait érzi kezén. A világirodalomnak ezt a kí­sértetiesen hatalmas jelenetét dermesztő szépséggel játszotta a fiatal művésznő. Andrej Bagar jóságot, emberi mélységet és méltóságot adott Duncan király ősz ilakjának. MlkuláS Huba Banquoja is kel­lemes meglepetése az előadásnak; szép szövegmondása igen rokonszenvesen emel­te ki Banquo nemes jellemét. Elo Roman­tik mintha végre magára talált volna Ross gondosan megformált alakjában; melegen zengő hangja ezúttal kitűnően érvfényesült. Frantiáek Zvarík is megle­sett, -mintha minden rejtett képessége itat tört és felszínre került volna, olyan neggyőzően és elevenen hozta elénk dacduffot. A Kapust, a nyomasztó szo­morújáték egyetlen komikus figuráját frantiáek Dibarbora játszotta, egyéni, zes humorában kerülve minden túlzá&t, amelyben ez a vérbő shakespeare-i figu­ra burleszksége könnyen belevihette vol­na. És dicséret illeti még a népes sze­replőgárdában Anton Mrveéka fiatalos lendületű, rokonszenves Malcolmját, Lu­dovít Ozábal melegen megrajzolt Orvosát és Beta Poniéanová keselyűhangon vijjogó félelmetes Boszorkányát. A többieknél még érezhető a versmondás túlzott pá­tosza, de remélhető, hogy a további előa­dások során az előadásnak ezt a zökkenő­jét kiküszöbölik. A tragédia 26 képe egyetlen állandó díszletkeretben, vetített háterekkel ját­szódik le. Zbynék Koláí a várszerű szürke kördíszlet súlyos és kopár köveivel meg­teremti a középkori levegőt, a játékhoz szükséges nyomasztó alaphangulatot, ame­lyet a jelmezek szürkesége, helyenként túlzott szegénysége is aláhúz. A királyi udvar elbírt volna egy kis fényt és csil­logást, elvégre a zsarnokság pgyütt jár a pompakedveléssel. Zora Jesenská fordítása elsőrangú köl­tői munka, méltón gazdagítja a még hiá­nyos Shakespeare fordításokat. EGRI VIKTOR Eva Kristinová (Lady Macbeth) örülés! jelenetében A magát őrületbe hajszoló zsarnok 2Q Poéhorsky feivételei

Next

/
Oldalképek
Tartalom